Готовый перевод Wand and Shield's / Жезл и Щ.И.Т.: Глава 19 - Ночные кошмары

О, черт возьми.

Гарри почувствовал, что застыл на месте, когда уставился на тело отца Брюса, прислоненное к могиле, его остекленевшие глаза все еще смотрели на сына. Брюса-старшего трясло, и Гарри не знал, что он мог сделать или сказать. Нависший над могилой с безумной яростью в глазах молодой Брюс Баннер даже не заметил дождя, который медленно смывал кровь. Что здесь произошло? Что привело к чему-то подобному?

Младший Брюс закричал от боли и страдания, на мгновение показалось, что он смеется. Он бежал, бежал с кладбища, как одержимый. Цвет и звук исчезли, растворились в небытии, когда взрослый Брюс уставился вслед своему младшему "я" со стиснутыми зубами, неспособный произнести ни слова.

Кладбище исчезло, и на несколько секунд Гарри показалось, что он падает, падает, и он никогда не коснется земли. Гарри попытался привести свои мысли в порядок, осознав, что смотрит в потолок. Он был вне памяти, даже вне омута памяти. Брюс вырвал себя прямо из воспоминаний и забрал Гарри с собой.

Ему не нужно было задаваться вопросом, как дела у Брюса, когда он услышал, как рвется одежда и звериное рычание с губ мужчины. Гарри с холодком осознал, что это напомнило ему о нем самом много лет назад, до того, как Волдеморт был побежден, когда надежда была редкостью. Вина, горе, отвращение к себе - он слишком хорошо их распознал. "Брюс! Ты должен успокоиться!" Гарри попытался, но Брюс даже не вздрогнул. Ярость, бесконечная ярость взяла верх над чувством вины. Теперь все дело было в Халке.

"Сиф!" - крикнул Гарри, отступая назад и быстро создавая перед собой Заклинание Щита. "Ты бы мне действительно пригодился здесь, прямо сейчас!"

Она была там почти до того, как он закончил фразу, размахивая сверкающим мечом. Она уставилась на Громадину со смесью ужаса и возбуждения. Гарри вздохнул с облегчением, слегка улыбнувшись. "У нас небольшая... проблема".

"Это не входило в план, Сейдмадр", - быстро сказала Сиф. "Неважно, прошло много лет с тех пор, как я испытывал свой характер против существа такого размера и силы". Она ухмыльнулась. "Это вызов".

Гарри покачал головой. "Нам лучше убраться с дороги, пока он не начал крушить".

Сиф подняла бровь. "Я сражался с Людоедами и Ледяными Великанами, это не так уж сильно отличается".

Прежде чем кто-либо из них успел отреагировать, Халк бросил последний взгляд на Гарри. Одним плавным движением он пролетел сквозь крышу сарая с достаточной силой, чтобы отлететь на сотни футов и приземлиться с громким стуком. Почти сразу же он снова прыгнул. Сиф уставилась на него, а затем повернулась к Гарри. "Огры так не поступают".

"Расскажи мне об этом", - устало пробормотал Гарри. Конечно, он выбрал это место у черта на куличках именно потому, что нечто подобное могло случиться. Однако он ожидал, что это будут воспоминания о превращениях Брюса, которые взяли над ним верх, или просто явный стресс от работы в течение ограниченного времени. Это, это было по-другому. То воспоминание на кладбище было заблокировано, но без какой-либо магии. Без Думоотвода Гарри, скорее всего, даже не понял бы, что память вообще была неисправна. Он мог прийти только к одному разумному выводу: это было подавленное воспоминание. Что-то, чем его разум был настолько переполнен, что оно было заперто, заброшено в тайники разума. Это осталось бы там незамеченным, если бы не энтузиазм Брюса в том, чтобы выбросить воспоминания Халка из головы. Гнев в этих глазах сказал все. Это воспоминание было о чем-то важном. Что-то жизненно важное.

"Должны ли мы последовать за ним?" - удивилась Сиф, уставившись на дыру в крыше. "Неужели все здания здесь настолько некачественно построены, что любой может просто пробиться сквозь них? Это, должно быть, ужасно - жить в страхе, что небо упадет в любой момент".

Гарри закатил глаза. "Сиф, мы посреди пустыни, что ты думаешь? В любом случае, я слежу за Брюсом, пока мы разговариваем; Я наложил на него чары еще до того, как мы ушли. Это должно дать мне хорошее представление о том, куда он направляется." Он уставился вдаль и вздохнул. "Я поражен, что он сохранил хладнокровие. На этот раз он даже не попытался разнести нас на куски, прежде чем уйти. Заставляет меня надеяться, что Брюс все еще где-то там..."

Сиф закинула меч обратно за спину и резко кивнула. "Тогда мы будем следить за ним до тех пор, пока он не остановится, чтобы поспать или поесть. Мы побежим?"

Гарри моргнул и повернулся к ней, прищурив глаза. "Бежать? Ты серьезно? Мерлин, ты можешь себе представить, сколько времени это займет? Кроме того, Халк намного быстрее любого из нас. Подожди, у меня здесь есть кое-что, что может пригодиться. Это должно, по крайней мере, позволить нам преодолеть некоторое расстояние". Он порылся в своей сумке и вытащил свою "Молнию", гордо улыбаясь. Он стряхнул немного песка с рукоятки; она застряла там, наверное, со времен Афганистана. "Это… на самом деле это было бы довольно сложно. Это выполнимо, но там будет уютно."

Сиф скептически посмотрела на это. "Что ты собираешься делать? Смести пустыню? Вместо этого я мог бы понести тебя. Мы, асгардцы, обладаем гораздо большей выносливостью, чем земляне, и к тому же мы намного быстрее. Конечно, зеленому зверю рано или поздно придется отдохнуть."

Гарри не стал комментировать это, пытаясь избавиться от возникшего в воображении образа. Гарри быстро занялся сбором Омута Памяти и оставшихся в нем воспоминаний, положив магический артефакт и маленькую бутылочку, мерцающую серебристо-зеленым, в свой мешочек из мокескина. "Знаешь, это было бы намного проще, если бы ты умел летать".

Сиф нахмурилась. "Я оставляю это дурачество Тору, спасибо". Она моргнула, когда Гарри перекинул ногу через Молнию.

"Метла должна вместить двоих, но она будет довольно плотно прилегать", - сказал он, постукивая по небольшому участку, оставшемуся позади него. На самом деле ему не нужны были подставки для ног – в основном они предназначались для быстрых и быстрых поворотов, – так что оставалось ровно столько, чтобы нести второго человека. Он был уверен, что не сможет развить максимальную скорость, но чары не будут слишком сильно напрягаться.

Сиф уставилась на него. "...Он действительно летает?"

Гарри широко улыбнулся. "Это метла, а я волшебник. Как вы думаете, что он делает? Садись!"

"Это определенно подтверждено, сэр. Код Зеленый."

"Молодец", - хрипло пробормотал директор Фьюри, отворачиваясь от монитора, на котором все еще отображалась карта Чили с тремя очень яркими точками, мигающими на северном краю. Он повернулся к агенту Коулсону с обеспокоенным выражением лица. "Каков статус инцидента в Африке?"

"Было изъято значительное количество секретных материалов", - сказал Коулсон, пожимая плечами. "У нас нет подробностей, но местные власти указывают, что это потенциально может быть использовано для создания оружия. Я думаю, мы знаем, к чему это приведет".

"Целью была Ваканда", - сказал Фьюри, кивая. "Это был А.И.М.?"

"Это кажется вероятным. Между их деятельностью на американском континенте, на Ближнем Востоке и в Африке, похоже, они вышли на глобальный уровень своей деятельности. Я не уверен, можно ли их больше называть внутренней террористической организацией".

"Щ.И.Т.Д. придется вмешаться", - мрачно сказал Фьюри. "Ваканда - одна из самых технологически развитых стран на планете, вряд ли это трущобы. Как кому-то удалось войти и выйти, не отключив по крайней мере полдюжины своих систем безопасности? Должно быть, в этом замешаны предатели." Он нахмурился. "Я еще больше беспокоюсь о том, что взял А.И.М.".

Коулсон кивнул. "С Вибраниумом и самой сложной технологией на основе гамма-излучения, которую мы когда-либо видели, на что мы здесь смотрим? Какой план у этих парней на этот счет?"

В середине появилось маленькое белое всплывающее окно, прямо поверх зеленых точек, на которые смотрел Фьюри. В то же время заиграла музыка, и Фьюри вздохнул, закрыв глаза.

"Это переменный ток/постоянный ток?" - спросил Коулсон, наклоняясь.

Фьюри хмуро уставился на экран. "Я должен был ожидать чего-то подобного".

Сообщение на его экране представляло собой маленькую картинку шлема костюма Железного человека рядом с двумя пальцами в приветствии мира. В углу было нацарапано: "Заходи скорее, у меня есть новая информация".

Гарри поморщился, поворачиваясь навстречу ветру и потирая ребра. Подняться с земли было достаточно легко, и он сделал несколько медленных петель по земле, чтобы Сиф привыкла сохранять равновесие, даже если все было неудобно. Посадить ее позади себя на метлу было не совсем идеально, но она не собиралась просто научиться летать на метле за пять минут, и ему нужно было видеть, куда он направляется.

Однако, когда он разогнался до полной скорости, все изменилось. Сиф застыла совершенно неподвижно, словно приклеенная к метле, костяшки ее пальцев побелели от того, что она крепко держала Гарри. На самом деле, болезненно крепкая хватка; она не шутила, когда утверждала, что сильнее обычного человека. Гарри начал терять чувствительность в пальцах и попытался оглянуться, но ветер не очень помогал ему быть услышанным. "Мы остановимся на минутку, хорошо?" Он закричал.

"нет!” Сиф крикнула в ответ, сжимая сильнее, и Гарри ахнул. "Продолжай идти! Ты больше не втянешь меня в это дело!"

Гарри не смог сдержать смешка. "Ты, таинственная инопланетная богиня войны, боишься высоты?"

"Нет", - резко сказала Сиф. "Я стоял на самой высокой вершине самых высоких башен Асгарда, я пересек самые высокие горы. Мне не по себе от высоты. Она с беспокойством посмотрела вниз. "Хотя мне не очень хочется разбиться насмерть".

Гарри покачал головой. "Мы приближаемся к Брюсу, но он все еще движется быстро. Очевидно, он еще не повернул назад. Скоро наступит ночь, и я не думаю, что летать с пассажиром - хорошая идея. Я могу врезаться прямо во что-нибудь. Я думаю, нам следует подумать о том, чтобы найти хорошее место для ночлега, - громко ответил Гарри. "В любом случае, нам придется подождать, пока он успокоится, прежде чем мы подойдем слишком близко. Близкое и личное общение с Халком - это не совсем то, что я ищу сегодня ". Он огляделся вокруг, прищурив глаза. "Здесь, внизу, кажется, хорошо".

"Просто продолжай идти!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/70633/1887701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь