Су Мусюэ ждала и ждала, ждала целых двадцать минут, но так и не дождалась ответа.
Этот ТМ просто потрясающий!
Постучала сумкой по чьей-то руке:
"Эй, проснись, фамилия Тан, ты скрипишь!".
quack....
Увидев, что он не может проснуться, тут же ущипнул.
К сожалению, реакции по-прежнему нет.
Он уже почти спит, что мне делать?
Позволить ему остаться здесь?
Если что-то действительно случилось, это не так просто объяснить.
Ничего не поделаешь, в конце концов Су Мусюэ оставалось только назвать водителя дядей Ци, а Императора Феникса оставить у себя на спине.
После того, как человек наконец-то сел в машину, Су Мусюэ воскликнул:
"Цао Чи, тебе лучше не попадать в руки моей старухи в этой жизни!
Дядя Ци, отправь этого человека в гостиницу. "
"Добрая госпожа".
Конечно, его отправили в гостиницу, разве нельзя отправить его обратно в дом Тана, ведь так? Еще более невозможно вернуть его обратно в семью Су напрямую!
Даже не думай об этом!
Мечта!
После того, как машина Су уехала, трое больших мужчин, прятавшихся где-то, наконец, появились.
"Второй брат, это немного плохо для нас?"
"Маленькая четверка, немного сознания, не плохо, не плохо".
"Эй, это так нормально".
В следующую секунду, послушайте его второго брата:
"Раз уж ты такой просвещенный, может, я позвоню госпоже Су и попрошу ее отправить босса обратно к тебе?".
Цао Чи внезапно подпрыгнул на три фута в высоту:
"Где это можно сделать? Ни за что, ни за что, ни за что".
Танг Вэй улыбнулся и покачал головой: Этот идиот, разве ты не знаешь, что у второго брата есть другие значения?
Иначе разве возможно, чтобы три больших человека на твоей стороне не могли сдвинуть с места одного начальника?
"Второй брат, пойдем поедим?"
Я был очень голоден. Я наблюдал, как босс пил весь день. Напившись, я не остановился.
Мо Боюань не стал отказываться:
"Пойдем".
Цао Чи был в конце. Увидев, что оба его брата сидят в машине, он поспешно подхватился и бросился в машину:
"Второй брат, третий брат, вы не подождете меня?".
А.
"Забудьте, я щедрый, так что мне все равно".
Серьезно, перед своими братьями ты смеешь о чем-то беспокоиться?
Во время еды Танг Вэй спросил о семье Су и семье Тан:
"Второй брат, что происходит? Боссу действительно отказали в браке?"
"Иначе зачем он приходит пить и напиваться?".
Молодому сыну семьи Тан отказали в браке?
Вот уж не ожидал.
Цао Чи прямо спросил:
"Почему? Он уже давно вместе? Разве брак - это не естественная вещь? И я слышал, что госпожа Су беременна от старшего ребенка?".
Новость, действительно похожая на длинные ноги, быстро распространилась!
Кажется, что об этом знают все.
"Кто сказал, что если вы будете вместе долгое время, то сможете пожениться естественным образом после рождения ребенка? Сяо Си, твоя идея очень опасна!"
"Второй брат, разве это не обычное явление?"
Мо Боюань рассмеялся:
"Другие не знают, но эти двое - нет".
Если да, то может ли сейчас существовать этот?
Цао Цзи был наполовину в курсе и покачал головой:
"Не могу понять, забудь, не хочу, пусть босс хочет идти".
После того как все трое поели, они вернулись в каждый дом, чтобы найти каждую мать.
Как только Мо Боюань переступил порог, он с отвращением посмотрел на своего сына:
"Ого, отец, от тебя так плохо пахнет, так воняет!".
Запаха мало, но алкоголь немного тяжеловат.
Конечно, Цзян Тинсюй тоже почувствовал запах:
"Ты опять пьешь?"
"Нет! Не совсем!"
Как раз когда он собирался объяснить, его сын снова взорвался:
"Папа, ты врешь, от тебя везде пахнет алкоголем, а ты сказал, что не пил, мама, не верь ему!".
http://tl.rulate.ru/book/70593/2092528
Сказали спасибо 0 читателей