Готовый перевод Black Belly Wife / Свободная жена злобного мужа: Глава 18(2)

Не Цин фыркнул: «Я думаю, что вы просто из тех, кто не сдастся без боя».

«Вот это», - сказала Муронг Юн Шу, ускорив шаг и поспешив к двери дворца.

Вы же не хотите проводить во дворце больше времени, чем необходимо. Император мог просто передумать в следующую минуту, ее арестовали и отрубили ей голову. Хотя она не думала, что жизнь дольше или короче делает слишком много другого, но определенно есть разница - хорошая смерть или плохая. Она предпочла бы умереть по незнанию от Похитителя душ короля Ляна-младшего, чем быть отправленной на небеса неквалифицированным душеприказчиком, вооруженным тупым мечом.

Муронг Юн Шу не могла не улыбнуться, когда подумала о Похитителе душ. Этот король Лян-младший, должно быть, окружил себя шарлатанами. Как еще ему в голову пришла такая лишняя идея? Откровенно говоря, если бы он дал ей лекарства, вызывающие диарею, она, возможно, уже сдалась.

***

Несколько дней спустя суд сделал официальное заявление о том, что суд утвердил Huifeng Bank в качестве основного дистрибьютора нового «серебряного доллара», назвав его «банком номер один», а Муронг Юн Шу - Регулятор доходов, который мог бы пользоваться преимуществами первоклассного офицера. Как только было объявлено, атмосфера вялости династии сразу рассеялась. Даже прохожие были полны энергии, не говоря уже об уличных торговцах, кричащих изо всех сил.

Благодаря двору в качестве покровителя Huifeng Bank восстановил свою репутацию. Банкноты с напечатанными на них словами «Хуэйфэн» появились на рынке, как весенние побеги бамбука после душа. Huifeng Bank снова открыл двери для бизнеса. «Серебряные доллары» еще не были напечатаны, поэтому бизнес-модель Huifeng Bank была такой же, как и раньше. За ночь все нормализовалось. Дом Муронг вернулся к богатым и властным, которые больше всего бредили Домом Муронг в Цзиньлинге.

Но в глубине души Муронг Юн Шу понимал, что это просто ход, запланированный императором, дорога, которую он проложил. Если она не хотела превратиться в пешку императора и быть отброшенной 1Когда все сказано и сделано, ей лучше все время бдительно следить и иметь план, как безопасно вернуться, когда придет время.

Лежа в желтом бамбуковом кресле в максимально удобном положении, Муронг Юн Шу закрыла в руках старинную книгу. Она подписала, власть императора была настолько устрашающей. Это сила настолько абсолютна, что неудивительно, что многие рискнули бы подвергнуться серьезной опасности или полностью разрушить свою репутацию, если бы они могли только наступить на трупы других и приблизиться к императору.

«Мисс, почему вы все еще так обеспокоены, когда император сделал вас офицером?» Люэр был сбит с толку. Должность регулятора доходов была первоклассным офицером того же уровня, что и премьер-министр, почему мисс не обрадовалась этому?

«Потому что у него есть скрытые планы». Это должно было быть высказывание ненависти, но, исходящий от Муронг Юн Шу, тон был гораздо мягче. Как будто она просто комментировала: «О, сегодня довольно хорошая погода».

Лу'эр закатила глаза: «Как он мог иметь скрытые планы, если назначил тебя на такой важный пост?»

Муронг Юн Шу понимал, что как бы она ни объясняла ей сложную ситуацию в этом вопросе, такой простой человек, как Лу'эр, никогда этого не поймет. Поэтому она просто закрыла глаза и притворилась, будто дремала и не слышит ее. Через несколько секунд она вспомнила о складе. Она открыла свои заспанные глаза и спросила: «Не Цин уже вернулся?»

«Да, я слышал, что он только что вернулся из Министерства доходов. Вы хотите его найти?»

«Можешь пойти и сказать ему, чтобы он не приходил и не беспокоил меня?»

«... Откуда вы знаете, что он пролетит мимо?

» Я предполагаю. «Вчера ему не понравилась идея, когда они говорили о строительстве склада в Шан Яне. Он, должно быть, пошел и доложил императору сегодня Муронг полагал, что император, вероятно, тоже возражал против этой идеи. Так что он, должно быть, вернулся, чтобы попытаться убедить ее. Хотя она довольно суровая, когда дело касается бизнеса, и никогда не позволит ему убедить ее, но когда кто-то придирается, это всегда неприятно. рядом с ней, когда она пытается вздремнуть.

Как и ожидалось, вскоре после прибытия Не, вскоре после того, как Муронг задремал, его остановил Лу '

Лю'эр запнулся: «Мастер Не, мисс обычно встает не с той стороны кровати. Я не думаю, что будить ее - хорошая идея. Знаете, когда кто-то, кто редко расстраивается, расстраивается, это может быть довольно ужасно ". Лу'эр вспомнила, как однажды она стала свидетельницей этого, она хотела выкопать яму и похоронить себя, чтобы не быть разорванной ужасным взглядом мисс.

Не согласился, что, вероятно, не стоит расстраивать Муронга. В конце концов, это была женщина, которая даже угрожала императору. Несомненно, она без колебаний позаботится о судебном чиновнике. Ему не потребовалось много времени, чтобы прийти к выводу: «Я буду ждать ее».

________________

1. Первоначальная поговорка была 飞鸟 尽 、 良弓 藏 , 狡兔 死 、 走狗 烹. Прямой перевод означает, что когда все птицы ушли, лук и стрелы убраны; когда злой заяц мертв, гончую съедает [хозяин]. Короче говоря, это означает, что человек может быть отброшен или, что еще хуже, избавлен от него, когда ваша полезность станет больше.

http://tl.rulate.ru/book/7036/1299209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь