Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 728

"Моя мама - врач и каждый день спасает столько людей. Жареный цыпленок и жареная курица - это потрясающе!".

Непременный долг врача - лечить болезни и спасать людей!

Малыш прав.

Что касается врачей, никто не знает.

Люди, которыми больше всего восхищаются воспитанники детского сада, условно делятся на такие категории: военная полиция, ученые, врачи и пилоты (самолетов, танков, ракет).

Конечно, Маленький Камень удивился:

"Доктор? Правда?"

Не то чтобы я сомневался в словах хорошего друга, но я действительно был слишком шокирован!

"Правда, если ты мне не веришь, спроси у моего отца".

Маленький Стоун быстро поднял глаза, чтобы посмотреть на Мо Боюаня, и даже Е Хао перевел взгляд в этот момент:

"Директор Мо, ваша жена, это врач?"

"Какие-то проблемы?"

"Нет, нет, просто спросите".

Как могут быть проблемы?

Это слишком неожиданно?

Госпожа Мо, принцесса семьи Мо, на самом деле врач?

Это слишком несовместимо с логикой богатых, верно?

Ну и дела.

Неудивительно, что Мо Дао никогда не выставлял свою жену на всеобщее обозрение в течение стольких лет.

Если бы эта новость разгласилась, это могло бы вызвать множество проблем!

В конце концов, врачи сталкиваются с общественностью каждую секунду, кто знает, не выскочит ли вдруг сумасшедший ssf и не поставит ли жизнь под угрозу?

Мо Боюань посмотрел на своего сына, который уже почти закончил говорить, маленький парень, казалось, задумался и быстро протянул руку, чтобы закрыть рот, его глаза расширились еще больше.

Видя это, Мо Боюань снова вздохнул в своем сердце:

"Дай мне телефон".

Злодей не решился противостоять отцу и послушно протянул ему телефон.

Получив телефон, сразу же положи его в карман.

Е Хао тоже взял сына:

"Директор Мо, уже поздно, мы сначала вернемся, увидимся завтра утром".

Если ты случайно пронюхал новость, которую не следует пронюхивать, почему бы тебе не поторопиться?

На самом деле, Мо Боюаня это не сильно волновало, сопляк лишь раскрыл профессию его жены, и не раскрыл другой важной информации.

"До завтра".

После того как отец и сын семьи Е ушли, Мо Боюань посмотрел на сына перед собой:

"Иди спать".

После того, как малыш лег, Мо Боюань лег на край кровати, достал свой телефон и тайно отправил сообщение WeChat своей жене.

"Жена, отдел сегодня занят?".

Одна секунда, две секунды, три секунды... В прошлом другая сторона не отвечала.

"Жена? Жена, жена, жена!"

Цзян Тинсюй получил WeChat этого человека в первый раз и проигнорировал его.

Неожиданно, что этот человек настолько наивен.

"Что ты делаешь?"

Сердито ответил двумя словами.

Получив ответ жены, мужчина продолжал улыбаться на лице:

"Ничего, скучаю".

Шипение!

В офисе Цзян Тинсюй потирал мурашки на руке:

"Поторопись и отведи сына спать. Разве ты не сдал телефон?".

"Это не заняло много времени. Он будет сдан до завтрашнего утра. Ваш сын уже спит!"

вырезано.

"Что такое мой сын?

Возможно ли, чтобы мой сын был моим собственным? "

Увидев последний ответ жены, Мо Боюань снова не смог сдержать смех:

"Ну, наш сын!"

Кристаллизация любви!

Цзян Тинсюй мгновенно бросил телефон в ящик стола и проигнорировал его. Как раз вовремя, в операционную вбежала медсестра:

"Доктор Цзян, директор Пэй сказал, что пустит вас помочь с операцией".

"Я иду".

После долгого ожидания, не получив ответа от жены, Мо Боюань сильно стиснул зубы, а затем положил трубку, закрыл глаза и уснул.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2090162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь