Готовый перевод Plucking Strings / Щипковые струны: Скромное начало 1.4

Когда Наруто сидел на своей любимой табуретке в Ичираку Рамен, прихлёбывая лапшу м слушая деревенскую суматоху позади себя, он размышлял о последних нескольких месяцах. Удивительно, но как только он поставил перед собой цель, ему стало намного легче думать. Вместо того, чтобы его мысли уносились в прошлое, он просто сосредоточился на том, что сейчас важно для него. Это было и освобождением, и просветлением. Например, он был поражен той лёгкостью, с которой он смог разблокировать свою собственную чакру, управляя ею всего через несколько дней после того, как впервые узнал о кукловодстве из полезных инструкций, которые он нашел в книге.

С другой стороны, сделать её пригодной для использования было и остаётся проблемой. Контролировать энергию, которая теперь текла по его телу, представляло собой проблему, о которой он раньше и не подозревал. Учитывая, что они не начали преподавать это в академии, несмотря на то, что многие клановые дети уже разблокировали её, он не мог получить там никакой помощи. Вместо этого он был вынужден полагаться на свой новый дом вдали от дома, библиотеку. Даже тогда объяснения, предлагаемые многими книгами по этому вопросу, были трудными для понимания и довольно длинными. Наруто был практиком, а не теоретиком, но всё-таки он упорствовал, всегда ясно думая об своей цели.

Он дошел до того, что мог вытолкнуть свою чакру из пальцев, что, по его мнению, было шагом в правильном направлении. К сожалению, каждое продвижение встречало очередной затор. Создание струн из его чакры оказалось почти невозможным.

Проблема заключается в том, что Чакра не имела реальной структуры. Когда она вышла из его пальцев, это было просто тонкое, фиолетовое, похожее на пар вещество. Это было нечто среднее между жидкостью и газом, с консистенцией облака. Как он должен был превратить это во что-то осязаемое, что действительно могло бы зацепиться за марионетку, было далеко за его пределами. Учитывая, что Коноха никогда не тратила время на то, чтобы понять, как работает марионеточное искусство, даже библиотека не могла помочь ему в этом.

Может быть, ему просто не хватало контроля? Может быть, если бы он просто усерднее работал над упражнениями по контролю чакры, о которых он читал, он мог бы справиться с короткой нитью и просто сделать её длиннее со временем. Он вздохнул в свой рамен, уже чувствуя легкую головную боль, когда думал обо всех листьях, которые он собирается разрушить, прежде чем он сможет закончить это проклятое упражнение.

- Что за угрюмое лицо, Наруто-кун?

Блондин поднял глаза и заметил, что Аяме смотрит на него с кухни. Теучи, должно быть, вышел ненадолго. Она месила тесто, которое в конечном итоге станет лапшой для рамена, наблюдая, как она или Теучи делают это, всегда успокаивало его, просто наблюдая, как они растягивают тесто, натягивают его, снова раскручивают, прежде чем снова потянуть, снова и снова, пока они не смогут превратить его в тонкую, нитевидную…

Глаза Наруто внезапно расширились, когда он недоверчиво посмотрел на свои руки, задаваясь вопросом, насколько он был глуп, пропустив что-то столь очевидное. Внезапно, к большому удивлению Аяме, он перепрыгнул через стойку и обнял девушку постарше, сияющая улыбка озарила его лицо.

- Ты лучшая, Аяме Нии-тян!

Как только произошло объятие, Наруто исчез, перепрыгнув через прилавок и побежал в сторону своей квартиры. Бедная официантка, готовящая рамен, была смущена и сбита с толку, моргнула раз или два, прежде чем усмехнуться про себя, качая головой в ответ на выходку мальчика.

Как только Наруто вернулся домой, он перепрыгнул через диван и схватил маленькую деревянную куклу, которую оставил там прошлой ночью. Это была простая вещь, которую он даже сам не сделал. Академия использовала её на уроках анатомии, и Наруто просто взял её однажды. Он думал, что ему будет к чему стремится, это поможет ему создать струны. Даже если бы это было не так, он всё равно держал её при себе. Однако теперь, когда он положил её перед собой, он не мог сдержать улыбку со своего лица. Он быстро нащупал в своём теле энергию, находящуюся глубоко внутри, и вывел её на поверхность, сфокусировав на кончиках пальцев.

Если раньше он просто позволял тонкой синей чакре испаряться на своих пальцах, то на этот раз он изо всех сил старался раскрутить её, пытаясь скрутить нематериальный туман в нити. Его глаза сильно расширились, так как вместо обычного фиолетового тумана он обнаружил конические струи, выходящие из каждых его пальцев. Он был так удивлён, что тут же потерял контроль, и чакра быстро рассеялась в воздухе.

Ему было всё равно.

- Да!

Он подпрыгнул в воздух, подняв кулак с восклицанием возбуждения, когда он танцевал маленький танец счастья вокруг своего стола. Это, конечно, не были нити, но это было что-то, и Наруто мог с этим работать.

Наконец-то он почувствовал, как сбывается его мечта.

http://tl.rulate.ru/book/70806/1893786

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь