— Зомби! Объясни мне, что происходит?! Что значит быть твоим союзником или врагом?! Разумеется, мы твои союзники! — произнес эльф-клинокер с волосами цвета пудрово-розовый. Но гораздо лучше его слов о добрых намерениях свидетельствовала его поза. Даже после того, как он увидел, как его отца загнали в землю, молодой эльф даже не попытался схватить свой меч и броситься на синюю нежить, а вместо этого решил приблизиться к нему доверчивым шагом. Крэнби был шокирован, но ни на минуту не усомнился, что у Зомби на все есть свои причины.
— Тебе нужна краткая версия или подробная?
Зомби посмотрел на него с легкой усмешкой и небрежно поинтересовался.
— ...Ч-что...? — Крэнби ахнул от шока, как будто не ожидал, что синяя нежить будет готова что-то объяснять.
Проблема в том, что проклятие, убившее твою мать, активировалось вновь, и ты можешь стать следующей, если не устранить его носителя – так уж получилось, что носитель проклятия – один из наших с Крэнберри друзей, и мы даже получили задание от него избавиться. Крэнберри вернулся в лабораторию твоей матери, видимо, проверяет единственный другой способ справиться с проклятием, не убивая нашего друга, но твой отец не пожелал дожидаться результата – и даже напал на меня, когда я опустил бдительность, желая ему поверить.
Зомби объяснил это самостоятельно, даже без того, чтобы розоволосый эльф выбрал вариант.
– А... о...ммм... хорошо...? Это был краткий вариант или длинный...?
Крэнбери несколько раз моргнул и неловко спросил, наклонив голову набок, как растерянный щенок.
– Кто знает~?
Зомби усмехнулся и пожал плечами.
"Знаешь что? Я помогу тебе доставить Крыжовник к тебе в дом – но пообещай хотя бы, что не будешь пытаться его лечить, пока Клюковка не закончит тестировать свое зелье, договорились?" - добавил он, глядя на бессознательного эльфа с фиолетовыми волосами, чья голова была застряла в земле.
"...хо-хорошо..."
Клюква перевел взгляд с отца на синего нежить, после чего кивнул, осторожно выкопал голову фиолетововолосого эльфа, не причинив ему вреда.
""
"...ммм... Зомби... У меня на самом деле нет нормального навыка лечения, но я могу хотя бы остановить кровотечение...?"
Порозововолосый эльф спросил дрожащим голосом, его лицо побледнело, а плечи дрожали от вида ран отца.
"Конечно – я ведь почти оторвал ему ухо. Но все же – ничего, что могло бы его разбудить – или мне придется снова его вырубить".
Голубой рыцарь-нежить пожал плечами, прежде чем угрожающе поднял кулак.
«Само собой!»
Крэмби ахнул и энергично закивал, а его уши понуро опустились, словно обладали собственной волей и пытались спрятаться от взгляда мертвеца под волосами эльфа.
--------
В то же время в грибовидной пристройке...
«...а тебя не беспокоит тот фиолетовый тип...?»
Лэрс подняла бровь и спросила, глядя на осколки стекла от разбитого окна, которые упали внутрь и разлетелись по книгам и полу.
«...ха... Зомби дал ему шанс — и он действительно захотел быть добрым. Хоть разок... лишь бы он не убил дядюшку. Надеюсь».
Рыжеволосая девушка выдохнула со встревоженным выражением и помассировала виски.
«О? И из любопытства, что произошло в другой жизни? Как отреагировал мой другой „я“ на то, что мой так называемый дядя вознамерился меня убить, не позволив даже попробовать другой путь?»
Чернокудрая эльфийская грива нахмурилась и спросила - притворившись, что играет со своим хрустальным шаром, чтобы скрыть свою тревогу.
- Пффф....! Ха-ха! Ха-ха! Ха-ха! Отлично!
Брусника расхохоталась и покачала головой в недоумении.
- Что...? Какого черта? Что тут такого смешного?
Лайрс спросила, нахмурив брови в замешательстве.
- С твоей стороны смело предполагать, что эта эльфийская деревня пережила встречу с Зомби - что интересно, именно благодаря той бойне Зомби узнал, что здесь будет много полезных артефактов - в том числе те - благодаря чему он смог составить план моего спасения.
Рыжеволосая девушка смело ответила, демонстрируя свою левую руку с древним обручальным кольцом, которое сверкало в солнечных лучах, проникающих через разбитое окно.
- ... Мне не следовало спрашивать...
Выражение лица Лайрс стало кислым, и она отвернулась.
- ...Лай-лай, госпожа Брусника, не могли бы вы, пожалуйста, немного понизить голос - я не очень умею пользоваться инвидия - и, Лай-лай - пожалуйста, постарайся не так много двигаться...
Зеленоглазый полуэльф Мейсон вскочил со стула, стоявшего прямо у черноглазого эльфийского мага, и нервным голосом спросил, держа на коленях полурастительную зеленую многоножку:
"Хозяин зол."
Многоножка подняла головной сегмент и посмотрела в окно, прежде чем тяжело вздохнуть и заговорить тихим голосом.
"...он подозревает, что для завершения гостя нужно что-то сделать - хотя он все же надеется, что ошибается..."
Клюква выдохнула, не звуча особо взволнованно, и подтвердила слова многоножки.
"Извини, Джордж, из шести других остатков - только ты должен погибнуть, чтобы завершился этот тайный квест."
Рыжеволосая девушка опустила голову и оправдывающим тоном произнесла.
"...я знаю... у меня есть знания о боге духов, Сэинте, помнишь?"
Джордж заговорил так, словно слегка улыбался, вспоминая прошлое, но из-за его внешнего вида единственным признаком этого, кроме голоса, было отчетливое движение его челюстей.
...и ты знаешь, что это будет не так, как раньше — нет возврата к прежней жизни, как это было, когда ты превращался в монстра-сигила...
Рыжеволосая девушка прямо отвела взгляд и пробормотала, используя обнаружение + [слух], чтобы убедиться, что Зомби не находится достаточно близко, чтобы услышать, как она это говорит.
"...жена хозяина... разве я заикалась...?"
Зелёная сороконожка подняла голову ещё выше и гордо фыркнула.
"Господин Джордж...? Пожалуйста, ни Лай-лай, ни вы не должны двигаться...! Извините, но инвидия действительно доставляет много проблем..."
Мейсон вздрогнул, схватил кустистый панцирь сороконожки и двумя пальцами опустил его вниз, чтобы вернуть в прежнее положение.
"...наглые людишки..."
Джордж фыркнул, нервно клацая жвалами, но в конце концов послушно остался на месте.
Сверкающий зелёный туман, окружающий сороконожку и темноволосого эльфа, начал сгущаться, заключая их в блестящие зелёные коконы.
…
…...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/70195/3008911
Сказали спасибо 0 читателей