Западный район, столь любимая столицей Балтрейна коммерческая зона, не слишком отличался от слухов.
— Книги - это хорошо, — сказала Тиссэль.
— У-уф, — простонала Куруни, — я не очень люблю учиться...
— Ха-ха-ха...
Глаза Тиссэль блестят, когда она смотрит на большой книжный магазин, выходящий на главную улицу.
— Учитель! — воскликнула Куруни, — это! Как насчет этого?!
— Да, думаю, тебе идет.
— Хорошо смотрится на Куруни, похожей на ребенка, — добавила Тиссэль, — неплохо.
— М-м-н-н! — Куруни хнычет от разочарования.
Мы находимся в магазине одежды, который, кажется, переполнен последними тенденциями города, Куруни примеряла то одно, то другое.
— Это... магазин аксессуаров?
— Это магические устройства, — объяснила Тиссэль, — проще говоря, они зачарованы.
— Правда...?
Мое любопытство разгорелось, когда я узнал, что в магазинах магического снаряжения продаются зачарованные аксессуары, такие как браслеты и ожерелья.
В итоге мы втроем осмотрели еще несколько магазинов.
Это довольно забавно – осматриваться в тишине, но иногда мы поднимаем шум, когда заходим в подходящие для этого магазины.
Наступил час, когда день вот-вот должен был превратиться в ночь, но суета Западного района не прекращалась. Я провел там изрядное количество времени, тень у моих ног тянулась довольно далеко.
— А-а-ах, здесь слишком много всего, — сказал я, — даже если мне ничего особенно не нужно, все равно много.
— Наверное, потому что здесь широкий выбор вещей, от предметов повседневной необходимости до редких предметов, верно? — добавляет Куруни.
— М-м, мне тоже нравится Западный район, — сказала Тиссэль, — так много предложений.
Но в целом, за несколько часов мы можем посетить не так уж много магазинов, и я решаю отдохнуть от всего этого шопинга.
А-ах, но по сравнению с Бидден это просто потрясающе. Я обычно не осматриваю такие достопримечательности, так как никогда не покидал деревню, так что это кажется довольно освежающим.
— Хе-хе, — усмехнулась Тиссэль, — учитель Берилл, вы разбегаетесь во все стороны.
— Ха-ха-ха, это вообще-то смущает. В конце концов, я из деревни.
Не уверен, заметила ли Тиссэль мой взгляд, но она подколола меня.
Нет, я ничего не мог поделать. Любой человек из сельской местности, попавший в большой город, будет взволнован.
— Что-нибудь привлекло ваше внимание, учитель? — спросила Куруни.
— Кое-что... — сказал я, задумавшись на мгновение, — там продавались всякие вещи, но особенно интересным был магазин магического снаряжения.
— Магическое снаряжение - это хорошо, — сказала Тиссэль, — рада, что они вам нравятся, учитель.
Мне было интересно, действительно ли Тиссэль любит книги, но похоже, что магическое снаряжение ее увлекает гораздо больше.
— Неужели они тебе тоже нравятся?
— Да, — пробормотала Тиссэль, и на ее лице появилась небольшая улыбка, — у меня их много.
В городе не так много людей, которые могут использовать магию, но, похоже, зачарованное снаряжение было относительно популярно в городе.
Была руда, способная накапливать ману, называемая "магической рудой", поэтому большинство зачарованных предметов делались из нее, и казалось, что природная способность к магии не имеет большого значения при их использовании.
Я не знал подробностей. В конце концов, я же мечник.
У них есть разные эффекты, например, те, что улучшают восстановление после усталости, те, что улучшают заживление ран, и те, что дают некоторую устойчивость к жаре и холоду.
Если уж на то пошло, я считаю их необходимыми вещами для авантюристов.
— Но это было хорошее развлечение. Спасибо вам обоим, — сказал я, повернувшись к двум своим проводникам.
Я и не подозревал, насколько это приятно, ведь я постоянно курсировал между штаб-квартирой рыцаря и моим трактиром.
— Не за что! — сказала Куруни.
— Мхм, — хмыкнула Тиссэль.
Их реакция кажется контрастной, но, насколько я могу судить по их лицам, я рад видеть, что они довольны.
Было бы идеально, если бы они не чувствовали себя неприятно или скучно только потому, что их втянули в маленькую экскурсионную поездку этого старика.
— Ох, точно. Я уже поблагодарил вас двоих, но если у вас еще есть время, давайте поужинаем вместе.
— А?! — Куруни вскричала первой, — Это ничего?!
Она была ребенком, который много ел и спал, когда находился в додзё моей семьи.
Ее поведение обладало невероятной целительной силой.
В таком состоянии она в полном порядке.
— Какое облегчение. Я тоже хочу есть, — сказала Тиссэль, опустив глаза к животу. Её выражение лица совсем не поменялось.
— Хорошо, тогда все решено. Есть ли у вас какие-нибудь рекомендации?
Даже если я угощаю, я только-только прибыл в королевскую столицу.
Я не знаю, какие рестораны хорошие, и не знаю вкусов ни одной из них. Хотя у Куруни, кажется, нет особых антипатий. А Тиссэль, похоже, очень разборчива в своих предпочтениях.
— Ох, тогда я хочу пойти туда! — сказала Куруни, — Шашлычная лавка Рейгана!
— Согласна, — сказала Тиссэль, — мне тоже нравится.
— Шашлыки. Звучит неплохо, жду с нетерпением.
Определившись с меню на сегодняшний вечер, мы втроем отправились в эту лавку. Так получилось, что я отправился с Куруни в Западный район сразу после тренировки, так что я изрядно проголодался.
Куруни - справа от меня, Тиссэль - слева.
На нас смотрят иначе, чем когда я приехал в этот город, но это не так уж плохо. Я чувствую себя хранителем. В основном благодаря Куруни.
Кроме всего прочего, здорово, что я могу осматривать достопримечательности, не отвлекаясь на пристальные взгляды.
Один старик и две молодые женщины немного выбиваются из общей картины, но мы не привлекаем столько внимания.
— А вот и мы! — воскликнула Куруни, — Шашлыки из кабана очень вкусные~!
— А, кабан?
Мы немного погуляли по Западному району и пришли в лавку шашлыков, которая выходила на главную улицу.
Кабаны были дикими животными среднего размера, которые во взрослом состоянии становились довольно крупными. Они также были добычей, на которую регулярно охотились в деревне Бидден.
Качество их мяса было довольно жестким и резиновым. Однако это всего лишь естественные свойства мяса, оно может стать лучше в зависимости от того, как его приготовить. Можно сказать, что в Реверисе были созданы и утвердились различные способы приготовления, поскольку кабанов можно было встретить по всему королевству.
— Дядя! — Куруни зовет, — Три шашлыка из кабана!
— Будет сделано! — кричит в ответ хозяин лавки.
Похоже, эта лавка из тех, где процесс приготовления можно наблюдать со стороны.
После того, как Куруни выкрикнула наш заказ, мужчина в произвольном порядке раскладывает шампуры с кабаном на углях.
— О-ох... — вздохнул я, — уже выглядит аппетитно.
— Мхм, — хмыкнула Тиссэль, — кабан здесь превосходный. Я гарантирую это.
Когда я вижу капающие соки и мясо кабана, которое насквозь пропиталось соусом, я не могу не проголодаться. Запах жарящегося мяса и аромат сладко-острого соуса тоже были весьма аппетитными.
О-хо-хо, это выглядит так вкусно.
Насколько я могу судить, порции щедрые, и одной такой, кажется, достаточно, чтобы заполнить мой желудок.
— Хм, здесь очень много народу, не так ли? — спросил я.
— Да. Очень, — добавила Тиссэль.
— Хмф..., — проворчала Куруни.
Я огляделся вокруг и заметил, что шашлыки довольно популярны. Я видел, как некоторые люди ели их, пока шли.
У лавки есть столы и стулья, но они уже заняты другими посетителями.
— Разве ты не живешь в Восточном районе, Куруни? — спросил я, — Это довольно далеко отсюда, так что давай поедим во время прогулки.
— Можно-можно! — ответила Куруни, — Давненько я так не делала!
— Как и я, — сказала Тиссэль, — все случается.
Итак, мы получим наши шашлыки, потом пойдем и поедим, как все остальные?
— Да, давайте подождем пока все приготовят!
— Спасибо.
Одной рукой я плачу, другой мы берем наши шампуры.
О-о-о-о, они огромные. То, что соус в некоторых местах обуглился, - еще один плюс. Владелец лавки точно знает, как их готовить. Похоже, что и Куруни, и Тиссэль дали ему свою печать одобрения.
— Ну что ж, учитель! — сказала Куруни, — Я начинаю есть!
— Мхм. Давайте поедим.
— Да, хорошо.
Куруни с волнением откусывает от своей порции, Тиссэль обгладывает края.
Один только взгляд на то, как они едят, показывает, насколько они оба противоположны. Когда они были в додзё, я не уверен, были ли у них особенно хорошие или плохие отношения, но мне интересно, стали ли они друзьями после приезда в столицу.
Неважно.
Мне не хочется лезть в их личную жизнь, и сейчас они ладят друг с другом лучше, чем когда-либо.
— ...Да, это вкусно, — сказал я, откусив кусочек.
Как только зубы погружаются внутрь, толстое мясо становится удивительно нежным и словно тает во рту.
Хм, это довольно тщательно вымочено в рассоле прямо на стадии подготовки. Владелец лавки знает толк в том, как сделать мясо нежным.
В то же время, когда я кусаю его, соки медленно растекаются, пикантный соус и сильный аромат мгновенно захватывают мой рот.
Да, это очень вкусно.
Я не мог не улыбнуться. Это хорошие вещи в жизни.
— Ммм~! — Куруни хмыкает, — Это так вкусно!
— Смотри, куда идешь, когда ешь, Куруни, — сказал я.
— Верно, — сказала Тиссэль, — это опасно, Куруни.
— Хмф! — хмыкнула Куруни, — Это грубо вообще-то?! Я все еще рыцарь!
Наслаждаясь мясом и небольшой беседой, мы втроем покинули шашлычную лавку и направились обратно домой.
http://tl.rulate.ru/book/70107/1884333
Сказали спасибо 74 читателя