Готовый перевод Wand and Shield's / Жезл и Щ.И.Т.: Глава 17 - Жители

Компьютеру потребовалось всего несколько секунд, чтобы перевести письмо, которое было так грубо брошено в их среду. Она определенно была написана на древнескандинавском языке, который, насколько знал Гарри, был мертвым.

"Сейдмадр [Колдун], я приветствую тебя во имя Всеотца. В прошлые века, до того, как мы покинули это царство, наши два народа были одновременно и союзниками, и врагами. Мы думали, что вы были уничтожены в нашей последней войне на земле Мидгарда. Я прошу аудиенции через один день, чтобы обсудить ваше присутствие и то, что вы должны знать, если решите сделать это царство своим домом. Не у всех, кто бродит по Иггдрасилю, добрые намерения. – Сиф, из Асгарда."

Брюс нахмурился. "Твой вид? Как ты думаешь, она имеет в виду, ну, волшебников?"

Это был довольно хороший вопрос – Гарри понятия не имел, есть ли в этом мире волшебники, кроме того, он был уверен, что Волшебный мир, каким он его знал, исчез или никогда не существовал. Некоторые могли быть – на протяжении всей истории существовало много магических цивилизаций, и та, в которой он вырос, на самом деле была относительно недавним прибытием.

В книгах по истории магии норвежская волшебная культура упоминается как выдающийся пример вымершей ветви пользователей магии, в значительной степени перенятой влияниями своих соседей, пока они не отказались от своих уникальных методов. Сохранилось несколько томов с какими-либо подробностями, но, насколько Гарри знал, норвежцы были могущественными мастерами и часто использовали музыку и танцы для произнесения заклинаний. Они исчезли где–то около 400 года н.э. - Хогвартс и другие начинающие школы заменили существующие отношения между учителями и учениками, и Старым Богам больше не поклонялись, что привело к их гибели.

Кто–то явно помнил эти старые традиции в этом мире - возможно, здесь вид Волшебников полностью вымер, и магглы подобрали осколки? Он повернулся к Тони, пожав плечами. "Я полагаю, что это могут быть волшебники, хотя я не должен делать такого предположения. Однако использовать имена богов – это кажется самонадеянным. Может быть, это какая-то традиция?"

Тони покачал головой. "Сначала Халк, потом магия, потом это. Что дальше, долбаный Бог Грома?"

"Думаю, мне придется просмотреть свои книги", - размышлял Гарри, игнорируя Тони. "Я мало что знаю о старых религиях. Я не имею ни малейшего представления о Сиф, кроме того, что она должна быть какой-то богиней земли. Не могли бы вы найти мне пару хороших книг на эту тему? На самом деле это довольно непонятная штука."

"Так что, мы имеем дело с любителем истории, который бросает ножи ради забавы?" Тони устало вздохнул. "Это все равно, что подвергнуться нападению Джайлса из "Баффи", это неловко".

"Ну, - осторожно сказал Брюс, - Эта вернется завтра, так что, я полагаю, вы могли бы просто спросить ее в лицо - между нами тремя, мы можем уничтожить одного метателя ножей, верно?"

"Да, я не подпущу тебя ближе чем на милю к моей собственности, если это произойдет", - пробормотал Тони. "Мне нужен был бы не просто новый дом, но и новый утес". Он повернулся к Гарри и приподнял бровь. "Вся эта история с ножом – это нормальный способ общения между вами, магическими типами?"

"Насколько я знаю, нет", - сказал Гарри, пожимая плечами. "Обычно мы используем сов".

"Что, животное?"

"да. Они достаточно умны. Есть пара других птиц, которые справятся с этой задачей, но я всегда предпочитал хорошую Почтовую Сову."

"У вас есть телепортация и продвинутые манипуляции с материей, но вы отправляете свои письма с птицами-посыльными". Тони моргнул. "Серьезно? Я имею в виду, я могу иметь дело со многими сумасшедшими, но я не могу представить, что вы все были сумасшедшими. Даже кто-то, телепортирующийся с места на место, чтобы доставлять письма, был бы более эффективным, чем это ".

Гарри повернулся к нему и пожал плечами. "Я думаю, это традиция. Я никогда по-настоящему не задумывался об этом. Я полагаю, что есть и другие методы, которые я могу использовать, но они, как правило, больше подходят для чрезвычайных ситуаций или тому подобного, а не для ежедневного использования. В любом случае, это не имеет большого значения. Кому бы я отправил письмо?" Он устало покачал головой.

"Сэр, изготовление завершено".

"Ах, это мой намек на то, что мне пора уходить!" Сказал Тони, поворачиваясь к двум другим. "Я исправил несколько недостатков в костюме после того, как Стейн чуть не разрушил его. В любом случае, он был довольно потрепан. Я собираюсь прокатиться на этой новой красотке."

"Я удивлен, что ты еще не называешь это "она"", - пробормотал Брюс.

Тони широко улыбнулся. "Это бы сработало, не так ли? Я сейчас войду в нее. Убедитесь, что там хорошо и тепло. Может быть, мы сможем скакать вместе до раннего утра..."

"О, боже. Пожалуйста, вернитесь к "этому"." Брюс застонал. "Я действительно должен был этого ожидать".

Гарри кивнул. "Для ученого ты можешь быть немного туповатым".

Сиф тонко улыбнулась, нырнув за скалистые выступы утеса, без особых усилий держась за край. Найти Сейдмадра оказалось проще, чем она ожидала, поскольку этот человек, казалось, намеревался сделать большую рекламу. Выследить его и его спутников до этого особняка было достаточно просто. Она чувствовала резонанс, вызванный его способом передвижения, и у нее даже не было особого дара для этого. Это было похоже на то, как будто кто-то зажег маяк в небе.

Волшебник, как он, казалось, называл себя, отличался от того, что она ожидала, – во-первых, моложе, чем все, кроме нескольких представителей его вида, которых она когда-либо встречала. Время на изучение их ремесла обычно исчислялось десятилетиями, так что едва ли был хоть один сейдмадр без хотя бы первой седины в волосах. Кроме того, у этого человека были союзники, которые не были Сейдром – он открыто общался с обычными людьми и, похоже, не видел в этом проблемы. Она бы подумала, что он давно потерянный потомок, дремлющий в генетическом фонде простых людей, если бы он не обращался со своими способностями с таким изяществом. Его явно учили – что подразумевало учителей и еще больше магов, подобных ему, которые бродили за пределами поля зрения даже самых зорких асгардцев.

Отправка сообщения через окно, возможно, была рискованной, признала она, но она выполнила свою работу. Он немедленно бросился на сторону человека, который управлял металлическим костюмом, и использовал свои дары, чтобы защитить остальных – и они, казалось, не были особенно удивлены этим, только сообщением. Интересный. Она выбралась обратно на твердую землю, перекинув меч за спину, где он не мешал бы.

Через двадцать четыре часа она вернется сюда. Хотелось надеяться, что Волшебник присоединится к ней. Ему нужно было знать об опасностях, которые привлекало его присутствие, о лающих волках, обитавших на окраинах Иггдрасиля. Пройдет совсем немного времени, и стервятники слетятся на насест.

"Неужели мы просто будем ждать?"

Тарлтон фыркнул. "Подожди, для Росса? Терон, даже ты знаешь, что он не добьется успеха. У регулярной армии примерно столько же шансов захватить сверхчеловека, сколько у них остановить приливную волну или вулкан. Это силы природы – только у самых могущественных может быть шанс."

"Тогда что? Соедините Общее с общим, просто для доступа к файлам, которые у нас все равно есть? В чем смысл?" Терон покачал головой. "Это просто кажется такой пустой тратой времени и ресурсов. Костюм, который использовал Стейн, теперь есть у армии. Что мы будем с этим делать?"

"Иск, о котором идет речь, не имеет отношения к делу", - ответил Тарлтон. "Он сделан с использованием более низкой технологии, и незаменимый элемент – гамма-ядро – был уничтожен. Армия может воссоздать его, но он никогда больше не будет работать так эффективно, а мы уже на много световых лет впереди". Он улыбнулся. "Армия сосредоточится на этом и откажется от разработки счетчиков для новых технологий, которые мы разрабатываем. Скоро они вообще будут совершенно неспособны представлять угрозу".

Терон вздохнул. "А как же тогда Железный Человек и Волшебник? Они сняли скафандр – их технология так же продвинута, как и любая из тех, которыми мы обладаем, возможно, даже больше. С такой высокоразвитой технологией дуговых реакторов, как у Старка, мы не собираемся сопоставлять ее с гамма–реакторами - ограничения такого источника энергии не позволят этого ".

"Это всего лишь два человека", - отметил Тарлтон. "Два человека, которые не делятся своими технологиями ни с кем другим. Они могут быть помехой, но они не могут по-настоящему остановить нас. Они даже не знают о нашем плане. Когда мы найдем Тессеракт – тогда даже люди с их способностями и технологическим уровнем будут незначительны".

"Значит, мы ничего не делаем?"

"Конечно, мы что–то делаем - отвлекая их и отвлекая, мы выигрываем время, необходимое для завершения наших проектов. Они пойдут по ложному пути, будут сражаться не с теми людьми, и тогда мы увидим, как мир будет поставлен на колени, в то время как они бессильны остановить это!" Он мрачно усмехнулся. "Отправьте Искателей XV – мы уничтожим эти угрозы одну за другой, если потребуется".

"Я сделаю это – но что, если Верховный Ученый не согласится?"

"Сделай это".

"Прекрасно..." Терон повернулся, чтобы уйти, и моргнул – на мгновение показалось, что в углу кто–то есть - улыбающееся лицо. Он покачал головой и ушел. Должно быть, это была игра света – там никого не было – кроме того, в любом случае это не имело смысла. Он мог бы поклясться, что видел рога.

"Знаешь, все это пошло бы намного быстрее, если бы ты тоже дал мне почитать", - уныло пробормотал Брюс, потягивая кофе из чашки и глядя в окно. "Вы в курсе, что я опытный ученый, верно?"

Гарри постучал по книгам и покачал головой. "Половина из них написана так, чтобы выглядеть как обычные вещи для магглов, используя заклинания, которые я не могу надеяться понять, а другую половину я даже не узнаю или не понимаю, несмотря на полное магическое образование, так что вы тоже не будете очень полезны там". Гарри отложил свой экземпляр "Тысячи трав для исцеления, вреда и роста волос", в котором по непонятным причинам был длинный трактат о скандинавских обычаях, и вздохнул. "Кроме того, разве чтение книг заклинаний и гримуаров не является работой волшебника, в любом случае?"

Брюс покачал головой, глядя наружу через окна, которые Гарри надежно запечатал магией. "Вы же не думаете, что этот "Сиф" вернется до завтра, не так ли?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/70633/1887691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь