Готовый перевод My Wife May Be a Pervert – My Childhood Friend, Who Had No Interest in Me, Fell in Love With Me as Soon as We Got Married / Моя жена может быть извращенкой – мой друг детства, который не интересовалась мной, влюбилась в меня, как только мы поженились: Глава 11

Двое, которые всё еще не любовники

Прошло две недели с того дня, как мы с Сузукой рассказали всем о нас. Я шел на школьный двор, потому что Танака хотел поговорить и назначил мне там встречу. По прибытии я обнаружил на месте не только Танаку, но и Канеду с Сузукой.

Первыми заговорили Танака и Канеда-сан.

‒ Мы... Начали встречаться.

‒ По правде говоря, ну, после того случая... ‒ Канеда-сан решила рассказать о причине, по которой они начали встречаться.

Эта причина заключалась в том, что после нашего признания эти двое нашли в себе много общего, и это стало началом их отношений.

Нам осталось провести в школе всего две короткие недели. Затем мы разойдемся по вузам, эти двое тоже. Видимо, чтобы не потерять друг друга и не отдаляться, они приняли решение встречаться.

‒ Ребят, на самом деле я должен вас поблагодарить. Если бы не вы, я бы, наверное, не начал встречаться с Мики.

‒ Да. Если бы не вы, Танака и я не стали бы так близки. Честно говоря, я думаю, это и есть то, за что стоит быть вам благодарными.

‒...Э-э, ну хорошо.

‒ Мы понимаем.

А что тут еще сказать? Из-за такого неожиданного развития событий мы до сих пор были в смятении. Почему? Как получилось, что эти двое оказались в отношениях?

‒ И еще. Вы, ребята, на самом деле не хотели говорить нам, что начали встречаться, верно? И вынуждены были признаться из-за нас. Но всё же мы искренне благодарны. Потому что именно благодаря вашему откровению я теперь могу встречаться с Мики!

‒ Да, всё так! Наша самая большая благодарность ‒ вам двоим, Сузуке и Юки.

Мы с Сузукой были ошарашены тем, как быстро эти двое стали любовниками.

И тут они сделали нам предложение.

‒ Так вот, благодаря вам, ребята, мы начали встречаться. Потому в знак признательности мы позвали вас сюда, чтобы пригласить на двойное свидание.

‒ Э-э-э, хорошо, ‒ на автомате ответил я.

Услышав наш ответ, Танака тут же хлопнул в ладоши:

‒ Отлично! Тогда поедем в центр. Позвольте мне угостить вас чем-нибудь!

Мы вчетвером направились в центр города. Впереди шли Танака и Канеда-сан. Как бы это сказать? Они были довольно страстной парой. Они шли впереди, все время держась за руки.

‒ Так вот как выглядят настоящие любовники.

‒ Похоже на то.

Они дали нам предельно ясно понять, что то, чем мы занимались до сих пор, было не более чем жалкой пародией на настоящие отношения.

В конце концов, посреди этого холода они держат друг друга за руки, даже не пытаясь спрятать руки в теплых карманах. Это есть ни что иное, как настоящая любовь и настоящие чувства.

‒ Послушайте, ребята. Раз вы встречаетесь, то почему не возьмете друг друга за руки?

‒ Танака, прекрати. Бывают на свете пары, которые не держатся за руки, разве ты о таком не слышал? ‒ съязвила Канеда.

Почувствовав, что они подвергли сомнению наши с Сузукой отношения, мы взялись за руки, как бы повторяя пылкое рукопожатие этой парочки.

‒ В карманах всё же удобнее и теплее.

‒ Да, здесь холодно.

Мы были безнадежно отсталыми в таких вещах, как ходить по улице, держась за руки. Тем не менее, видя этих двоих перед собой, мы понимали, что до сих пор вели себя не как настоящие любовники. Так что мы терпели это и держались за руки.

Предполагалось, что мы пойдем гулять вчетвером. Но парочка впереди шла, казалось бы, отдельно от нас и не замечала никого вокруг.

‒ Так вот на что похожи влюбленные...

‒ Возможно, мы и нравимся друг другу, но мы все еще не достигли статуса любовников.

Пока мы вполголоса вели этот разговор, чтобы нас не услышали двое впереди, Танака и Канеда остановились перед магазином, в котором продавалось что-то похожее на вкусные имагаваяки*.

(*Имагаваяки ‒ японский десерт, блины с начинкой из сладкой бобовой пасты.)

‒ Эй, ребята! Вы не против, если я угощу вас?

Мы оба взяли имагаваяки, сладкое с фасолью для меня и заварное для Сузуки.

Несмотря на то, что в центре города было относительно мало людей, есть на ходу все равно считалось дурным тоном. Поэтому мы решили съесть наши имагаваяки в уголке неподалеку от магазина.

‒ Танака-чи, я хочу это съесть!

‒ Хм, думаю, с этим ничего не поделаешь.

Он взял имагаваяки со вкусом заварного крема, который ел сам, и поднес его ко рту Канеды-сан.

В свою очередь Танака попросил Канеду-сан взять её имагаваяки, начинённый сладкими бобами, и отправить его прямо ему в рот.

Что сделали мы, глядя на это? Как и любые нормальные люди, мы разделили наши имагаваяки пополам и поделились друг с другом.

‒ Мы тоже должны были вот так разделить это?

‒ То есть поделиться, как эти голубки?

Пока мы молча наблюдали за ними, Канеда-сан вытерла пальцем немного сладкой бобовой пасты, размазанной по рту Танаки. А потом поднесла этот палец ко рту и облизала его.

‒ Было жалко, что столько сладости пропадает впустую, поэтому я её съела.

‒ Ты так говоришь, но у тебя тоже весь рот в заварном креме. Давай я вытру, повернись ко мне.

Танака достал из кармана салфетку и очень нежно вытер лицо Канеды-сан.

Танака и Канеда-сан, кажется, только сейчас вспомнили о нашем существовании и вдвоем уставились на нас.

‒ Что-то не так, ребята?

‒ Вы двое, у вас всё в порядке?

Их голоса звучали взволнованно. Кажется, они реально забеспокоились о нас.

Но что им ответить? Мы никак не могли сказать им, что чувствовали себя неуютно из-за того, что они настоящие влюбленные, а мы даже близко нет.

‒ Ничего страшного.

‒ Да, мы в порядке.

Хотя нам казалось, что у нас взаимная любовь, нам дали понять, что мы всё ещё далеки от полноценных отношений. Несмотря на то, что мы супружеская пара, по сравнению с ними мы по-прежнему ведём себя как посторонние люди.

Мы вчетвером еще целый час гуляли по городу. Почувствовав, что уже пора, мы стали прощаться.

Станция, возле которой мы гуляли на этот раз, была ближайшей к Танаке и Канеде-сан. Мы с Сузукой собирались идти на поезд, но перед этим посмотреть, как эти двое, которым на поезд не надо, будут прощаться. И тут случилось ЭТО.

‒ Танака-чи, где мой поцелуй?

‒ Я думаю, с этим ничего не поделаешь.

На глазах у всех присутствующих они обменялись быстрым поцелуем. После этого они с явной неохотой разошлись, каждый своей дорогой.

‒ Ну, это совершенно определенно означает, что они влюбленные голубки.

Поцелуи ‒ это нормально. Но...

‒ Если подумать, мы с тобой еще не целовались. Несмотря на это, мы уже женаты. Разве это не странно?

‒ Ты наконец сказал это. Я действительно думала, что мы должны сближаться медленно и спокойно, в нашем собственном темпе, но теперь я думаю, что если мы будем продолжать в том же духе, то никогда не достигнем цели в нашей жизни. Хотя, если иметь в виду достижение цели в виде брака, то мы вроде как уже достигли её.

Заново почувствовав, что это такое ‒ быть влюблёнными, мы с Сузукой испытали необыкновенное ощущение.

http://tl.rulate.ru/book/70421/2395045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь