Готовый перевод My Three Yandere Wives / Мои три жены-яндере: Глава 15: Безумно сильная девушка с молотом?!

После того как Альфред закончил разговор с Ариусом, он вышел из комнаты в приподнятом настроении и направился в тронный зал. Пройдя 5 минут, он остановился перед огромной одиночной серебряной дверью, которая была входом в тронный зал.

Толкнув серебряную дверь, он вошел в прекрасный зал, в котором был огромный красный ковер, расстеленный перед его троном, и сотни военных флагов, прикрепленных к серой стене. Он подошел к своему золотому трону с красными полосами по бокам, и сев на трон, глубоко вздохнул.

Справа от Альфреда стоял высокий худощавый мужчина с чистой белой кожей, одетый в черную одежду, с большими очками на красивом лице. Это был советник Святого королевства, который был при короле уже более 20 лет.

«Мар, есть что на сегодня?» — Альфред взглянул на Марса, который держал в руках длинный список.

«Да, ваше величество, герцоги хотели бы получить аудиенцию с вами как можно скорее, после чего у вас будет встреча с баронами по земельным вопросам, а завершением вашего дня будет работа с бумагами», — ответил Мар, поправляя очки.

«Вы можете позвать сюда герцогов, у меня есть только час», — сказал Альфред, выпрямляя осанку.

Мар сделал простой поклон, прежде чем покинуть тронный зал и позвать герцогов.

Услышав шаги, приближающиеся к двери, Альфред в замешательстве поднял голову. [Кто это? — подумал он про себя. Рыцари с каждой стороны приготовили свои мечи.

В комнату вошла Иллирия, королева святого королевства, которая элегантно прошла ко второму небольшому трону рядом с Альфредом и молча села, не говоря ни слова, что привело короля в замешательство, он думал, что его жена все еще находится снаружи с его дочерью и эльфийской девочкой.

«Дорогая, почему ты здесь, разве ты не была снаружи?» — Альфред не удержался и спросил.

«О боже, разве я доставляю тебе беспокойство, дорогой?» — лицо Иллирии было полно беспокойства от мысли, что она помешала принятию важного политического решения.

«Вздох».

Альфред не мог не вздохнуть. «Нет, ты совсем не мешаешь, просто у меня скоро встреча с герцогами».

«Вот как, ты знаешь причину?» — спросила Иллирия, приняв задумчивую позу.

«Я предполагаю, что это связано с тем, что произошло ранее, когда я попросил Ариуса продемонстрировать магию уровня 7-й звезды...» — Альфред мог только ругаться про себя. [Эти старики, наверное, будут жаловаться, как они всегда это делают] — Он раздраженно потрогал голову.

«Ну, эти герцоги беспокоятся обо всем», — лицо Иллирии напряглось от досады.

Услышав многочисленные шаги за дверью тронного зала, Альфред и Иллирия величественно сели, демонстрируя свой ореол королевской власти.

Тук, тук.

«Ваше величество, я привел герцогов!» — произнес Марс за серебряной дверью.

«Вы можете войти», — голос Альфреда был полон власти, которой мог обладать только король или император.

Серебряная дверь распахнулась, открыв трех мужчин, одетых в белые мундиры с золотыми крестами спереди и по бокам. Только герцоги и члены королевской семьи имеют право носить такую экстравагантную одежду. За тремя герцогами следовал Марс, который был одет просто в китель с золотыми нитями, спускающимися по черным штанам.

Прибыв к королю, все три герцога преклонили колени на красном ковре.

«Мы приветствуем ваше величество», — сказали герцоги в унисон.

«Поднимите головы», — Альфред махнул рукой, разрешая мужчинам смотреть на него.

Три герцога подняли головы, все еще демонстрируя уважение к своему монарху.

«Говори, что ты хочешь, чтобы я услышал?» — Альфред поднял правую бровь.

«Ваше величество, что это было за сильное давление, которое повредило регион, могло ли это быть нападением со стороны соперничающей империи или королевства?» — низкорослый пухлый мужчина сказал то, что хотели сказать два других герцога.

«Ах, не стоит бояться, это было не нападение, это был... эксперимент, над которым работают наши маги», — по спине Альфреда струился пот, пока он отвечал. Он знал, что не может просто сказать: «Ну, пятилетний ребенок может уничтожить целое королевство, если захочет, и я сказал ему показать мне магию уровня 7-й звезды, просто мне было интересно, они бы назвали его сумасшедшим».

Три герцога были в неверии. Неужели король действительно проводил такие опасные эксперименты?

Другой герцог, все тело которого было закалено в боях, а лицо покрыто шрамами, не мог не спросить, что у него на уме. «Будет ли этот эксперимент связан с боевым оружием для борьбы с высокоуровневыми звездными магами?»

«Да, вы правы, герцог Флеймс. То, что мы делаем, это оружие для возвышения королевства до мировой державы, мы можем быть в религии, но в военном деле мы далеко позади», — еще больше пота стекало со спины Альфреда, опасаясь, что они зададут еще больше вопросов.

«Ах, я забыл сказать вашему величеству, что у нас есть еще одно дело, о котором мы должны поговорить», — заговорил безумно худой человек.

«В чем дело?» — Альфред обратился к герцогу.

«Будет международный аукцион рабов, на котором будут выставлены самые редкие и высококлассные рабы из людей, эльфов, гномов, огров, чудовищ и монстров, на шеях которых будут магические ошейники, позволяющие контролировать каждое их движение и действие. Многие королевства и империи были приглашены на этот аукцион, и мы были включены в список. После аукциона состоится гигантская вечеринка, на которую могут прийти только короли. Будет ли присутствовать наш король и его семья?» — герцог закончил говорить и ждал ответа короля.

Альфред посмотрел на свою жену, которая только пожала плечами, сказав, решение за тобой. Альфред знал, что это будет хорошая возможность наладить отношения и торговлю с другими королевствами и империями, так почему бы и нет.

«Моя семья будет присутствовать, когда будет проходить аукцион и где?» — спросил Альфред.

«Аукцион будет проходить в империи Хань и состоится через две недели», — произнес герцог, отвечая королю.

.

.

.

Выйдя из дворца, Ариус подошел к Еве, которая разговаривала с Жасмин.

«Ева сможет найти свою маму сегодня!» — сказал Ариус, привлекая внимание двух девушек.

Ева повернулась к Ариусу с широкой улыбкой. «Спасибо тебе, Ариус. Я не знаю, как я могу отплатить тебе».

«Все в порядке, просто оставайся рядом со мной», — ответил Ариус с улыбкой.

Все лицо и длинные уши Евы покраснели от его слов. «Хорошо... я... останусь... рядом... с тобой... навсегда...» — прошептала она про себя, стараясь, чтобы ее никто не услышал.

Внешне Жасмин демонстрировала красивую улыбку, но внутри нее была смертельная война. [Эта маленькая эльфийка покраснела от слов моего мужа, как ты смеешь, как ты смеешь, как ты смеешь, как ты смеешь, боги предназначили меня в жены Ариусу, любой другой женщине не позволено дышать его драгоценным воздухом или говорить с ним. Я должна сохранять спокойствие, а позже показать Ариусу свою красоту и соблазнить его. Любая другая девушка, которая встанет на моем пути, поплатится!]

«Мм, Жасмин, ты пугаешь своей улыбкой...» — слова Ариуса вырвали Жасмин из ее мыслей.

«Мои извинения», — извиняющимся тоном произнесла Жасмин.

«Все в порядке, кстати, мне нужно поговорить с тобой наедине о важном деле, которое я обсуждал с твоим отцом», — Ариус жестом попросил Жасмин следовать за ним в уединенное место.

«О боже, ты уже хочешь делать детишек, но не слишком ты торопишься?!» — прошептала Жасмин, держась за левую щеку, в то время как все ее тело извивалось от волнения.

[Хозяин я чувствую от нее опасность...]

[Я тебе прекрасно понимаю...] — пот стекал со лба Ариуса.

«С другой стороны, мы с Евой должны найти ее мать. Я расскажу тебе позже... хаха», — с этими словами Ариус схватил худенькую руку Евы и побежал к дворцовым воротам.

«ПОДОЖДИ, АРИУС, ПОЧЕМУ ТЫ ТЯНЕШЬ МЕНЯ ЗА РУКУ?!» — смущенно вскрикнула Ева, красная как помидор.

Наблюдая за этой сценой, Жасмин могла только улыбаться, как фея.

«Боже мой, неужели он смущен, ему же 5 лет, в конце концов, я старше всех в этой ситуации, но только на пару лет... подожди... неужели ему не нравятся женщины постарше, если это так, я должна найти магию, чтобы уменьшить свой возраст. Подожди, давай не будем слишком волноваться, я спрошу его позже», — Жасмин вошла во дворец в сопровождении нескольких рыцарей, которые были шокированы тем, что сказала их невинная принцесса.

«Должны ли мы доложить об этом королю или королеве?» — шепнул молодой рыцарь другому молодому рыцарю.

«Я не знаю, давай скажем капитану...», — другой молодой рыцарь собирался закончить свое предложение, пока не почувствовал, как холодный серебряный предмет соприкасается с его телом.

БАХ.

Гигантский красный молот из чистого серебра столкнулся с двумя молодыми рыцарями, отбросив их в стену.

БУМ.

Два молодых рыцаря были сбиты с ног и лежали на земле с испуганным выражением лица.

Красивая молодая женщина, одетая в красное цветочное кимоно, с длинными рыжими волосами, доходившими ей до спины, вместе с красивыми глазами разного цвета — голубым и красным — легко положила огромный молот на плечо, насмешливо глядя на двух рыцарей.

«Не шепчитесь о нашей принцессе».

«ЮА!» — Жасмин подбежала к женщине и крепко обняла ее. «Я скучала по своему любимому телохранителю».

«Принцесса, я вернулась. Я победила гигантского змея, который уничтожил деревню», — Юа поклонилась, все еще обнимая Жасмин.

«Юа, хорошо, что ты здесь, мне нужна помощь с мальчиком, которого я люблю», — говорила Жасмин в счастливом порыве.

Слова Жасмин были как взрывная волна для Юа, которая лишь уставилась на нее, прежде чем зарычать от гнева. «КТО ЭТОТ ЧЕРТОВ МАЛЬЧИШКА, КОТОРЫЙ ОБМАНУЛ МОЮ НЕВИННУЮ ПРИНЦЕССУ, КАК ОН ПОСМЕЛ!»

«Ха...» — Жасмин посмотрела на свою телохранительницу, которую знала много лет и никогда не видела, чтобы та вела себя подобным образом.

.

.

.

«Апчхи», — Ариус чихнул. «Кто это говорит обо мне?»

http://tl.rulate.ru/book/70949/1986518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь