Готовый перевод An Old Man from the Countryside Becomes a Swords Saint: I Was Just a Rural Sword Teacher, But My Successful Students Won’t Leave Me Alone! / Старик в деревне, становящийся святым мечом ~ Хоть он и был простым фехтовальщиком в деревне, его ученицы не хотят отпускать своего мастера~: Глава 17: Старик из сельской местности попадает в беду.

— ... Фуа-ах...

Мой мозг просыпается с первыми лучами солнца, пробивающимися сквозь окно.

Это едва-едва после рассвета. Я встаю и смотрю на улицу через окно, внизу почти нет движения.

Я всегда рано ложился и рано вставал, но в последние несколько лет мне кажется, что я стал более расхлябанным. Значит ли это, что я старею?

Я быстро собрался и прошел со второго этажа трактира в холл на первом.

Хотя я назвал этот трактир "дешевым", он все же хорошо построен по сравнению с сельскими домами в таких местах, как моя деревня.

— А это не грубо - сравнивать их?  пробормотал я про себя, спускаясь по лестнице.

Даже если это и захудалый трактир, он расположен в Центральном районе столицы Балтрейна, так что, полагаю, он лучше, чем кажется.

— Доброе утро, Сэр Гарденант, - сказал трактирщик, когда он сел за стойку, — вы всегда встаете рано, не так ли?

— Да, доброе утро. Это просто моя натура.

Быстро перекусив, я решил прогуляться по городу, пока еще раннее утро. После того, как на днях я гулял по улицам с Куруни и Тиссэль, я подумал, что не помешает узнать побольше о Балтрейне.

Может быть, мне снова удастся встретить кого-нибудь интересного.

— Ну тогда, пожалуйста, наслаждайтесь своим обычным блюдом.

— Спасибо.

Прошло много времени с тех пор, как я решил использовать этот трактир в качестве своей базы.

Здешний хозяин, похоже, хорошо знает мой распорядок дня, а меню завтрака было составлено только благодаря этому обмену.

Неплохо. Я чувствую себя постоянным клиентом.

Хотя, это всего лишь трактир.

— Было вкусно.

Я только что закончил свой завтрак, простое блюдо с восхитительным вкусом.

Это обычная еда: хлеб, яичница с беконом, салат и молоко. Но, как я уже сказал, поскольку это был трактир в Центральном районе столицы, качество и вкус ингредиентов соответствовали друг другу.

— Так, куда бы мне пойти?

Я бы не назвал себя жаждущим отправиться в путь, но теперь, позавтракав, я выхожу из трактира.

Здания с разумной высотой выстраиваются в линию до конца улицы. Хотя эта дорога более узкая, чем главные бульвары, ухоженные мощеные дороги говорят о том, что это великолепный город.

Я размышляю, что делать, и решаю осмотреть городской пейзаж.

У меня еще есть время до начала тренировки рыцарей.

— Хм, погода сегодня хорошая,  говорю я себе, — и воздух приятный.

Сделав несколько шагов, я нахожу изрезанный переулок.

Даже если бы я находился на главных улицах Балтрейна, сейчас здесь не ездили кареты, да и людей можно увидеть лишь в редких случаях.

— Интересно, давно ли существует эта часть города.

До сих пор я не разглядывал как следует, но ни одно из зданий не кажется новым, внешний вид их фасадов говорит об огромном времени.

Поскольку этот район называется Центральным, он должен был быть сердцем королевства Ревелио с древних времен. Неизбежно, что со временем его территория расширилась на северный, южный, восточный и западный районы.

— Сэр, вы там.

Я не фольклорист и не историк, поэтому знаю об этом не так много. Однако хороший способ передохнуть - расширить свой кругозор до таких тем, как эта.

— Сэр. Эй, подождите минутку.

Сейчас самое время, поэтому давайте впервые за долгое время взглянем на королевский замок Ревериса.

Королевский дворец по моей памяти стал довольно старым, я получаю глубокие эмоции, глядя на него сейчас.

— Не игнорируйте меня...!!!

— Во-а?!!!

Я был удивлен. Очень удивлен.

Мне показалось, что я слышал чей-то голос некоторое время назад, но не думал, что он был предназначен мне. Я поспешно оглянулся на того, кто только что кричал.

— Эм... тебе что-то нужно, Маленькая Мисси?

Там стояла девочка лет десяти.

Ее роскошные светлые волосы, сияющие в лучах утреннего солнца, доходили до талии.

Ее можно назвать здоровой, ее кожа чиста и ослепительна. Кроме того, ее одежда с откровенно открытыми бедрами и плечами - это то, что вы никогда не увидите в сельской местности.

Легко отвлечься на эксцентричность, но качество одежды было настолько высоким, что это можно было заметить с первого взгляда. Ее наряд, который можно назвать коротким, спускающимся с плеч халатиком с тонкой вышивкой в некоторых местах, еще больше подчеркивает ее милую внешность. У меня сложилось такое впечатление.

— Кого вы называете Маленькой Мисси?!  закричала она, — В общем... Сэр, вы ведь Берил Гарденант, не так ли?

— ... Я - да, а что?

Похоже, ей не нравилось, что с ней обращаются как с маленькой девочкой, но она выглядит именно так, так что ничего не поделаешь.

Более того, я удивлен, что такая девочка даже знает мое имя.

— Я Люси Даймонд,  сказала она, — я глава Отдела Магии королевства Реверис.

— Значит, тебя зовут Люси, маленькая Мисси.

— Вот почему вы должны меня слушаться! И можете перестать меня так называть?!  крикнула Люси.

Эта маленькая девочка - глава Отдела Магии? Ха-ха-ха, смешная шутка.

Она выглядит великолепно, но если она утверждает, что она маг, то я уверен, что она уже в том возрасте, когда хочет стать кем-то подобным. Когда я был маленьким, мы с другом в деревне играли в бои на мечах, используя деревянный одноручный меч. Ах-х, такие ностальгические воспоминания.

— Хмпф, похоже, ничего из того, что я скажу, не поможет,  сказала Люси, — как насчет этого?!

— Хм? ... Воу, воу...?!

Как только я это сказал, девочка по имени Люси помахала рукой.

Кажется, что это детская игра, но из ее ладоней вырывается пламя.

Внезапное мощное пламя прожгло воздух.

Вместе со звуком взрыва, который уже напугал меня, окружающее пространство освещается пламенем, делая его еще ярче.

— Теперь вы мне верите?  спросила Люси, спокойно указывая на меня своей буквально горящей рукой.

— Да...? Серьезно..?

Серьезно? Этот ребенок - глава Отдела магии?

Говоря о них, это учреждение под прямым контролем государства, и Тиссэль тоже принадлежит к ним.

Они - одна из главных сил, которыми гордится Реверис, идеально подходящая для рыцарского ордена Ревелио.

— ... Ну, вы не первый так реагируете.

— Хм, точно, точно, точно.

Я не мог подтвердить ее утверждения, но на данный момент я знал, что эта девушка передо мной не просто ребенок.

— Но, учитывая это, я не думаю, что в городе хорошо показывать такие фокусы,  сказал я.

— У-у-у... мрмрнрн...  прорычала Люси.

Нельзя внезапно разжигать пламя в городе.

Что ты будешь делать, если огонь распространится?

Я не знаю, хочет ли она, чтобы я признал ее силу, но как старик, которого можно найти где угодно, я не могу терпеть, когда делают что-то настолько опасное.

— Итак... э-э, мисс Люси, вы не против? спросил я, — У вас есть какое-то дело ко мне?

— Да, есть.

Я не хочу использовать "Маленькая Мисси", поскольку ей, кажется, не очень это понравилось. Я не пытаюсь быть скромным, но я не хочу, чтобы она вдруг закатила истерику и сожгла меня.

После того как она убрала источник обжигающего пламени в своей правой руке, Люси, казалось, вспомнила, для чего она здесь, и сказала:

— Я слышала о вас от Тисс. И хочу попросить вас уделить мне немного времени.

http://tl.rulate.ru/book/70107/1884334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь