Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 161

Поспешно протянул руку, чтобы удержать идущую впереди женщину:

"Ты прав, эта юбка действительно не очень хорошо выглядит, давай поменяем одну".

Цзян Сюй нахмурился:

"Мо Боюань, разве ты только что не сказал "красивая"?

Человек-собака, играешь сам с собой?

Мо Боюаню было все равно, как он мог позволить своей собственной женщине показываться другим?

Потянул человека обратно в дом:

"Только что, сейчас, сейчас, смени одного".

Конечно, Цзян Тинсюй не мог избавиться от человека. Его затащили обратно в комнату, и он совсем не хотел говорить.

Мо Боюань держал в руках глазной нож своей жены, и быстро выбирал из кучи альтернативных платьев, лишь бы оно было без спины, все прошли мимо!

В итоге Канкан выбрал два, которые пока устраивали больше: они не пропускали спину, не держали талию и не пропускали пупок.

Понес их женщине:

"Эти два неплохие, попробуй".

Цзян слушал, как Сюй холодно смотрит на человека перед ним, но, к сожалению, этот человек, похоже, ничего не соображал.

"Жена, мы должны опоздать".

Ах.

Винить себя?

Кто на земле создал такую моль, чтобы тратить время впустую?

Он потянул за две юбки в руке мужчины:

"Скатай!"

Неожиданно мужчина послушно откинулся в сторону, его лицо было полно лести.

Цзян услышал, что Сюй не может сердиться, и дважды фыркнул, прежде чем снова пойти в ванную с юбкой.

Там было две юбки, одна из которых была чисто черная с золотым ободком, а другая - синяя на одно плечо. Цзян Тинсюй выбрал черную и заменил ее.

Но когда я вышла...

"Моя жена, для хорошего здоровья, я думаю, нам лучше носить более свободную одежду".

Подтекст: Эта не подходит, она слишком тесная!

Если бы Цзян Тинсюй больше не мог видеть значение человека, он бы действительно ослеп.

Я не стала много говорить, эта юбка действительно немного тесновата после того, как я ее надела.

С грохотом дверь ванной снова закрылась.

Мужчина снаружи тоже сделал несколько вдохов.

В ванной Цзян Тинсюй надел последнее синее платье и посмотрел в зеркало вверх-вниз, но проблемы все равно не обнаружил.

Очень свободное.

Разве может юбка-пачка не быть свободной?

Он завязал волосы в низкий хвост и открыл дверь, чтобы выйти на улицу.

Конечно, мужчина снаружи наконец-то радовал глаз:

"Ну, это очень хорошо, очень подходит!"

Цзян слушал взгляд Сюй Бая и не хотел ничего говорить.

Мо Боюань усмехнулся и взял ожерелье сбоку, чтобы поднести его жене:

"Красивое!"

Это ожерелье было продано на аукционе Мо Боюанем во время его деловой поездки за границу. При первом взгляде на аукцион я подумал, что это ожерелье очень подходит для его жены.

Конечно, цена не из дешевых!

Цзян Тинсюй сейчас не понимает, что ожерелья на его шее достаточно, чтобы купить улицу на улице.

Выходя из лифта, сочетание красивых мужчин и красивых женщин всегда было привлекательным. Некоторое время все в холле отеля переглядывались.

Цзян несколько раз послушал, как бьются брови Сю, и его шаги невольно стали намного быстрее:

"Мо Боюань, иди быстрее!" Все еще призывая.

кашлять.

"Почему ты идешь так быстро?"

"Разве ты не видел, как много людей идет? Тебе все равно. Я не хочу быть разоблаченным!"

Цзян Тинсюй доволен своей обычной жизнью и пока не хочет никаких сюрпризов.

Мо Боюань рассмеялся:

"Расслабься, пока ты не захочешь, никто не посмеет".

Услышав это, Цзян был немного ошеломлен.

К счастью, машина Сяо Ву была припаркована у входа в зал.

Сев в машину, Цзян Тинсюй снова остался в стороне.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2081228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь