Готовый перевод Road to power / Дорога к силе: Глава 16. Часть 2. Те, что прячутся в темноте

Глава 16. Часть 2. Те, что прячутся в темноте

Он не узнал этого человека, но в этом не было ничего удивительного. Альбус мог знать много людей, но даже в волшебном мире было много народу. У него было несколько идей о том, как узнать имя этого человека, но сначала ему нужна была полная история.

«Его палочка?» спросил он.

Аластор сунул руку в пальто и достал короткую белую палочку. «Тисовая?» снова спросил Дамблдор.

Грозный Глаз Грюм пожал плечами: «Возможно. Я не изготовитель палочек. Мы надеемся, что Оливандер сможет пролить свет на то, кто её сделал, и, возможно, это направит нас в правильном направлении».

Дамблдор сомневался, что изготовитель палочек чем-то поможет, но шанс был. В этот момент им могла помочь даже самая маленькая зацепка, так что директор пока не отмахнулся бы от нее.

Внезапно Аластор двинулся к краю крыши, и бровь Дамблдора поднялась, когда он задался вопросом, что делает его старый друг.

«Видишь это, Альбус?» сказал седовласый мужчина, указывая на край. «Мальчик каким-то образом добрался отсюда туда и снова начал колдовать. В этот момент дебил из офиса, наконец, позвонил нам, и мы моментально трансгрессировали сюда. Или, по крайней мере, попытались, так как новые обереги отбросили нас на несколько улиц отсюда. Этого следовало ожидать, но мы торопились».

Дамблдор оживился, его внимание мгновенно переключилось на друга: «Ты не пришел вовремя, но ты что-то видел, иначе ты не стал бы тратить наше время, рассказывая мне об этом».

«Да, — ответил Грюм, — мы сняли обереги так быстро, как только смогли, и прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть, как двое людей в плащах хватают мальчика и исчезают. У меня было достаточно времени, чтобы заглянуть им под капюшоны. Так, что поверь мне, если я увижу их снова, я узнаю».

«Что-нибудь, что я должен знать о них?»

«Это были мужчина и женщина. Мужчина, вероятно, был того же возраста, что и наш покойник, а девушке не могло быть больше тридцати. Я могу передать тебе воспоминание позже, ты увидишь их своими глазами», — пояснил Грюм, его волшебный глаз активно мелькал в глазнице.

Дамблдор вздохнул и посмотрел вдаль. Хотя вся эта ситуация определенно не была такой плохой, как обычно, в нее все же было трудно поверить. Логану Ханту каким-то образом удалось убить одного из похитителей — факт, о котором Дамблдор не хотел думать, — и выиграть достаточно времени, чтобы почти спасти себя.

Рука легла ему на плечо, и Альбус взглянул на старого мракоборца: «Не волнуйся слишком сильно, Альбус. Парень дал нам первый за многие годы шанс, наконец, что-то сделать с этим дерьмом. Мы все еще можем спасти его и, возможно, даже остальных».

«Я знаю, что можем, — ответил Альбус усталым и утомленным голосом, — я просто не знаю, понравится ли нам то, что мы найдем. Мерлин знает, для чего они используют детей. Мне кажется нам нужно бы найти кого-то, кто может помочь нам ускорить процесс».

«Ты имеешь в виду его и его организацию?» Аластор чуть ли не рычал: «Ты сам сказал, что им нет места в проблемах волшебников. Кроме того, ты ему не доверяешь, не так ли?»

Альбус усмехнулся: «Я доверяю ему настолько, насколько далеко я могу бросить его без магии. Что касается того, что им нет места в нашем мире… Мы оба знаем, что в его платежной ведомости есть и волшебники. Я не удивлюсь, если он уже знает, что здесь произошло. Возможно, они смогут ускорить этот процесс, и если это означает спасение детей, то я могу проглотить свою гордость».

Грюм на мгновение замолчал, прежде чем вздох сорвался с его губ: «Мне это не нравится. Я могу быть параноидальным ублюдком, но даже у меня нет ничего на Фьюри. Он взял с собой почти целую армию на нашу первую встречу, и я знаю, что я видел несколько волшебников, прячущихся там, в тени... Кроме того, Фадж не обрадуется, если ты попытаешься связаться с этим человеком».

Дамблдор кивнул, зная, что это правда. Ник Фьюри из ЩИТА знал больше, чем следовало бы, и очень хорошо охранял свои секреты. Альбус иногда опасался, что организация может слить информацию о существовании волшебного мира. К счастью, директор тут же заверил его, что на данный момент Фьюри может пересчитать по пальцам количество людей, которые знают о волшебниках, даже не используя их всех.

Он солгал? Дамблдор не знал, поскольку Фьюри каким-то образом окружил его разум барьерами. Это все еще пугало Дамблдора. Как маглы получили ментальную защиту, когда даже большинство волшебников покинули их…

Проведя рукой по бороде, Альбус, наконец, заговорил: «Фаджу не нужно знать, если это дает нам шанс спасти детей. Я немного подожду, прежде чем связаться с Фьюри, и сначала попытаюсь поискать самостоятельно, но если мы ничего не придумаем за неделю, то я не стану ждать дольше».

Аластор заметно умиротворенно кивнул, и двое мужчин пошли обратно к другим мракоборцам.

***

2 января 2008 г., местонахождение неизвестно.

В милях от любой нормальной цивилизации в простой офисной комнате сидел мужчина средних лет. Деревянный стол, заваленный всевозможными документами, и компьютер, который редко использовался. Книжные полки занимали большую часть стен и были заставлены всевозможными предметами. От совершенно бесполезных до артефактов, принадлежавших музеям.

Седой мужчина вздохнул в кресле и поправил очки. «Столько неудач. Почти ни один из предметов даже близко не соответствует тому, что нам нужно» прошептал он и сунул очередную стопку бумаг в измельчитель.

Годы похищений субъектов по всему миру, и до сих пор они нашли лишь двух волшебников, которые выдержали их испытания. И, конечно же, никто из них не был даже отдаленно близок к той женщине. Она дала ему возможность продолжить свою жизнь, и мужчина раскроет все ее секреты.

http://tl.rulate.ru/book/70902/2359744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь