Когда я, наконец, покинул поместье маркиза, небо уже окрасилось в красный цвет, а лучи заката обрамляли его. Солнце ещё светило в зените, когда я пришёл сюда. Я взглянул вверх и тихо вздохнул.
— Мне надо будет проделать много работы.
Жаль, что я потратил время впустую. Встреча оказалась короткой, а ожидание Леонифа и остальных затянулось. Я ждал слишком долго, чтобы услышать что-то бесполезное. Так хотелось поскорее отправиться в деревню Йоркбен, но меня что-то сдерживало.
— Необходимо вернуться в особняк герцога и завершить свои дела.
Я медленно двигался под багровым небом. Когда закат скрылся за высокими крепостными стенами, флаги Актейла и воинов начали загораться один за другим. Люди вокруг ускорили шаг — это был последний день фестиваля Актейла, и в торговом районе царила суета, однако площадь, по которой я шёл, была почти пустой. Остались лишь следы праздника: пустая сцена, цветы и флаги, украшающие улицы.
Я ускорил шаг, не обращая внимания на окружающее, сосредоточенный на мыслях о том, что нужно завершить.
— Но всё-таки я закончил всё, что нужно было сделать за пределами особняка, так что послезавтра буду дома.
Как поживает тётя Перси? А тётя Мардж? Она всегда приносила мне еду. Хотелось увидеть и дядю Билла. Как там маленький Айзек? Уверен, что он вырастет выше меня к нашей следующей встрече. И что насчёт Адель? Она мечтала приехать в столицу, но я так и не смог её привезти. Каждым шагом я вспоминал о жителях деревни, которые любили меня и мою бабушку. Как же они радовались, когда я уехал в столицу.
— Молодец, ты истинный воин.
Воины оставались в деревне долго, и правду сложно было скрыть от её жителей. Поэтому в тот день, когда я уезжал в столицу с бабушкой, все провожали нас. Они называли меня героем и искренне поздравляли. Адель, всегда следовавшая за мной, со слезами на глазах протягивала цветы и венок. Она собрала несколько полевых цветов и вручила мне так, как я поступил в первый день, когда воины пришли в деревню. Глядя на её окрашенные травой пальцы, я заметила, как тщательно она сплела венок.
— Сестра Корнелия, я буду слишком сильно скучать по тебе...
Но я не мог сказать Адель правду, хотя все вокруг улыбались и утверждали, что всё будет хорошо.
— Нгх, я вернусь!
Вместо этого я просто улыбнулся. Это всё, что мог сделать.
— Оо?
Пьяница вернул меня к настоящему, когда я углубилась в воспоминания о деревенских жителях. Мужчина грубо указал на меня и, покачиваясь, подошёл ближе. Только когда он приблизился, я узнала его — это был Саймон, один из тех, кто когда-то смеялся надо мной в храме. Я прищурилась, вспомнив неприятные моменты из прошлого.
Сколько же он выпил с тех пор? Запах алкоголя ударил мне в нос, когда он приблизился. Не преувеличение сказать, что вместо того, чтобы просто пить, он как будто свалился в бочку с ликёром.
— Ты настоящий простолюдин, не так ли?
Я нахмурилась от его грубости и сделала шаг назад, но он схватил меня за запястье.
— Не уходи, поговори со мной. Как тебе удалось подружиться с герцогом Асторфом? Секрет — расскажи мне.
Он смотрел на меня с ухмылкой, в глазах его была явная насмешка.
— Ах, Асторф известен своим высокомерием. Я тоже потерпел неудачу...
— О, так это ты пытался подойти к герцогу и потерпел неудачу.
Герцог Асторф почти не общался с другими семьями, и даже другие дворяне замечали это. Я, появившаяся из ниоткуда, была его слабостью — пятно на его безупречной репутации. Ситуация, которую они хотели использовать, чтобы его унизить.
— Вот почему на меня стали указывать ещё больше.
Я почувствовала, как у меня задрожали веки и прикусила губу.
— Ага, ты плачешь? Посмотрим, как плачет благородный простолюдин.
Я не ответила, и он усмехнулся, наклонившись ко мне. Затем он протянул свою толстую руку, стремясь снять с меня вуаль.
— Давайте взглянем на лицо, которое соблазнило герцога!
В тот момент, когда его рука коснулась вуали, я изо всех сил ударила его по щеке. Раздался резкий звук, и мужчина резко отшатнулся. Я вытерла слёзы и пнула его в голень. Крик мужчины, когда он упал и покатился по земле, напомнил мне звук, который издают свиньи на фестивале в Йоркбене.
— Думаю, он не ожидал, что я так восстану. Скорее, он знал, что победит в любом случае. Но пьяного мужчину, застигнутого врасплох благодаря моим навыкам самообороны, было несложно одолеть.
— Если я скажу людям, нет! Если я расскажу об этом в особняке герцога...!
Он не успел закончить фразу, поскольку я схватила его за руку и вывернула. На площади снова раздались звуки криков, и я встала на него, когда он пытался подняться. Мурашки пробежали по моей коже от ощущения сдавленного тела.
— Ааааа!! Ты, простолюдинка!
— Давай, скажи ему.
Я уставилась на упавшего мужчину сквозь вуаль и указала в сторону центра города, который всё ещё был освещён.
— Беги туда и кричи: "Меня избила простолюдинка, женщина герцога".
Простолюдинка, женщина. Даже если люди и придут, они увидят только меня в траурной одежде.
— Тогда какую картину это нарисует в их головах?
Пьяница упал и закричал, после того как попытался флиртовать с проходившей женщиной, а затем побежал создавать сцену. Вот так и будет. Поскольку фестиваль продолжался, охранники, скорее всего, будут на моей стороне, так как пьяный человек явно вызывал у них раздражение.
В этот момент мужчина широко раскрыл глаза, осознав, в какой ситуации оказался. Лицо, прежде красное от алкоголя, стремительно побледнело, и его слова стали более четкими.
— О... я... мне просто было любопытно.
Он изогнулся, пытаясь уйти, но безуспешно.
Поскольку до этого момента я сильно топал, перенося вес на ноги.
— Ку-Ку! Я... я сделаю вид, что не знаю. Не скажу Дюку Асторфу, что ты меня ударил. Остальным тоже. Так что отпусти меня прямо сейчас.
— Сколько раз я должен тебе это повторять?
Я горько улыбнулась, глядя на мужчину.
— Меня больше не волнует герцог Асторф.
* * *
— Что ты собираешься делать?
Корнелия покинула особняк, и Люсен посмотрел на остальных с искажённым выражением лица.
— Вы все собираетесь позволить Корнелии покинуть столицу?
Никто не ответил на его вопрос. Люсен не сдержался и пнул ящик рядом с собой. Ваза, которая украшала ящик, громко упала на пол. Люсен взъерошил волосы и закричал ещё громче.
— Почему вы все такие спокойные?! До сих пор мы держали бабушку Хиби в заложниках, чтобы она закрыла рот! Как вы думаете, теперь она будет молчать? Чёрт возьми, если мы говорим, что сохраним память о её бабушке, то она должна следовать за нами. Не могу поверить, что она только что отвергла нас, используя свою простолюдинскую натуру в качестве оправдания!
— Говорить, что бабушка Хиби была заложницей, это чересчур!
Фериэль возразила, и Люсен поднял бровь с ухмылкой.
— Разве это не правда, что мы взяли её в заложники, чтобы заставить замолчать Корнелию? И, честно говоря, Фериэль, разве ты не должна быть самой нетерпеливой? Если выяснится, что Корнелия — наш истинный гид, на кону окажешься ты. Ты хочешь потерять признание своей семьи?
— ... Эт-то.
Голова Фериэль опустилась, слёзы опять забрызгали её розовые глаза. Люсен уставился на неё и тяжело вздохнул.
— И я тоже в опасности! Чёрт, мне удалось победить свою старшую сестру! Я присоединилась к воинам...! Я!
Когда Люсен кричал, он тяжело дышал. Его обычно ухоженные голубые волосы были растрепаны, а черные глаза сверкали от гнева.
— Корнелия может ничего не сказать. Почему ты так ненавидишь её? Что бы мы ни делали, она—
— Ха, ты действительно думаешь, что Корнелия ничего не скажет? Как глупо.
Люсен грубо прервал протест Фериэль, впившись в неё взглядом. На его губах появилась ухмылка, словно он сомневался в её интеллекте.
— Она потеряла своё положение героя и два года жила как нищенка. Сколько раз мы отклоняли её просьбы и игнорировали письма?
Когда Корнелия впервые приехала в столицу, она продолжала писать Фериэль, Люсену и Леонифу. Это происходило не от злобы, а наоборот, была в этом безобидность.
[Бабушка скучает по вам, ребята. Несмотря на свою занятость... Понимаю, что вы все заняты, но если у вас немного времени, приходите навестить бабушку. Я тоже скучаю по вам.]
Сначала, потеряв своё положение как воин, Корнелия плакала от злости. Но постепенно она приспособилась к ситуации, сосредоточившись на болезни своей бабушки, которая теряла здоровье. И когда она отправляла письма, казалось, что все трудности остались позади.
Трудно было поверить, что кто-то мог не заметить и простить, тем более — её.
http://tl.rulate.ru/book/70613/4367263
Сказали спасибо 2 читателя