Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 312

Можете ли вы сказать, что хотите избить вонючего человека, похитившего сестру?

Определенно, вылечить болезнь!

Несколько человек не заметили. Возле кладбища была припаркована черная служебная машина. Увидев несколько человек, люди внутри набрали номер телефона:

"Двейл, они здесь".

В трубке ответили:

"Хорошо, я вижу, выходите немедленно".

Однако после того, как Цзян Тинсюй и остальные вошли в ворота кладбища, они все равно столкнулись с ним.

Но обычно они не очень знакомы с ними, и у них не было никаких пересечений. Даже если они столкнутся лицом к лицу, все будут просто незнакомцами.

Мо Боюань и Цзян Тинсюй были в самом конце. Когда они проходили мимо, Цзян Тинсюй удивленно взглянул на них.

Однако Мо Боюань был вынужден отогнать свои мысли:

"На что ты смотришь? Неужели этот человек выглядит лучше меня?"

Что касается лица, то действительно мало кто может сравниться с императором Мо.

Многие новые мужчины из круга развлечений тайно следуют за этим человеком с ножами наперевес, но то, что дает Бог, не каждый может иметь.

Сколько бы эти люди ни использовали свои ножи, они не будут похожи на них!

Все определяет темперамент, сопутствующий телу!

Мо Боюань родился, когда в детстве кричали золотые ложки. С самого рождения он стоял на вершине пирамиды. Есть вещи, которые обычные люди вряд ли смогут имитировать.

Это то, о чем все обычно говорят: разница между нуворишем и настоящим богачом.

Цзян услышал, что рот Сюя дрогнул, и ему не хотелось заботиться об этом самовлюбленном нарциссе!

Это мужчина, который не сдается и оттягивает свою жену:

"Скажи, я красивый или он красивый?".

количество. . .

"Ты раздражаешь?"

Что это за ****?

Детскость мертва!

Лицо Мо Боюаня слегка смутилось. За тридцать лет он никогда не думал, что будет таким наивным!

Однако, раз уж вопрос задан, вы должны получить ответ, если вы клюнете на него, и вы должны принять его!

"Ты отвечаешь первым".

Ха-ха.

Цзян услышал, как Сюй дернулся несколько раз, но не отстранил его:

"Я не буду отвечать, ты отпустишь, если не отпустишь, я кому-нибудь позвоню!".

"Кто позовет?"

"Мой брат приехал!"

Подумав о старшем шурине, высокомерие Мо Боюаня, которого он только что не боялся, внезапно погасло само собой.

"Как этот человек может быть красивым, как я? Если ты выберешь его, твои глаза действительно вылечатся". Рот мертвой утки все еще немного разинут.

Цзян Тинсюй не услышал этого, и, стряхнув руку мужчины, быстро ушел.

Что касается человека, оставленного женой, то он молча последовал за ним.

Когда я подошел к надгробию, стало заметно, что вокруг надгробия отца Цзяна очень чисто убрано. Здесь убирали каждый день.

Действительно, Мо Боюань каждый год вносит дополнительную плату за уборку кладбища. Иначе, если захотеть, то как можно быть таким чистым?

Деньги могут заставить призраков молоть, это правда с древних времен!

Однако перед надгробием отца Цзяна стояла пара свежих хризантем, которые были положены совсем недавно.

Так кто же был здесь раньше?

Лэн Чжэн и остальные принесли корзину с цветами, приготовленную ранее, и один за другим расставили их вокруг надгробия. Наконец, они также достали две бутылки мутая и поставили одну из них поверх китайской.

Табак и алкоголь, как зять должен уважать старика!

Что касается маленького парня, его глаза всегда были широко открыты, а лицо выглядело еще более печальным, но он продолжал держать его, не спрашивая.

В это время Вэнь Цзе достал из корзины два букета цветов и положил их рядом с табаком и алкоголем.

На самом деле, малыш очень разумный, и если поменять на другого ребенка, он может сразу же спросить.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2084021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь