"Сэр? Что это?"
Фьюри уставился на листок бумаги в своей руке в течение минуты, которая показалась ему часом – он сжал кулаки, сам того не осознавая, и опасно прищурился. Когда он наконец поднял глаза, Триерс невольно отступил назад, увидев его опасное выражение лица. Он стиснул зубы. "Соедините меня с каждым чертовым человеком на этом судне, у которого есть разрешение знать о Гарри. СЕЙЧАС же".
Когда Триерс ушел, Фьюри обдумал сообщение. Где–то в течение последних получаса его телефон был украден – украден прямо у него - и заменен для этого.Было только два возможных способа, которыми это могло произойти, и оба из них были чрезвычайно тревожными. Первое: Гарри удалось связаться со шпионом на борту, который отвечал за доставку сообщения, что означало фатальный недостаток в системе безопасности Щ.И.Т. и предателя - или два: Гарри сумел сам подняться на борт Вертолета и каким-то образом лично доставил его, что, возможно, было еще большая брешь.
Фьюри подошел к своему компьютеру и некоторое время смотрел на фотографии – на одной был изображен Гарри, который выглядел расслабленным, прислонившись к зданию где-то в Афганистане, со скучающим выражением лица. Он вернулся к записке, едва способный сохранять хладнокровие.
Эти дроны были приятным штрихом.
Этот ублюдок знал. Действуя совершенно не обращая внимания, их цель, очевидно, разобралась с нанозондами и приняла контрмеры; должно быть, поэтому они падали, как мухи. Вероятно, он намеренно телепортировался, чтобы избавиться от них, или полностью отключил их. Фьюри зарычал себе под нос. Тогда он мог быть на Вертолете – незамеченным.
Однако я был бы признателен, если бы вы обратились ко мне лично по спорным вопросам. Это более цивилизованно.
Он был далеко не настолько глуп, чтобы подумать о разговоре лицом к лицу с возможным врагом - не говоря уже о сверхсильном враге - и уж точно не от кого–то, кто только что прошел через самые вопиющие оскорбительные способы передачи сообщения. Врываться в вертолет, чтобы доставить подобное сообщение, было неразумно. С таким же успехом он мог бы отдать записку Бартону, если бы это было единственной целью, поскольку Гарри, несомненно, знал об этом человеке. Нет – если бы телепортер был здесь, это было бы со скрытыми мотивами; шпионить за Щ.И.Т. или продемонстрировать силу.
Ты знаешь, где меня найти.
Гарри.
P.s. Постоянная Бдительность.
Не было выражено ни беспокойства, ни страха – вообще никакого беспокойства о том, что он может сделать. Гарри должен был знать, что Щ.И.Т. может выследить его: до тех пор, пока нанозонды время от времени вступали в контакт, Фьюри будет иметь довольно хорошее общее представление о своем местоположении, и его появление возле дома Тони Старка вряд ли останется без уведомления. И все же - мужчину, казалось, совсем не беспокоила эта концепция, как будто он знал, что они не в состоянии его поймать.
Затем последовала скрытая угроза - сообщение прозвучало громко и ясно. С таким же успехом это могло бы гласить: "Если я смогу положить эту записку тебе в карман, я смогу в любое время делать другие, более отвратительные вещи".
Фьюри ударил кулаком по столу, и тот застонал от напряжения.
Гарри сидел высоко на вершине башни Геликарьера, скрестив ноги, наслаждаясь великолепным видом – воздух был немного разрежен, чем он привык, вероятно, из-за высоты, но запах моря далеко внизу все еще можно было уловить, наряду с гораздо более близкой смесью сгоревшего самолета топливо и привкус горящей резины. Он мог слышать отдаленное сердцебиение множества людей, которые занимались своими делами, а также вой двигателей, и он мог видеть с кристальной ясностью, как судно медленно скользило по воздуху. Он вздохнул, снимая свое Сверхчувственное Очарование; внезапно все снова стало тихо, единственным запахом была смутная, не поддающаяся идентификации смесь сомнительных запахов, и его глаза нуждались в очках. К сожалению, более постоянного решения проблемы улучшения зрения не существовало, лениво размышлял Гарри, поскольку ему нравилось иметь такой ясный взгляд на вещи.
Он намеревался просто уйти, после того, как доставит свою записку и наложит свои чары, – лететь обратно на материк, пока не сможет аппарировать остаток пути и снова остановиться у Тони. Ему потребовалось немного больше времени, чтобы понять, что в настоящее время это была очень плохая идея – он вовлек бы Тони и Пеппер в Щ.И.Т. больше, чем они уже были, связавшись с ним. Гарри не был глупым – он знал, что Фьюри, вероятно, не примет его просьбу спокойно. Судя по резким словам, которые просачивались сквозь его обаяние слушателя, в любом случае все шло не совсем так, как он планировал. Он вздрогнул от особенно громкого проклятия.
Его выбор места для размещения подслушивающего заклинания был блестящим, подумал Гарри с удивлением. Была одна вещь, которую Фьюри, несомненно, все время держал при себе, и она была в очень полезном положении для того, чтобы участвовать в том, что планировал Щ.И.Т.Д. Он зачаровал повязку на глазу директора Фьюри.
"Меня не волнует, работают ли они сейчас или лежат полуодетыми в переулке, приведите их сюда!"
Гарри в смущении потер затылок, поскольку Фьюри становился все злее и громче, в то время как он иногда бормотал что-то так тихо, что даже Гарри не мог их расслышать. Наконец он отключил заклинание прослушивания, пока оно не превратилось в тихое бормотание, едва различимое. Правда, он хотел привлечь внимание Фьюри, но это было уже чересчур.
Независимо от мудрости его выбора в ретроспективе, проникновение на базу Щ.И.Т. и обратно было удивительно ностальгическим опытом. Это немного напомнило Гарри о тех других случаях, когда он проникал, даже если магглы не были вовлечены. Действительно, вспоминая свои активные годы в качестве аврора, он слабо улыбнулся – это были лучшие годы.
Поступив в программу авроров прямо из Хогвартса, Рон и он приняли участие в короткие сроки, быстро выполнив обычные требования, и даже практические экзамены были достаточно выполнимы для них двоих, хотя они часто привлекали Гермиону к изучению более неясных заклинаний. Это было замечательное время, когда быть Гарри Поттером было вполне управляемо, и ему многое сходило с рук только потому, что он наконец победил Волдеморта. Конечно, это продлилось бы недолго, но воспоминания остались, и они были приятными.
Джинни – Джинни не была началом конца, но она была катализатором. Он предположил, что Рон и Гермиона давно что-то подозревали; они определенно часто приглашали его в гости и проводили с ним довольно много свободного времени. В конце концов, это, возможно, только отсрочило неизбежное падение. Его выбор оставить активных авроров в пользу гораздо менее популярной профессии был прямым результатом: его добровольная изоляция не за горами.
Он глубоко вздохнул, качая головой, когда к нему вернулись воспоминания о тех последних днях дома – залитое слезами лицо Гермионы, Рон, выглядящий так, как будто он только что проглотил полбутылки огненного виски за один присест, даже Джордж выбегает, не видно и следа улыбки. Он знал, что они согласились, но сомневался, что они действительно когда-нибудь простят его за эгоистичный выбор. И все же – ему хоть раз в жизни позволили сделать эгоистичный выбор, не так ли?
Потом были другие воспоминания. Фред был менее чем полон энтузиазма; не так, как его близнец, но это было близко. Сириус ничего не сказал, просто смотрел. Он предвидел их отказ, и они, вероятно, не одобрили его. И все же – друзья позволяют друзьям делать глупый выбор.
Гарри встал. Размышления о прошлом не могли помочь его нынешнему затруднительному положению, и если бы у него было хоть какое-то подобие нормальной жизни, ему пришлось бы с этим смириться. Конечно, он уже понял, что "нормальная" жизнь была глупой надеждой для кого-то вроде него. Это было все равно что приказать птице вести земную жизнь. Сбросьте его со скалы, и он все равно расправит крылья, даже если ему все это противно.
Гарри снова прислушался к Фьюри – этот человек был совершенно безумен и отдавал приказы, должно быть, дюжине разных людей, которые нервно реагировали на каждое заявление; он узнал несколько голосов из предыдущих.
"Мистер Майлз, позовите агентов Бартона и Романоффа".
"Да, сэр, у нас есть способ выследить его?"
"Мы закрываем это место, и если этот парень появится снова, мы уберем его, понятно?"
Гарри не услышал ответа – ему показалось, что "Майлз" кивнул. Он устало потер лицо, понимая, что полностью ошибся в своих ожиданиях относительно того, что может сделать Щ.И.Т.; казалось, Фьюри действительно воспринял его записку как вызов, а не как честное приглашение. Это сделало бы ситуацию более сложной, чем она должна была быть на самом деле в первую очередь.
Ему действительно хотелось спросить у кого-нибудь совета прямо сейчас. К сожалению, у него не было никого, кто хотя бы намекал бы на что-либо из этого.
"Клинт, поговори со мной", - тихо сказала Наташа, взглянув на своего соседа. "Ты знаешь, что все это значит?"
"Я знаю столько же, сколько и ты", - наконец ответил Клинт, пожимая плечами. "Должно быть, что–то случилось - я думаю, мы должны просто подождать и посмотреть".
Наташа хотела задать еще один вопрос, но быстро закрыла рот, когда дверь открылась и вошел директор Фьюри с пустым лицом. Он остановился перед собравшейся группой и несколько мгновений смотрел на нее прищуренными глазами.
"В четверть пятого сегодня днем – примерно восемнадцать минут назад – мне стало известно о серьезном нарушении безопасности на борту вертолета", - начал Фьюри. "По сути, это крупнейшее нарушение безопасности за несколько лет, поскольку оно повлекло за собой удаление секретных материалов из помещений".
"Кто-нибудь заявлял о нападении?"
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/70633/1887643
Сказали спасибо 5 читателей