Готовый перевод I Became the Crown Prince’s Exclusive Pastry Chef / Я стала особым кондитером Наследного Принца: Глава 2.1

Когда я открыла глаза, первым, что я увидела, было голубое небо, а не желтые обои. А по нему плыли облачка.

И, как ни странно, я ощущала боль в области шеи.

«Почему жжет так, будто я лежу на полу?»

Нет...

«Я действительно лежу на полу!»

Испугавшись, я подорвалась на ноги. Передо мной был огромный луг, а впереди цвели цветы.

«Я сплю?»

Нет, я чувствую холод, да и вижу все слишком четко. Не осознавая своих действий, моя рука потянулась к щеке.

— Мисс! Отойдите в сторону! Нам нужно посеять семена!

— А?

Затем к ней подошла женщина с платком на голове и старым фартухом.

— О Боже! Вы спали там!? Выглядите так, будто ангел, спустившийся с небес!

— Я-я?

— Мисс, если вы будете спать в таком месте, то простудитесь. Где ваш дом?

— Я живу в Доронг-дон... Где я сейчас? И что я тут делаю?

— Доронг-дон? Это где? Не важно, сначала отойди в сторонку, нам нужно работать, — я последовала за женщиной.

— Может, ты сбежала с дома?... — у женщины было обеспокоенное выражение лица. Она подумала, что я сумасшедшая?

— А? Нет... Просто меня вчера уволили и я...

— Боже мой... Так тебя выгнали. Я так и знала... Я так и знала...

— Что? Это не то, о чем вы...

— Давай лучше вернемся в деревню. Там ты сможешь поискать себе работу. Не могла ведь молодая девушка потерять рассудок.

— О, деревня? Мы сейчас находимся в деревне?

— Да, деревня Сирен.

Она склонила голову, не понимая, что происходит. А я расстроилась от происходящего.

— Ч-что? Деревня Сирен? И повсюду цветут цвета...

[Деревня Сирен прославилась своими цветами и активно участвовала в цветочном бизнесе. И именно там кронпринц встретил свою спутницу!]

«Ха!»

Мое сердце начало биться как сумасшедшиее.

Во рту пересохло, я схватила женщину за плечи и задала вопрос:

— Вы хотите сказать... Что мы здесь... На территории деревни Сирены под руководством маркиза?

Она кивнула с озадаченным выражением лица.

— И... В городе есть пекарня Дэвида?

— О? Ты знаешь Дэвида? Я о работе там тебе и говорю!

По моей спине пробежался табун мурашек.

«Нет, мое желание неизменно. Лучше пускай разориться пекарня «Madeleine» или же я выиграю лотерею!»

— О, возможно я согласилась на это, когда была пьяна!

Женщина лишь покачала головой. Должно быть, она подумала, что я сошла с ума.

Я закрыла глаза и сжала руки в замок: «Боже, если это сон, то разбуди меня! Я все еще должна написать то резюме!»

Однако холодный ветер продолжал дуть мне в лицо, возвращая в новую реальность.

«Кстати... А какова теперь моя реальность?»

Теперь у меня нет ни связи, ни моих старых заплесневелых обоев... Такова моя реальность.

Раньше мне даже иногда становилось страшно. Если бы я умерла в своей квартирке-студии, искал бы кто-нибудь меня? И навещал бы?

Решившись открыть глаза, передо мной стояла та же женщина в капюшоне.

— Почему ты выглядишь будто ангел? Что случилось?

— Старушка...

— Да?

— Где находится пекарня Дэвида?

— Спуститесь с холма и там увидите указатель, следуйте нему.

— Спасибо. И простите меня за те неприятности, что я учудила, — облегченно выдохнув, я повернулась и направилась к дороге за холм.

* * *

Дэвид скучающе сидел на диване.

Покупателей, желающих купить хлеб, почти не было. Они появлялись разве что по утрам.

«Как бы я хотел прожить остаток жизни в комфорте...»

Он был довольно таки занятым человеком. Да и переживал трудные времена в качестве командующего побежденной страны.

В деревню Сирен он переехал из-за того, что не хотел больше продолжать такую жизнь.

Он потерял своих подчиненных и страну, которую пытался защитить. И поэтому мужчина потерял свою цель для жизни.

Его люди хотели, чтобы он забыл обо всем и начал все сначала. И ради них экс-командир сохранил свою жизнь, последовав совету своих друзей.

Пусть теперь оставшиеся годы пройдут вдали от поля битвы, запятнанного кровью.

«Все так чешется...»

Деревня Сирен была очень спокойным местом для проживания. Для помощи себе он решил найти сотрудника в пекарню.

Ведь делать работу вместе намного веселее.

Мужчина зевнул, расчесывая свои каштановые волосы.

Дверь открылась и вошла молодая девушка, на ее щеках был еле заметный румянец.

Дэвид поднял голову и посмотрел на нее.

— Э... Вы пришли купить хлеб? — он встал со своего места и подошел к передней части полки.

Она смотрела на Дэвида, не обращая внимания на хлеб.

— Нет...

Она протянула Дэвиду небольшую листовку. На ней была информация о трудоустройстве, которую он наклеил на доску объявлений в деревне.

— Ты хочешь работать здесь?

— Да.

— О... Вы пробовали жить и работать в одном месте?"

Дэвид неловко рассмеялся, чтобы скрыть свой взволнованный вид.

Это из-за того, что большинство людей, которые приходят в пекарню, чтобы найти работу - мужчины.

Он и представить себе не мог, что такая молодая девушка придет к нему.

Она ярко улыбнулась и ответила:

— Да! Ранее я работала в пекарне на протяжении пяти лет. Я умею выпекать.

— Сколько вам лет?

— Я достаточно взрослая, — девушка наклонила голову в знак вопроса.

— Ты уже взрослая?

— Я? Конечно. Ха-ха. Кажется, что я выгляжу так молодо. Ты ведь тоже молодой? Выглядишь привлекательно, —девушка неловко почесала голову и улыбнулась.

Дэвид почувствовал странное ощущение несоответствия внешности девушки и ее характера.

— Верно ли, что ты предоставляешь комнату и питание, как написано на листовке? Мне нужно где-то остановиться.

http://tl.rulate.ru/book/70463/2025214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь