Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 619

Сяо Ниннин в очередной раз испытала отвращение к своему отцу Чи Гогуо.

Однако, поскольку он может скоро увидеть свою мать, маленький парень очень щедр и не заботится о своем отце.

Хотя Мо Боюань ничего не показал на своем лице, его скорость все равно была намного быстрее, чем раньше.

Когда отец и сын подошли к двери дома, Цзян Тинсюй и Вэнь Цзе тоже появились.

"Цзян Тинсю~"

Когда малыш издал звук, он уже подбежал и бросился в объятия матери.

Мо Боюань тоже подошел на несколько шагов:

"Тетя Вэнь!" - поздоровался он.

В это время малыш вырвался из объятий матери с маленькой пушистой головкой, пронзительно крича:

"Бабушка Вэнь".

Вэнь Цзе улыбнулась еще более счастливо:

"Давненько мы не видели Ниннин, и снова милашка".

Как только злодей услышит это, стоит ли оно того?

"Бабушка Вэнь, это правда? Нин Нин действительно снова милашка?"

Этот ребенок, похоже, действительно отстой.

Что ж, унаследуй его отца!

"Конечно, наш Ниннин самый симпатичный".

Получив много похвал и симпатий, малыш был еще больше счастлив. Из объятий Цзян Тинсюя он протянул две толстые лапы к Вэнь Цзе:

"Бабушка Вэнь, обними".

Мо Боюань в этот момент сказал сбоку:

"Мо Чжинин, у тебя нет баллов по весу?"

количество?

Малыш остановился.

Все еще Вэнь Цзе засмеялась:

"Все в порядке, Сяомо, ты так волнуешься, мои кости еще могут выдержать нас, Ниннингов".

При торакотомии эти электродрели и электропилы не легкие.

Сколько комплектов у Вэнь Цзе в день?

Видя это, Мо Боюань мог только послушно замолчать, и маленький парень попал в объятия своей бабушки Вэнь, как он и хотел.

Цзян Сюй наконец перестал улыбаться и посмотрел на мужчину:

"Открой дверь".

Что за дело стоять за дверью?

После того, как Мо Боюань услышал слова своей жены, его глаза были слегка ошеломлены, скорость была чрезвычайно быстрой, и никто не заметил:

"Хорошо".

Повернувшись боком, он многозначительно посмотрел на свою жену, и уголки его губ не переставали кривиться.

Как Цзян Тинсюй мог пропустить взгляд этого человека?

Просто не стоит пока об этом беспокоиться.

Тетя Вэнь все еще там.

В этом была какая-то цель.

Тетя Вэнь всегда немного беспокоилась о том, как сложатся отношения между молодой парой.

К счастью, вчера я пришла почистить дверь.

"Ниннин, спускайся".

Малыш послушался маму и послушно выбрался из объятий Вэнь Цзе.

Цзян Тин Сюй Шэнь взяла Вэнь Цзе за руку:

"Тетушка Вэнь, садись, Мо Боюань, налей воды".

На самом деле, Цзяну не нужно было слушать Сюя, тот уже шел в сторону кухни.

"Хорошо, сначала я вскипячу воду. Я не могу пить предыдущую воду".

Полный строгого исполнения.

Но тетя Вэнь, глядя на нее, становится более довольной. Как старшая, она, естественно, надеется, что младшая сможет жить хорошо и счастливо. Есть человек, который знает холод и тепло и любит ее.

Теперь кажется, что эти молодые пары действительно очень хорошо ладят.

Я только надеюсь, что смогу продолжить это в будущем, так что я действительно чувствую облегчение, и я не буду жалеть о том, что закрыла глаза.

Маленький парень сбоку сам включил телевизор:

"Бабушка Вэнь, ты хочешь посмотреть телевизор? Ниннин может настроить его для тебя!".

Когда у Вэнь Цзе было время, она также смотрела новости. На самом деле, телевизор ее не интересовал.

Однако я все равно не могу удержаться от желания поддразнить маленького парня.

"Да, бабушка Вэнь предпочитает смотреть "Путешествие на Запад". Центральная 5-я серия, кажется, транслируется".

Маленький парень неожиданно похлопал себя по груди:

"Это хорошо!"

Затем он взял пульт дистанционного управления и начал настраивать.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2088716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь