Готовый перевод Black Belly Wife / Свободная жена злобного мужа: Глава 52: Отсутствие манер

Муронг Юньшу и Чу Чангге были заперты в одном и том же глиняном здании, где снаружи стояла охрана, а внутри ждала горничная. На самом деле, изначально это был слуга, но Чу Чангэ прогнал его и настойчиво потребовал - другого в одежде. Итак, слуга превратился в служанку. Однако Муронг Юншу настаивала на том, что причина, по которой он превратил слугу-мужчину в служанку, полностью связана с природой мужчин.

«Я выгляжу чертовски развратной?» -

разочарованно спросил Чу Чангге.

Муронг Юньшу смотрела на него несколько секунд и внезапно сказала:

«Вы когда-нибудь видели утонченного негодяя

Чу Чангэ положил руку ей на лоб. После стольких лет скитаний по Цзянху .В конце концов он поверил, что существует такая смерть, которую называют смертью несправедливой.

Муронг Юньшу склонила голову, поджала губы и улыбнулась, продолжая заваривать чай. Не потому, что она общалась с литераторами и изображала любительницу культуры Но на самом деле в этой глухой долине было нечего делать, чтобы выиграть время. Судя по словам той горничной, в клане Ли был легендарный персонаж по имени Хуберг, который был очень сведущ как в прошлых, так и в настоящих делах . У него также была способность предсказывать будущее, и он был самым могущественным колдуном здесь. Было жаль, что старейшина клана ограничила свободу Муронг Юньшу, иначе она действительно могла бы навестить этого колдуна.

Муронг Юньшу пыталась придумать, как выйти из этой ситуации, когда она внезапно услышала, как Чу Чанге сказал: «Они слишком грубо одеты, чтобы появляться перед вами».

Муронг Юньшу слегка улыбнуась и возразила:

«Я помню, однажды передо мной кто-то был очень праведным и грубым». В то время, посреди пещеры, он даже не чувствовал себя грубым, когда обнажался перед ней, так почему же он вдруг начал говорить о грубости других?

Красивое лицо Чу Чанге было слегка смущенным, когда он повернул голову, чтобы посмотреть в другое место, и сказал абсолютно серьезно:

«У меня не было другого выбора в то время».

"В самом деле?"

Муронг Юньшу слегка рассмеялась.

Возможно, в то время у него действительно не было другого выбора, но дразнить ее было его профессией.

Увидев ее недоверчивый взгляд, Чу Чангэ откашлялся, чтобы скрыть смущение, и виновато кивнул головой: «Конечно. Иначе я бы не позволил тебе воспользоваться мной. Знаете, я очень консервативный человек ".

Редкие 7 лепестков Цветка сливы

«Пучи…» Муронг Юньшу засмеялась так сильно, что ее рука задрожала, и чай пролился ей на руку. Она ахнула, когда она ошпарилась, и она уронила чайный сервиз, пока она пыталась вытащить носовой платок, чтобы вытереть его, но ее помешал белоснежный платок с цветком сливы с семью лепестками, вышитыми в углу.

Изображение кредита Phoenix Eyes | Bun Bun (« Советы по макияжу для 14 разных типов азиатских глаз» , 29 мая 2011 г.)

«Этот платок ...» Муронг Юньшу удивленно посмотрел на Чу Чангге растерянными глазами феникса. Вышивать цветы сливы на платке не было чем-то странным, но вышивание семи лепестков цветов сливы было редкостью. На всех ее носовых платках в правом нижнем углу были вышиты маленькие семилепестковые цветы сливы. То, что она могла вышить семь лепестков цветов сливы, не имело особого значения. Просто однажды, когда ей стало скучно, у нее внезапно возникла мысль вышить его, и она обнаружила, что это было довольно красиво, поэтому с тех пор она продолжала эту привычку. Она была уверена, что платок принадлежит ей.

Когда Чу Чангэ нежно потер покраснение на ее руке от ошпаривания горячей водой, он сказал:

«Этот платок твой».

"Как у тебя оказался  мой носовой платок?"

"Я поднял его".

Чу Чанге случайно упомянул об этом.

"Где ты это взял?"

Муронг Юньшу безжалостно преследовала его, не желая отпускать.

«Я не помню».

Видя, что он намеревается остановиться, Муронг Юньшу перестал задавать вопросы и подождала, пока он отпустил ее руку, чтобы убрать носовой платок, прежде чем она сказала:

«Спасибо».

Чу Чангге сначала был ошеломлен, а затем улыбнулся:

«Это не более чем просто поднять палец  И не то чтобы я не получил никаких пособий ».

Когда он произнес последнее предложение, его лицо было легкомысленным .

Муронг Юньшу подняла брови. Она считала его слова чем-то неслыханным и невидимым. Она уже привыкла к «флирту» определенного человека. Она протянула руку и сказала:

«Я благодарю вас за то, что помогли мне подобрать платок, который я потерял некоторое время назад».

Чу Чангэ подсознательно спрятал платок за спину:

«Это я поднял его, значит, он мой».

«Разве ваш Учитель никогда не говорил вам, когда собираете деньги, не скрывайте это

"Нет."

«...» Муронг Юншу потерла брови, прежде чем снова протянуть ему руку, говоря:

«Верни ее».

"Не собираюсь."

"Отдай это обратно."

"Не собираюсь."

Муронг Юньшу беспомощно вздохнула:

«Великий лидер Чу, не будь веди себя как ребенок».

«Мисс Муронг, не будьте так скупы».

Чу Чанге подражал ее тону речи, но его лицо улыбалось. Действительно отвратительно.

Муронг Юньшу не знала, плакать или смеяться

«Это нормально, если ты хочешь, чтобы я была щедра. Пока ты обещаешь жениться на принцессе клана Ли, я отдам это тебе».

Пока она могла покинуть эту комнату сейчас, не нужно говорить, что отдать одну вещь, отдать ему десять тысяч вещей тоже было бы для нее нормально.

Конечно Чу  понял , что она думает, но тот факт , что она не заботится, он чувствовал себя немного расстроен, так что он сделал больно лицо и спросил с полушутя, полусерьезно 

"Мадам, почему вы настаиваете на том, чтобы подтолкнуть своего мужа к кому-то другому?"

Муронг Юньшу слегка улыбнулась и риторически спросила:

«Ты плохой человек, так что толку тебя задерживать?»

Одно предложение жестко заблокировало Чу Чангге. Теперь он как бы знал, что значит поднять камень только для того, чтобы уронить его себе на ноги .

«Угадай, сколько времени потребуется, чтобы снести это земное здание?» Если она хотела уйти, у него было десять тысяч способов вытащить ее, так зачем ему жертвовать собой?

Муронг Юньшу приподняла бровь:

«Ты не знаешь,если не попробуешь сам?»

"Ладно."

Еще до того, как она закончила говорить, Чу Чангэ начал чувствовать свою удачу, поскольку он медленно готовился приступить к работе, ожидая, что она отговорит его. К сожалению, после долгого ожидания он наконец сказал: «Забудь об этом».

Он забрал свою истинную ци 

«Так как мы до сих пор не знаем, где спрятано противоядие от Похитителя душ и как его следует использовать, не рекомендуется быть слишком высокомерным».

Муронг Юньшу уставился на него широко раскрытыми глазами. Солнце действительно палило с запада, чтобы неистовый Великий вождь Чу на самом деле сказал что-то вроде «не рекомендуется быть слишком высокомерным».

В этот момент из-за двери послышалось уважительное приветствие - «Приветствие принцессе».

Муронг Юньшу просияла. Наконец-то появился законный владелец.

Чу Чанге, напротив, нахмурил брови , недоволен тем, что кто-то их прерывает в это время.

http://tl.rulate.ru/book/7036/1315767

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь