Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 275

"Она возвращается в это время года".

Услышав слова Гу Ранжи о том, что тетя Вэнь каждый год возвращается в Цзиньчэн, Цзян услышал удивление Сюя.

В предыдущие годы я и Мо Боюань тоже возвращались каждый год, но так совпало, что они никогда не встречали тетю Вэнь и Гу Ранжи!

Однако в этом мире все иногда так совпадает!

"Ну, да, давай вернемся вместе".

"Или я заеду за тобой завтра утром?"

Мо Боюань давно хотел высказаться. Чтобы не прерывать разговор жены и зятя, он упрямо сдерживался. На этой встрече, увидев их двоих, он не обмолвился ни словом о себе после их разговора.

"Вам не нужно заезжать за зятем, конечно, за женой заеду я".

У Цзян Тинсюя не было возможности остановить его. Он мог только пристально смотреть на мужчину рядом с ним:

"Что ты делаешь?" - прошептал он.

Мо Боюань фыркнул, затем схватил телефон в руке жены, решительно повесил трубку, а затем бросил ее в беспорядок.

"Моя жена, у тебя такие хорошие отношения с Гу Раньчжи, я расстроен!"

Старый бак с уксусом был разбит, и сильный кислый запах мгновенно переполнил машину.

Цзян слышал, что Сюй Бэнь хотел ошарашить, но в этот момент он не мог говорить.

Кашель... кашель кашель...

Знаешь, Мо Боюань даже питается ревностью своего сына, и даже говорят, что Гу Бернс.

Цзян слушал, как Сюй молча потеет, и ничего не сказал.

Но Мо Боюань продолжал:

"Жена моя, не будь так добра к Гу Раньчжи, хорошо?"

В этой жизни лучше быть добрым к самому себе, этого достаточно!

Ха-ха.

Цзян услышал, как шевелятся губы Сюя, и потерял дар речи:

"Мо Боюань, не переусердствуй, Гу Ранжи - мой брат".

"Тогда ты моя жена, мы лучше, чем он!"

В конце концов, отношения между нами отрицательные.

"you...."

Таким образом, определенно есть причина, по которой он был съеден до смерти этим человеком с самого детства.

Кто делает себя не таким толстым, как его лицо, или даже бесстыдным?

"Эй, жена~"

"Мо Боюань, сядь, я не хочу сейчас с тобой разговаривать".

Мне нужно лицо!

"Хорошо, тогда я буду моей женой, а ты согласен".

А.

Цзян послушал, в каком некомфортном настроении сейчас был Сюй, и так сильно переживал за Мо Боюаня, что ему на самом деле стало лучше.

Машина остановилась в ожидании светофора в неизвестное время, глаза Мо Боюаня вспыхнули, и он дал слабую команду Сяо Ву:

"Отправляйся на гору Цзычен".

"Да, босс".

Цзян Тинсюй, который не хотел говорить, вынужден был произнести:

"С чем ты идешь на гору Цзычен?" - спросил он.

Я увидел, как мужчина поднял письмо, зажатое в руке, и сформировал из него шар:

"Вернись и проверь".

Что подтвердить?

Цзян на мгновение прислушался к Сюю и не понял смысла слов мужчины.

Мо Боюань не хотел ничего скрывать:

"Поскольку это было найдено в твоем классе, вернись и сравни с одноклассниками или маленькими открытками, которые они подарили на твой день рождения".

На самом деле, Мо Боюань подумал об этом, когда еще был в классе.

Просто женщина грустно плакала, поэтому не говорила об этом.

Конечно, услышав объяснение мужчины, у Цзян Тинсюя на душе стало светло.

Да, в альбоме одноклассников есть почерки, оставленные всем классом. Достаточно сравнить, чтобы понять, кому принадлежит это письмо.

"Эти вещи все еще там?"

Это единственное беспокойство в моем сердце на данный момент.

В конце концов, прошло столько лет.

Мо Боюань улыбнулся и протянул руку, чтобы почесать кончик носа своей жены:

"Расслабься, дядя Му все запечатал".

"Хорошо."

Сяо Ву сильно прибавил скорость и доехал до горы Цзычен менее чем за 20 минут.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2083295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь