Задумавшись об этом, старуха Сяо была не в силах сдержать волнение, она сказала Сяо Ицяню:
- Ох, директор Сяо, ваш отец и правда хороший человек, старающийся отплатить за милость. Это такое старое дело, а он по-прежнему помнит его так отчетливо!
Сяо Ицянь кивнул головой и вздохнул:
- В конце концов, это благодарность за спасение жизни, о которой мой отец помнил долгие годы.
После этих слов Сяо Ицянь достал из кармана достал красную шкатулку и передал ее старухе Сяо.
- Мой отец перед смертью велел мне обязательно вручить эту вещь в руки вашему старику. Однако дедушка Сяо тоже скончался, тогда я отдам ее Вам.
Старуха Сяо полагала, что все это ради воздания за благодеяние, поэтому взволнованно приняла врученную ей редкую ценность и открыла взглянуть, от чего тут же пришла в замешательство.
Оказалось, внутри лежала ржавая пуля!
Это, черт возьми, что еще за диковина такая?
Старуха Сяо в невероятном недоумении посмотрела на Сяо Ицяня.
- Директор Сяо, это…
Сяо Ицянь поспешно ответил:
- Это пуля, которой ранили японцы моего отца. В то время дедушка Сяо вытащил ее из моего отца раскаленным ножом. Позже мой отец всегда брал ее с собой. А перед тем, как уйти, он повелел мне подарить это на память старику Сяо.
Старуха Сяо уже почти материлась в душе.
Что за чёрт?
Мой муж спас жизнь твоему отцу, а он подарил нам на память хранившуюся десятилетиями пулю? Вы такие скупые? Совсем не понимаете, что за оказанную малую милость надо воздавать многократно?
Эта потрепанная пуля не стоит ни копейки. К тому же она была внутри тела человека, что очень страшно. Какая мне польза от этой безделушки? Лучше уж дай нам восемьдесят миллионов, чтобы справиться с трудностями.
От этих мыслей, печально вздохнув, старуха Сяо произнесла:
- Правда не ожидала, что ваш отец глубоко любящий и преданный человек. Если бы он знал, в каком ужасном состоянии сейчас наша семья Сяо, какие мы испытываем трудности, наверняка уверена, он обязательно бы протянул руку помощи.
Выражение лица Сяо Ицяня застыло. Сердце подсказывало ему, что они действительно бедные родственники. Не сказав и трех слов, уже хотят денег?
Однако, он пришел сюда исполнить обет отца, поэтому тоже нехорошо быть слишком бесчеловечным. Сообразуясь с обстановкой, он спросил:
- Госпожа Сяо, не знаю, с какой проблемой столкнулась сейчас Ваша семья?
Старуха Сяо поспешно ответила:
- Мы владеем компанией, занимающейся отделочными работами. Компания Сяоши. Изначально бизнес процветал, но сейчас у нас проблемы с цепочкой финансирования. Мы на грани банкротства, сейчас нам бы хотелось отыскать финансирование…
Сяо Ицянь кивнул головой и улыбнулся:
- Госпожа Сяо, с одного взгляда, вы кажетесь благословенным человеком. Расслабьтесь, я верю, семья Сяо сможет найти выход из положения.
От этих слов старухе Сяо действительно хотелось выругаться матом в душе.
«Я сказала все это, чтобы ты нас отблагодарил, предложил немного денег в качестве вежливости. Сделай милость ради своего покойного отца, сохрани его честь. А в итоге ты решил, что и так сойдет, сказал, что я выгляжу благословленной, как это поможет найти выход? Если бы ты не был столь влиятельным лицом, я бы действительно хотела треснуть тебя скамейкой по лицу!»
В это время Сяо Ицянь не мог удержаться от взглядов на словно потерявшую присутствие духа Сяо Вэйвэй. Улыбаясь, он обратился к старухе Сяо:
- Госпожа Сяо, вы еще не познакомили меня с остальными, кто это?
Старуха Сяо окинула его своим проницательным взглядом и поняла, у Сяо Ицяня, кажется, есть интерес к Вэйвэй.
Внезапно она похоже отыскала спасительную соломинку.
Задумавшись об этом, она поторопилась представить Сяо Цяня:
- Это мой старший сын Сяо Цянь.
Сяо Ицянь кивнул ему головой в знак уважения, но судя по его отношению, ему до него не было дела.
Старуха Сяо продолжила знакомство:
- Директор Сяо, этой мой внук Сяо Лун.
Сяо Лун был с таким выражением лица, словно он готов прислуживаться любому. Он поспешно произнес:
- Директор Сяо, здравствуйте. Прошу любить и жаловать.
Сяо Ицянь пару раз угукнул в ответ, не дожидаясь, пока старуха Сяо представит Сяо Вэйвэй, его взгляд уже оказался на ней.
В этот момент старуха Сяо весьма заумно улыбнулась и представила Сяо Вэйвэй.
- А это моя внучка Сяо Вэйвэй.
Сяо Ицянь тут же спокойно выдохнул. Только прибыв к ним домой, он переживал, что Сяо Вэйвэй может оказаться женой Сяо Луна. В таком случае у него не было бы возможности за ней приударить.
Однако услышав, что она тоже член семьи Сяо, душа Сяо Ицянь тут же оживилась.
Сяо Вэйвэй пусть и не считалась величайшей красавицей, однако абсолютно могла сойти за девушку выше среднего или даже первого класса. В противном случае она бы не приглянулась Ван Фэю.
Вот только, к сожалению, Сяо Вэйвэй постоянно находилась в тени невероятной красотки Сяо Чужань. Поэтому не важно, была ли она дома, или же просто в городе Цзинь, она не могла раскрыть свою красоту.
Но вот сейчас Сяо Чужань рядом нет. Сяо Вэйвэй только что плакала, ее глаза и носик были красными. А это побуждало мужчин в глубине души развить надежды на оберегание ее и чувство защиты этой девушки.
Старуха Сяо разглядела, что Сяо Ицянь затаил в душе что-то недоброе по отношению к Сяо Вэйвэй, поэтому тут же сказала:
- Директор Сяо, Вэйвэй 24 года, пока что у нее нет парня. Если у вас есть на примете молодой человек, то можете нас представить и познакомить.
В действительности она не желала, чтобы он знакомил Сяо Вэйвэй с кем-либо, она лишь скрыто намекнула ему, что ее внучка сейчас одна, если есть желание, то вот и возможность!
Сяо Ицянь был действительно взволнован.
Он уже не молод, его жена стара. У него уже давно нет к ней никакого интереса. К тому же в эту его поездку в город Цзинь жены рядом как раз нет. Можно и немного поразвлечься. Если воспользоваться таким случаем, повеселиться с Сяо Вэйвэй, то действительно дело неплохое.
Задумавшись об этом, он по своей инициативе протянул руку Сяо Вэйвэй и улыбнулся:
- Мисс Вэйвэй, вы так прекрасны. Почему у вас все еще нет молодого человека?
Не стоило об этом спрашивать. Услышав это, глаза Сяо Вэйвэй тут же покраснели, и из них вновь потекли слезы.
Ей было так больно в душе.
Сейчас в семье Сяо не все в порядке. Ее собственные прекрасные ожидания лопнули как мыльный пузырь. Ван Фэй воспринимает ее сейчас как некую заразу, приносящую одни несчастья, от которой не спрятаться. Не говоря уже о замужестве. Пусть даже договориться с ним о встрече, чтобы разорвать отношения, боюсь, он даже не удостоит ее и одним взглядом.
Она так несчастна. А вот ее сестренка Сяо Чужань как рыба в воде, чувствует себя хорошо и комфортно. Такая большая личность удостоила ее своим визитом и поздравлениями с началом бизнеса. Действительно сохранить достоинство и иметь престиж, захотеть роскоши – получить ее. Вот такой контраст. Как ей глубоко в душе не злиться, не раздражаться и не разочаровываться?
Как только Сяо Ицянь увидел, что Сяо Вэйвэй плачет, на него тут же нахлынула жалость.
- Ох, Мисс Вэйвэй, что случилось? Почему вы плачете?
Старуха Сяо торопливо ответила:
- Разве я не говорила, что у нашей семьи проблемы с бизнесом? Вэйвэй имеет глубокие чувства к нашей компании. Ей сейчас нехорошо. Последние пару дней постоянно просит меня найти способ спасти компанию. Однако такая старушка как я, считай, одним глазом уже смотрю в могилу. Как мне спасти компанию? Поэтому выхода нет. Вот и остается лишь смотреть, как моя внучка страдает и проливает слезы…
Сяо Ицянь тут же без долгих раздумий обратился к Сяо Вэйвэй:
- Мисс Вэйвэй, если будут какие-либо просьбы, можете сказать мне об этом. Можно считать, у меня есть некие способности, возможно, смогу помочь вам.
http://tl.rulate.ru/book/71027/1984659
Сказали спасибо 17 читателей