Готовый перевод I Bought the Prince as a S*ave to Get a Divorce / Я купила Принца в качестве раба, чтобы развестись: Глава 5.2

— Подними голову.

— Я действительно был неправ, ха!

Ирина грубо засунула руку Полу в рот, схватила его за кончик языка и вытащила его.

В одно мгновение кинжал Ирины коснулся языка Пола.

— Н-неправ… Аахх!

Испуганный, Пол начал дрожать.

Мэри со слезами на глазах начала умолять, как будто это ее язык находился в такой опасности.

— Госпожа! Мадам, пожалуйста, сжальтесь. Мы больше никогда… Пожалуйста.

— Ты радовался, оскорбляя других этим языком. И теперь ты боишься его потерять?

Кончик лезвия медленно вонзился в язык Пола.

— Спокойнее. К твоему счастью, я закончу все одним ударом.

— Ааа...!

Пол закрыл глаза, слезы текли по его щекам.

Он приготовился к боли, которая придет после потери языка.

— …

Но ничего не произошло.

Ирина на мгновение посмотрела на выражение его лица, затем отпустила его язык. Она встала и бросила кинжал на пол.

Тук.

Кинжал упал с легким стуком.

— Ааахх. Аахг...

Ирина окинула Пола взглядом с суровым выражением лица.

Холодный лунный свет отбрасывал темные тени на ее лицо.

— Чем вы вознаградите меня, если я проявлю к вам больше милосердия, чем нужно?

Услышав ее неожиданное замечание, они озадаченно посмотрели на нее.

— Наградить… а?

— Я не жалею идиотов, которые не пользуются своим последним шансом.

Когда Ирина посмотрела на кинжал у своих ног, Мэри поспешно крикнула:

— Я сделаю все, что угодно! Любую грязную работу, о которой вы попросите...

— Тихо.

Ирина снова приложила указательный палец ко рту и посмотрела в сторону спальни Джульетты.

Мэри закрыла рот и согласно кивнула.

— Как вы сказали, я довольно эксцентрична... — прошептала Ирина, садясь на свою кровать.

Мэри и Пол нервно сглотнули и повернулись к ней.

— Я бы могла разорвать вас на части, как Черри – свою добычу.

Ее хриплый голос нисколько не преувеличивал. Они оба вздрогнули, вспомнив ужасно большие клыки Черри.

— Докажите мне, что вы достойны того, чтобы вымолить пощаду. Станьте верными. Если у вас не получится, я отправлю вас обоих в свой родной город.

Мэри и Пол ахнули.

Поместье Леварт находилось на самой северной границе королевства. Это была суровая горная местность, где жестокие сражения с дикарями, монстрами, ворами и дезертирами из соседних стран стали их нескончаемым адом.

Люди из Леварта были настолько вспыльчивы, что их не могли выносить даже другие северяне. 

Никто из богатых людей не селил свои семьи на такой жестокой и опасной территории. Пол и Мэри знали это. Поэтому они оба затряслись от страха.

Ирина не занималась тем, что бесконечно ругала своих слуг.   

На севере она была воином, который сражался за свою жизнь.

Ирина продолжила:

— Если вам нечего сказать…

Глаза Мэри расширились, она попыталась встать и крикнула:

— Долг хозяина! Я знаю… Это огромный долг, о котором не знает никто из семьи. Я знаю, потому что это - моя работа – прятать секретные письма господина от глаз мадам.

Мэри, громко крикнув, посмотрела на дверь спальни Джульетты и к концу понизила голос.

Глаза Ирины слегка дрогнули.

Она думала, что точно что-нибудь вытянет из них, угрожая убийством. Но огромный долг, о котором не знает семья?

Она получила информации больше, чем ожидала.

— Я не знаю точно, насколько он большой, но он несколько раз занимал деньги, поэтому сумма должна быть огромной. Мои несколько друзей работают в банке, так что я хорошо это знаю. Я могу точно об этом сказать.

— Расскажи больше.

— Этот долг появился два года назад… он каждый раз каким-то образом выплачивает проценты, но… кажется, он не в состоянии выплатить основную сумму долга.

Ирина была немного шокирована.

Два года назад.

Уже два года он без конца влезает в долги?

— Я тоже могу кое-что сказать. У господина есть карета, о которой не знает госпожа. И дом.

Услышав Пола, Ирина прищурилась.

Его секрет был более интересным. Пол сказал, что был знаком со слугой из ночной охраны.

Он сказал, что Пэрис часто выходит ночью из дома и садится в другую карету, чтобы Ирина ничего не знала.

Затем он куда-то уезжает.

Пэрис перестал выходить из дома вечером с тех пор, как они поженились. Таким был уговор.

Но он был свободен духом.

Они договорились о том, что Пэрис будет сообщать ей о всех своих планах, если Ирина перестанет фехтовать после их свадьбы.

Но время шло, и Пэрис начал контролировать все ее увлечения.

И теперь Пэрис тайком выезжает из дома по ночам, нарушив их соглашение.

Ирина была поражена.

Даже когда она лучше узнала его, она все равно осталась с ним.

Сегодня он, казалось, был оскорблен ее словами.

Но какого черта он делает?

http://tl.rulate.ru/book/70697/2014193

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Милая, муж у тебя Коззел. Наверное он же поджог и устроил. Скотина такая.👿
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод) Читается на одном дыхании. Мало!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь