Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 326

Мо Боюань проснулся в тот момент, когда его сын оказался на руках у матери, и его лицо вдруг стало очень плохим:

"Мо Чжинин, что ты делаешь?".

Упс, ее обнаружили?

К счастью, она успешно заползла в объятия матери и сказала:

"Папа, Ниннин спит".

Хах~

Мо Боюань фыркнул:

"Тогда спала с тобой, что ты здесь делаешь? Разбуди свою мать, веришь или нет, я тебя побью!".

"Ниннин не шумела!"

Очевидно, что вы спорите с отцом!

Просто следующие слова, очевидно, являются словами, которые маленький человек может только беззвучно произносить в своем сердце.

У Мо Боюаня с детства было чувство вставания, а в молодости оно было еще хуже.

Бросив несколько взглядов на настоящего вонючего мальчишку, он продолжал тянуться и обнимать свою благоухающую и мягкую жену, яростно нюхал шею жены и закрывал глаза, когда чувствовал знакомый запах.

Цзян Тинсюй понял, что спит, и повернулся на один бок!

Когда проснулся, было уже светло, грело солнце.

А в его объятиях все еще спал только один малыш. Что касается вчерашнего бесстыдника, то его долго не было, а место рядом с ним было холодным, что свидетельствовало о том, что он уже давно проснулся.

Цзян Тинсюй встал очень легко, поднялся с кровати и увидел, что вошел мужчина весь в поту.

"Жена просыпается? Рано~"

"Ты что?"

"Пошел в спортзал отеля как можно раньше, чтобы немного позаниматься, хочешь воспользоваться ванной? Если нет, я воспользуюсь им первым".

Чистоплотный человек не может выносить запах пота по всему телу.

Цзян Тинсюй также понимает:

"Я не тороплюсь, ты воспользуйся первым".

Если бы этот человек не принял душ первым, то у него не было бы хорошего настроения весь день!

После того как Мо Боюань отправился в ванную, Цзян Тинсюй лег на кровать и, обняв сына, уснул.

На этот раз я снова проснулся, меня полностью разбудил стук в дверь, и мать с сыном одновременно открыли глаза.

"Ниннин рано".

"Цзян слушал рано".

"Ну, подожди немного, мама откроет дверь".

"Это хорошо".

Снаружи появилась служба доставки еды, которую Мо Боюань вызывал ранее.

После того, как Цзян Тинсюй открыл дверь, два официанта один за другим внесли завтрак в комнату и поставили его на стол.

Надо сказать, что завтрак на этом курорте на первый взгляд очень хорош.

Различные маленькие блюда и мисочки наполнены всевозможными десертами и гарнирами для завтрака. На самом деле здесь есть горшок со свежемолотым соевым молоком и три чашки горячего молока.

Бутерброды с пирожными, яичная лапша - все в наличии.

Расставив все по местам, два официанта удалились.

Мо Боюань вышел из ванной без одежды, с банным полотенцем на талии и капающей на волосы водой.

Цзян Тинсюй взглянул ему в глаза, а затем мгновенно отвернулся:

"Мо Боюань, обрати внимание на влияние!".

Появился еще один ребенок, которому меньше четырех лет.

"Влияние? Кроме того, что он может повлиять на тебя, это отродье не может повлиять на тебя!"

Подтекст: он-ты-ты-ты-ты!

Кто видит такую гормональную сцену рано утром, тому странно быть спокойным!

Цзян Тинсюй захлопал глазами на мужчину, который стоял недалеко перед ним, прежде чем подойти к кровати и поднять сына:

"Ниннин, нам нужно умыться".

Вскоре после того, как малыш проснулся, он все еще был немного ошеломлен, а его голос был еще теплее:

"Хорошо~".

Находясь на руках у своей матери, малыш чувствовал себя очень комфортно.

Однако, едва он прошел мимо Мо Боюаня, как этот негодяй, не зная, как сделать шаг, внезапно и точно сорвал банное полотенце, которое отец обернул вокруг его талии.

Хис~

http://tl.rulate.ru/book/70593/2084292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь