Готовый перевод The Villainess is Three and a Half Years Old / Злодейке три с половиной года: Глава 10.1

Ресторан KFC находился всего в квартале от магазина напитков. Шэнь Чжоу разблокировал свой розовый электрический мотоцикл и подтолкнул его к ним.

Цвет его мотоцикла был безвкусным и ярким. Сзади даже было напечатано маленькое изображение свинки Пепы. Розовый мотоцикл странно контрастировал с холодным и равнодушным выражением лица Шэнь Чжоу.

«Твоя поездка… довольно уникальна». Е Цинхэ изо всех сил пытался найти подходящий способ описать мотоцикл перед ним.

Шэнь Чжоу взглянул на свой мотоцикл и сказал: «Я выиграл его в лотерею».

— А? Глаза Е Цинхэ расширились от удивления, прежде чем он недоверчиво вздохнул: «Тебе точно повезло…»

Ранее он участвовал в различных лотереях. Например, на ежегодной деловой встрече своего отца, мероприятиях в торговых центрах и детских площадках. Но каждый раз он обязательно ничего не выигрывал. Даже в событиях с высоким винрейтом он ничего не выигрывал.

Е Цинхэ не мог не позавидовать: «Это действительно мило. Хотел бы я тоже выиграть приз в лотерею».

Шэнь Чжоу с детства называли «Богом неудач».

Он всегда опаздывал на автобус, а когда приезжал рано, автобус никогда не приезжал. Когда он ел лапшу быстрого приготовления, она всегда приходила без пакетов с приправами, а когда он выходил без зонта, шел дождь. Когда он сдавал экзамены, его всегда проверяли по темам, которые он не запомнил, а когда он не проверял домашнее задание, учитель вызывал его первым для ответа. Кроме того, он принесет несчастье окружающим, поэтому никто не хотел быть его другом. Его никогда не хвалили за удачливость.

Это был первый случай, когда кто-то завидовал ему за выигрыш в лотерею.

Это было такое освежающее чувство.

Шэнь Чжоу подсознательно выпрямил спину, и в его голосе звучала гордость: «Мне везет лишь изредка».

Е Цинхэ не ответил, он просто с завистью посмотрел на мотоцикл.

Лучи солнца становились все сильнее, но Ея сняла шляпу и повесила ее на шею. Она шла очень медленно из-за своих коротких ног и из-за того, что ее отвлекали различные духи-хранители, мимо которых она проходила.

Когда они были всего в нескольких шагах от места назначения, Йея внезапно остановилась.

— Яя? Е Цинхэ посмотрел на нее в замешательстве.

Йея подняла голову: «Ноги Яи сказали, что больше не хотят ходить».

— Тогда ты хочешь, чтобы я подержал тебя?

Е Цинхэ уже собирался наклониться, чтобы обнять ее, когда Ея оттолкнул его: «Я хочу покататься на мотоцикле брата Шэнь Чжоу».

Когда она посмотрела на розовый электромотоцикл, ее глаза сразу же загорелись.

Е Цинхэ поджал губы, но прежде чем он успел что-то сказать, Шэнь Чжоу поднял ее и посадил на заднее сиденье мотоцикла. Шэнь Ран тоже хотел покататься на мотоцикле, поэтому Шэнь Чжоу тоже подобрал его и посадил позади Ея.

Е Цинхэ беспокоился, что двое детей упадут, поэтому он поспешил и протянул руку, чтобы защитить их.

Когда они пришли, ресторан был переполнен. Е Цинхэ пошел вперед, чтобы заказать еду, оставив Шэнь Чжоу заботиться о двух детях.

Йейя сидела напротив Шэнь Ран и была занята играми с игрушками на столе.

Этим утром Е Цинхэ помог ей завязать косички, но они были завязаны не очень аккуратно. Одна косичка была выше другой, и торчали пряди ее детских волос.

У Шэнь Чжоу было обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР), поэтому чем больше он смотрел на ее волосы, тем больше чувствовал себя некомфортно. Наконец, он помахал Ейе: «Иди сюда».

Йейя была в замешательстве, но спрыгнула со стула и подошла к нему.

Шэнь Чжоу сняла милые заколки со своей головы, а затем аккуратно и аккуратно уложила волосы.

Дети из бедных семей рано учатся вести домашнее хозяйство.

Он начал заниматься домашним хозяйством и научился чинить одежду, когда ему было пять лет. Его мать была психически неполноценной, и пока она была жива, он расчесывал ей волосы. В результате он мог делать такие вещи с легкостью.

Волосы девушки были очень мягкими, поэтому время от времени они соскальзывали с его пальца. Две аккуратные и красивые косички он умело завязал менее чем за минуту.

Шэнь Чжоу поправил заколки на ее волосах, прежде чем удовлетворенно погладить ее маленькую головку: «Я закончил».

Маленькое семя на ее макушке было случайно раздавлено его ладонью. Потребовалось время, чтобы он медленно восстановился. Маленькое семечко казалось несколько недовольным этим, поскольку оно быстро раскачивалось из стороны в сторону. Казалось, он ругал Шэнь Чжоу.

«Спасибо, брат Шэнь Чжоу». Йея коснулась маленького семени на голове: «Но ты раздавила мое семя».

Шэнь Чжоу был удивлен ее ответом и быстро посмотрел ей в голову.

Там ничего не было.

Он сделал паузу на мгновение, прежде чем искренне извиниться: «Мне очень жаль. Я буду осторожнее, когда буду завязывать тебе волосы в следующий раз.

"Все в порядке." Йейя свесила две короткие ноги со стула. Она улыбнулась ей, сверкнув своими ямочками на щеках: «Яя любит, когда брат Шэнь Чжоу гладит Яю по голове».

Брат Шэнь Чжоу — хороший человек, поэтому она хочет, чтобы ему повезло.

Шэнь Ран какое-то время смотрел на лицо Йеи, прежде чем набраться смелости и спросить: «Можно я тоже коснусь головы Яи?»

Йея серьезно задумалась над вопросом, а затем покачала головой: «Нет, ты не можешь».

Шен Ран был разочарован ее ответом.

Йея твердо сказал: «Ты испортишь косы, которые брат Шэнь Чжоу завязал для меня. Это больше не будет выглядеть мило, если ты все испортишь».

Она ласково потрогала свои косички; она их очень любила.

Шэнь Ран застыл, когда Йея отказалась позволить ему погладить себя, потому что думал, что она его ненавидит. Но как только он услышал ее объяснение, он расслабился и сказал: «Все в порядке. Мой брат перевяжет его для тебя.

"Нет." Йея покачала головой. Выражение ее лица было серьезным, когда она сказала: «Мои нынешние косы будут грустными~»

Шэнь Чжоу подслушивал их разговор, но, услышав эти слова, не мог не хихикнуть.

В этот момент прибыл Е Цинхэ с заказанной едой. Он поставил перед собой порцию Шэнь Чжоу: «Я не знаю, что ты любишь есть, поэтому я заказал тебе то же самое».

Он заказал два семейных ведра и два комплекта детского питания. Этого было более чем достаточно для четверых детей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70059/2035678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь