Готовый перевод 전남편과는 친구만 하겠습니다 / Я просто буду дружить со своим бывшим мужем: Глава 3.2

О, я снова злюсь.

«Арх! Лулу!»

— запротестовал мужчина, мгновенно краснея.

Должно быть, на этот раз было очень больно, да?

Джеральд посмотрел на меня в слезах.

«Лулу!»

Мама хлопнула меня по спине.

— Почему ты такая злая, Лулу!

"Это вредит!"

«Дже Джэ** тоже будет больно».

Моё сердце будет болеть сильнее!

— Все в порядке, Мерс.

Герцогиня погладила меня по голове. На самом деле герцогиня помогала мне больше всего, когда мне было тяжело из-за него — моей свекрови.

Моя свекровь была человеком, на которого я мог положиться из семьи Логанов. Она была хорошей свекровью, которая проявляла ко мне привязанность.

Думаю, мне немного жаль ее за то, что она была так добра к такому человеку, как я.

Я побью твоего сына там, где ты его не увидишь.

«О, боже мой. Она совсем мальчишка! Ей уже восемь лет, и это будет иметь большое значение, если она будет такой избалованной».

«Джеральд не разговаривает. Но я думаю, что ваша дочь просто развлекается?

"Хо-хо-хо."

Мама снова жутко рассмеялась.

Джеральд посмотрел на меня, вздохнул и уставился на мою тарелку.

Какой? На что ты смотришь?

Все, что я видел, было искажено моим мнением, и я ни за что не улыбнулась ему. Глядя на него со злым выражением лица, он протянул мне свою тарелку.

"Ты собираешься есть?"

"Какой?"

"Этот."

Он указал на шоколадное печенье, которое разрезал на кусочки, чтобы съесть.

"Какой?"

— Тебе нравится, верно.

Он сделал это снова.

Его . . . Ну, мне это нравится. Но.

Трудно было поверить в маленькую доброту, которую он оказал.

Его доброта казалась притворством. И если я позволю этому поступку обмануть меня сейчас, когда-нибудь я вернусь с более серьезной раной.

Я смотрела на него колючим взглядом.

Это было хуже, чем не сказать об этом.

— Разве ты не ударил меня, потому что хотел, чтобы я отдал его тебе? Я думаю, это потому, что ты уже съел свое и хочешь съесть и мое».

Он думал, что я ребенок, который сосредотачивается только на печенье?

"Нет!"

Я встал и стал храбрым.

Я знаю о нем одну вещь.

У него нет здравого смысла! Вот почему он не понял, даже если бы я послал ему несколько сигналов!

Я купила белье и накормила его едой, полезной для его мужской энергии!

Я легла в его постель под предлогом того, что боюсь темноты. Но Джеральд не шелохнулся, как деревянный камень.

Было видно, что его сердце было стальным! Нет, он был единорогом!

Но как он смеет дразнить меня, когда ты молод?

Как ты можешь быть таким невежественным?

— заявил я еще раз перед взрослыми. Я топнула ногой, когда они с удивлением посмотрели на меня. — Я не собираюсь обручаться с Джеральдом! Я даже не женюсь! Я тебя ненавижу! Я хочу жить со своим старшим братом!»

Мой брат, который подглядывал за нами, бормотал за дверью.

«Эта свинья сошла с ума? Папа, она съела что-то плохое? Или Джеральд узнал, что она все еще писает в одеяло?

Теперь он снова сочиняет истории.

Сумасшедший, я больше не писаю в одеяло.

Что не так с парнями вокруг меня?

От моего брата до Джеральда, все они выглядят прекрасно снаружи, но никто вокруг меня не является великим и вдумчивым человеком внутри. Зачем тебе придумывать истории о том, как твоя младшая сестра писает в постель?

Уверен, Джеральд слышал все, о чем мы говорили снаружи. Мать и свекровь смотрят на меня с неловкими лицами.

Такой сукин сын.

Ты мертв, Алексид.

У моего бунта есть причина. Если бы я оставил его в покое, мне пришлось бы устроить этот бунт в одиночку.

Я почувствовал, как мои пухлые щеки трясутся от гнева.

Я не буду бороться с Алексидом, ведя себя как восьмилетний ребенок без всякой причины. Мое собственное «я» говорит мне терпеть, но мои вещи становятся еще более невыносимыми.

Нет. Меня нельзя просто одурачить. Алексид был уже достаточно взрослым, чтобы позволить ему быть.

Только потому, что я спокойно говорю ему, этот орешек когда-нибудь поймет?

«Ты ведешь себя высокомерно».

Я получаю от него такие злые комментарии.

«Не говори странных вещей! Ты моя мама?»

Было ясно, что я услышу от него такие слова. Лучше иметь рукопашную схватку, как восьмилетка.

Вот как взрослые выживали в юности — вести себя как ребенок было лучше всего!

Поскольку ты выбрал драку, я сделаю то, о чем ты просишь!

Кроме того, я знал, как обмануть его больше, чем сейчас, чем в прошлом.

Прежде всего, мне нужно было разобраться с этой ситуацией.

«Ну, наша Лулу очень, очень тихая леди».

Моя мама принесла это, чтобы успокоить меня. И моя свекровь, которая читала мои мысли, ответила.

"Конечно! Лулу выглядит так элегантно, даже когда вы смотрите на нее вот так. Она определенно станет образцом для общества, когда он вырастет».

Но я заметил спокойный смех в их словах.

Я выгляжу на восемь лет, но на самом деле мне 30 лет. Я почувствовал, как мое лицо краснеет.

Это возможно для 8-летнего, но это было очень, очень унизительно для 30-летнего, как я.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/70062/1868038

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Героиня же женщина почему тогда от мужского лица -я мог, увидел , встал, заявил...и т.д.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь