Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 680

С детства, что у вашего отца не получалось?

Когда вы станете старше, возможно, на улице вы сможете услышать всевозможные легенды о своем отце.

"Третья группа, приготовиться".

Услышав крик учителя, что третья группа готова, маленький парень все еще немного нервничал. Сяопань, как человек, который пришел, похлопал своего хорошего друга по плечу:

"Не бойся, дядя Мо защитит тебя".

Это, наверное, чушь!

"Не боюсь". ответил злодей.

Злодей медленно подошел и, очевидно, снова почувствовал отвращение к своему отцу.

К счастью, различные возгласы мамы неподалеку можно считать успокоением хрупкого детского ума.

"Милый, пойдем!"

Услышав голос матери, малыш улыбнулся во весь рот, держа свою пухлую лапу:

"Пойдем".

Маленький вид молочного коктейля - редкость.

Мо Боюань очень обиженно посмотрел на жену, а Цзян Тинсюй получил его в первый раз.

Что не так с этим парнем?

А, что еще?

Это я явно вношу свой вклад, так почему ты болеешь только за этого сопляка?

Ну, это очень уксусно.

Хотя Цзян Тинсюй и получил взгляд от мужчины, он не понял значения его глаз.

"Последняя группа, начинаем!"

После крика учителя одновременно прозвучал свисток.

Однако, в этот раз и в прошлый раз, это просто экстремально!

Очевидно, что в прошлый раз, когда мужчина взял своего пухленького одноклассника, он казался каким-то стремительным.

Но теперь со своим сыном он стал последней парой.

"Папа, давай быстрее, они все прошли". призвал малыш.

Мужчина ничуть не сдвинулся с места, все так же медленно:

"Почему?".

Можно ли не паниковать?

"Папа, мы последние!" - снова напомнил малыш.

"При чем тут я? Я не хочу быть первым".

И что?

Дети были ошарашены, а в это время отец уже спешил к финишу вместе с детьми.

"Поздравляем Нини и отца Нини с первым местом".

Вот так!

Первый ушел!

Лицо маленького парня вдруг стало горьким.

Отец и сын наконец-то дошли до конца, Мо Боюань взял сына на руки и пошел искать свою жену.

Что касается маленьких людей, которые все еще на месте, то здесь все еще царит неразбериха.

Наконец, подошел Сяопань с призом:

"Мо Чжинин, это приз от учителя только что, для тебя".

"Это твое, что ты для меня делаешь?"

Чабби улыбнулся:

"Дядя Мо получил первый приз вместе с Сяопаном, так что, конечно, этот приз для тебя! Сяопань не один в почете".

Ниннин все еще была очень взволнована, хотя призом была тетрадь не больше пяти юаней.

Но смысл совсем другой!

"Не надо, он твой".

"Это тебе!"

Малыш робко взял его:

"Спасибо, Сяопанг".

Сяопань рассмеялся во всю дурь:

"Нет, спасибо, кто сделал нас хорошими друзьями? Мое - твое!"

Глядя на это, Цзян Тинсюй и мама Сяо Пана оба очень облегченно улыбнулись.

Мне действительно все равно, что эти двое детей не получат первое место.

И поведение Сяопана достаточно, чтобы показать, что этот ребенок - друг".

После того как Мо Боюань подошел, он крепко взял жену за руку:

"Нам пора идти".

сколько?

"Это пойдёт? Все в порядке?"

"Мероприятие закончилось".

После этого остается немного доделать.

Цзян Тинсюй помахал рукой своему сыну:

"Ниннин, иди сюда".

"Хорошо, вот он".

ps:1137934887 номер группы

http://tl.rulate.ru/book/70593/2089530

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь