"Она возвращается в это время года".
Услышав слова Гу Ранжи о том, что тетя Вэнь каждый год возвращается в Цзиньчэн, Цзян услышал удивление Сюя.
В предыдущие годы я и Мо Боюань тоже возвращались каждый год, но так совпало, что они никогда не встречали тетю Вэнь и Гу Ранжи!
Однако в этом мире все иногда так совпадает!
"Ну, да, давай вернемся вместе".
"Или я заеду за тобой завтра утром?"
Мо Боюань давно хотел высказаться. Чтобы не прерывать разговор жены и зятя, он упрямо сдерживался. На этой встрече, увидев их двоих, он не обмолвился ни словом о себе после их разговора.
"Вам не нужно заезжать за зятем, конечно, за женой заеду я".
У Цзян Тинсюя не было возможности остановить его. Он мог только пристально смотреть на мужчину рядом с ним:
"Что ты делаешь?" - прошептал он.
Мо Боюань фыркнул, затем схватил телефон в руке жены, решительно повесил трубку, а затем бросил ее в беспорядок.
"Моя жена, у тебя такие хорошие отношения с Гу Раньчжи, я расстроен!"
Старый бак с уксусом был разбит, и сильный кислый запах мгновенно переполнил машину.
Цзян слышал, что Сюй Бэнь хотел ошарашить, но в этот момент он не мог говорить.
Кашель... кашель кашель...
Знаешь, Мо Боюань даже питается ревностью своего сына, и даже говорят, что Гу Бернс.
Цзян слушал, как Сюй молча потеет, и ничего не сказал.
Но Мо Боюань продолжал:
"Жена моя, не будь так добра к Гу Раньчжи, хорошо?"
В этой жизни лучше быть добрым к самому себе, этого достаточно!
Ха-ха.
Цзян услышал, как шевелятся губы Сюя, и потерял дар речи:
"Мо Боюань, не переусердствуй, Гу Ранжи - мой брат".
"Тогда ты моя жена, мы лучше, чем он!"
В конце концов, отношения между нами отрицательные.
"you...."
Таким образом, определенно есть причина, по которой он был съеден до смерти этим человеком с самого детства.
Кто делает себя не таким толстым, как его лицо, или даже бесстыдным?
"Эй, жена~"
"Мо Боюань, сядь, я не хочу сейчас с тобой разговаривать".
Мне нужно лицо!
"Хорошо, тогда я буду моей женой, а ты согласен".
А.
Цзян послушал, в каком некомфортном настроении сейчас был Сюй, и так сильно переживал за Мо Боюаня, что ему на самом деле стало лучше.
Машина остановилась в ожидании светофора в неизвестное время, глаза Мо Боюаня вспыхнули, и он дал слабую команду Сяо Ву:
"Отправляйся на гору Цзычен".
"Да, босс".
Цзян Тинсюй, который не хотел говорить, вынужден был произнести:
"С чем ты идешь на гору Цзычен?" - спросил он.
Я увидел, как мужчина поднял письмо, зажатое в руке, и сформировал из него шар:
"Вернись и проверь".
Что подтвердить?
Цзян на мгновение прислушался к Сюю и не понял смысла слов мужчины.
Мо Боюань не хотел ничего скрывать:
"Поскольку это было найдено в твоем классе, вернись и сравни с одноклассниками или маленькими открытками, которые они подарили на твой день рождения".
На самом деле, Мо Боюань подумал об этом, когда еще был в классе.
Просто женщина грустно плакала, поэтому не говорила об этом.
Конечно, услышав объяснение мужчины, у Цзян Тинсюя на душе стало светло.
Да, в альбоме одноклассников есть почерки, оставленные всем классом. Достаточно сравнить, чтобы понять, кому принадлежит это письмо.
"Эти вещи все еще там?"
Это единственное беспокойство в моем сердце на данный момент.
В конце концов, прошло столько лет.
Мо Боюань улыбнулся и протянул руку, чтобы почесать кончик носа своей жены:
"Расслабься, дядя Му все запечатал".
"Хорошо."
Сяо Ву сильно прибавил скорость и доехал до горы Цзычен менее чем за 20 минут.
http://tl.rulate.ru/book/70593/2083295
Сказали спасибо 3 читателя