Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 347

"Он все еще не проснулся...?"

"...?"

Незнакомый голос, доносившийся из другой комнаты, вернул Зомби из глубин бессознательного состояния.

"Нет, и Клюква, кстати, тоже была здесь раньше, чтобы проверить его, старый хрен. Ты что, изменил свою позицию по отношению ко всем людям? Не угрожать нашим союзникам было бы чертовски приятно хоть раз".

Сначала Зомби вскочил с постели при одном только упоминании знакомого имени, но почти сразу же понял, что раз это, несомненно, Мирабель, то Клюква, о которой она говорила, должно быть, тот самый эльфийский мальчик с розовыми волосами, Крэнби.

"Мастер...!"

Но от такого движения кто-то еще вскочил и бросился к нему.

"Копия?! Тссс! Не так громко! Я хочу услышать, о чем идет речь".

Зомби обнял багрововолосого гуманоида и приложил указательный палец к ее рту, чтобы она не шумела.

"Парень, которого вы пустили в деревню... он просто исключение, подтверждающее правило. Ничего больше, не надейся. Хотя, вы двое уже имеете дело с людьми за моей спиной, не так ли?"

Неизвестный эльф насмехался и передразнивал остальных с щедрой долей обвинения в голосе.

"За твоей спиной? Крыжовник, ты гребаный хранитель архива, какое отношение имеет прославленный библиотекарь к тому, как управляется деревня? Это ты не хотел брать на себя никакой другой ответственности, кроме защиты гребаных книг. Теперь ты можешь идти на хуй со своим дерьмом!"

"..."

Мирабель ничего не могла с этим поделать, а отсутствие ответа со стороны Гусберри ясно дало понять, что она попала в яблочко.

"Ладно, хватит уже спорить, Гусберри, для чего ты сюда пришла?"

Голос Олив присоединился к разговору, прервав возможный поток оскорблений.

*тап*

Звук поставленной на стол небольшой коробки уловил даже Зомби, находившийся в другой комнате, чем те три эльфа, которые разговаривали.

"Абрикос и Мандарин попросили меня доставить это. Они сказали, что, увидев, на что способен твой человек в столь юном возрасте, они могут с чистой совестью расстаться со своими артефактами, раз уж ты не шутил раньше... Черт, неужели ему всего шесть?"

объяснила Мурочка и в конце добавила небольшой вздох недоверия.

"Так и есть. В конце концов, для нас действительно есть надежда... а...?"

Мирабель подтвердила, но в конце задохнулась от осознания.

"Что такое?"

обеспокоенно спросила Олив.

"Меня просто остановила система, чтобы сказать кое-что, Зомби проснулся".

Она ответила спокойно, и звук шагов дал мальчику понять, что через несколько секунд к нему придут гости.

"Копия, ты показала себя в таком виде эльфам?"

спросил Зомби широко раскрытые глаза покрасневшей девушки в его объятиях.

"Ннн-нн!"

И как только она покачала головой справа налево, он поспешно улегся с ней в постель и накрыл их обоих одеялом.

|Так что команда Зависти не упоминать их в негативном свете может быть использована и таким образом... Полагаю, это довольно полезно.|

Зомби быстро взглянул на то, как выглядит их маскировка, чтобы убедиться, что все выглядит так, будто он только что проснулся, один, и подумал про себя, осторожно поворачиваясь к двери.

|Если ты так говоришь. Не говори глупостей, и давай уберемся из деревни, как только они отдадут тебе артефакт.|

Пейшенс не разделяла энтузиазма мальчика и даже склонялась к ворчливости, но это было, вероятно, потому, что она была заперта в теле Зомби и не могла прыгать вокруг как шар света, как она это делала в грехе ядра происхождения.

|Что за спешка? Я вообще-то хотела подготовить небольшой запасной план на всякий случай...|

Зомби нахмурил брови и спросил.

|А что насчет Лауры? Нам нужно, чтобы вы вернулись как можно скорее, пока она не начала вас искать!|

Пейшенс объяснила нетерпеливо.

|Подождите! Почему ты говоришь так, как будто я долго была без сознания? Сколько времени прошло с тех пор, как мы съели муравья?|

Мальчик вздрогнул от неожиданности и почувствовал, что Копия забыла под ножнами, как будто у нее был ответ на этот вопрос.

|Откуда мне знать? Я все время была связана с твоим разумом, а не с твоим телом. Я понятия не имею, какой сегодня день или что-то в этом роде!|

Пейшенс насмешливо хмыкнула, как будто отвернулась от него.

|...? Хм... ох... лучше бы это было ничего.|

Зомби понадобилась секунда, чтобы понять, что, хотя Пейшенс отвечала на его вопрос, она бросала тень на гуманоидный клинок, который стоял рядом с ним, намотав волосы на его правую руку - и, скорее всего, слушал обмен мнениями, происходивший в его голове.

"О, он действительно проснулся".

Первой, кто открыл дверь в комнату, в которой отдыхал Зомби, была Олив.

Он улыбнулся бледному мальчику, а затем обратился к остальным.

"Охо! Смотрите, кто решил проснуться после целой недели! Хорошо спал?"

Мирабель пробралась мимо старого эльфа и кивнула мальчику с яркой улыбкой.

|ЦЕЛУЮ НЕДЕЛЮ?! ЦЕЛУЮ НЕДЕЛЮ?!

Если бы голос Пейшенс звучал так, как обычно, у Зомби лопнули бы барабанные перепонки от такой громкости.

"Целую неделю?!"

"...?"

И Зомби разделил ее шок в тот момент, вскочив с кровати без раздумий, открывая всем на обозрение скрывающуюся Копию...

"Поскольку трансформирующийся меч должен быть каким-то легендарным артефактом, и я могу понять, что ты не хочешь расставаться с ним даже во время сна, я полагаю, что для тебя будет лучше сначала надеть ножны."

...что оказалось совсем несложно, так как она снова превратилась в меч, как только почувствовала, что Зомби встает.

"Забудь об этом! Неужели прошла целая неделя?"

Мальчик пренебрежительно махнул рукой и спросил в панике.

"Эй, эй там, маленький жучок, расслабься... блядь... Да, прошла неделя, какие бы навыки ты ни использовал во время той драки, они испортили тебя почти так же хорошо, как ты сделал это с тем муравьем!"

Глаза Мирабель расширились, и она подняла руки, чтобы успокоить взволнованного мальчика.

"Я убедилась, что человек из ответвления семьи Энви, с которым ты прибыл в лес, живет в иллюзии, где ты и он оба преследуете надоедливого эльфийского бродягу - если понадобится, он может заниматься этим несколько недель, так что просто позаботься о хорошем отдыхе".

Олив добавил, пренебрежительно махнув рукой.

"Я не беспокоюсь о Джекфруте! Я думал, что все это займет не больше четырех дней! Лаура заставит меня обдумывать свое поведение до совершеннолетия, если узнает, что я затеял! Мне нужно вернуться как можно скорее!"

Зомби покачал головой и воскликнул, скрипя зубами от досады.

http://tl.rulate.ru/book/70195/2995738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь