Готовый перевод The Author's POV / От лица Автора: Глава 74: Возвращение домой [1]

[Замок, класс А-25, пятница, 16:45]

Сидя на своем обычном месте, я внимательно слушал лекцию в классе.

Или, по крайней мере, пытался...

Несмотря на то, что после инцидента с Холлбергом прошло две недели, атмосфера в классе была не такой оживленной, как до инцидента.

Оглядев класс, я понял, почему...

Почти четверть студентов, которые обычно сидели вокруг меня, теперь исчезли.

Несмотря на то, что я не знал многих людей, через пару дней после инцидента я узнал, что Эван и Кассандра погибли во время инцидента.

...те же два человека, которые были частью моей группы.

Несмотря на то, что я не знал их так хорошо, тот факт, что два человека, с которыми я был знаком, погибли, показал, насколько трагичными были те события.

Буквально, любой мог умереть той ночью...

"Хорошо, на этом лекция окончена".

От размышлений меня отвлек чарующий голос профессора инженерии. Как и раньше, за все время моего пребывания в Замке, она была единственным профессором, который не обращал особого внимания на родословную или звание.

Когда бы я ни задавал ей вопросы по лекции, она всегда терпеливо и спокойно объясняла то, что я не понимал.

Поэтому, хотя я не всегда понимал то, что она преподавала, я не испытывал ненависти к этому занятию.

Сразу после того, как лекция закончилась и профессор вышла из аудитории, все остались сидеть.

Это было связано с тем, что у нас еще должно было состояться занятие с репетитором в конце недели. Это было небольшое занятие, которое мы проводили каждую пятницу, и на котором Донна, наш репетитор, тратила последние пятнадцать минут дня, чтобы поделиться любыми объявлениями, которые были сделаны школой.

Как по команде, войдя в класс, Донна направилась к трибуне. Каждый ее шаг, словно дуновение ветра, вызывал распространение по классу тонкой фиолетовой волны магической силы.

Мгновенно вся комната погрузилась в тишину. Давление, исходившее от ее тела, заставило всех прекратить свои занятия.

Было очевидно, что она не в лучшем расположении духа, и все это чувствовали.

Оказавшись перед трибуной, Донна положила на стол несколько бумаг, а затем щелкнула языком и отложила их.

Вздохнув, Донна оглядела класс и произнесла.

"Хорошо, как большинство из вас, вероятно, могут сказать, я не в лучшем настроении".

Подняв два пальца, она сказала.

"У меня есть два объявления для вас, ребята, сегодня..."

"Во-первых, будет корректировка рангов, и это..."

Сразу после того, как она закончила первую половину своего предложения, она не успела продолжить говорить, как ее речь прервал шепот, который раздался по всему классу.

"...коррекции ранга?"

"Это даже не промежуточные экзамены..."

"Что происходит?"

"Тихо!"

Когда она ударила рукой по подиуму, по классу прокатилась небольшая ударная волна. Словно сильный порыв ветра, всех отбросило на свои места. В том числе и меня.

В результате ее действий, волосы, на укладку которых я потратил две минуты утром, теперь были в беспорядке.

...здорово

Через пару секунд после удара о подиум, Донна продолжила.

"Если некоторые из вас недоумевают, почему ваши ранги корректируются... ответ прост. Это потому, что вас стало меньше".

"К лучшему или к худшему, мы должны изменить ваши ранги в соответствии с протоколами академии".

Положив обе руки на подиум, Донна обвела взглядом класс, прежде чем сказать

"Поэтому, пожалуйста, помолчите и подождите, пока я закончу объявлять новые рейтинги, прежде чем объявить второе объявление".

Под пронзительным взглядом Донны все могли только беспомощно кивать головой в знак согласия.

Видя, что все кивают, на лице Донны появилось подобие улыбки.

"Хорошо, вот новые рейтинги..."

Постучав по своему планшету, Донна быстро прочитала длинный список имен.

"Кевин Восс, по-прежнему 1 место".

"Мелисса Холл, по-прежнему 2 место"

.

.

.

"Трой Дерекс поднялся на одну позицию и теперь занимает 17 место".

.

.

.

"Эдвард Смит поднялся на пять рангов с 739 на 734".

.

.

.

Сделав небольшую паузу, Донна слегка нахмурила брови. Это было настолько незаметно, что только при внимательном рассмотрении кто-то смог бы это заметить.

"И наконец, Рен Довер поднялся на 200 рангов и теперь его ранг 1550".

Как только было объявлено мое имя и ранг, я почувствовал, что множество глаз уставились в мою сторону.

Притворившись невеждой, я изо всех сил старался сохранить невозмутимое лицо. Учитывая то, что произошло в Холлберге, я уже ожидал, что это случится.

...Бесполезно было отрицать тот факт, что я заинтересовал нескольких важных персон. Хотя мне и не нравилось такое внимание, не было смысла плакать из-за пролитого молока.

Я также хотел отметить, что тот факт, что мой ранг поднялся на 200 позиций, возможно, добавил пару лишних взглядов.

...

Когда Донна наконец объявила мое имя, корректировка звания подошла к концу. После этого она прочистила голос и снова заговорила. Хотя ее голос был приятным, ее тон был холодным.

" В связи с недавними печальными событиями, после долгих и напряженных разговоров, высшее руководство пришло к единогласному решению отправить первокурсников на месячный перерыв".

Как только она закончила объявлять, прежде чем кто-то успел возрадоваться, Донна мгновенно окатила их холодной водой.

"Но пока не слишком радуйтесь. После вашего возвращения начнутся промежуточные экзамены, так что это не просто каникулы, а небольшой перерыв перед экзаменами...".

По классу прокатились стоны и вздохи, так как все студенты были подавлены этим объявлением.

Из всех присутствующих здесь людей я был, пожалуй, единственным, кто был наиболее подавлен этим объявлением.

Из-за всего, что произошло за эти пару месяцев, у меня не было времени сосредоточиться на школьной работе.

Промежуточные экзамены состояли из двух экзаменов. Теоретический и физический.

Я не беспокоился о физическом экзамене, поскольку, если оценивать мои силы, я был в первой сотне. Может быть, в топ-50, если бы я сражался с жизнью на кону.

...но это не имело значения. Моей целью было попасть в топ-10. Попадание в топ-100 меня нисколько не интересовало.

Если говорить о рейтинге, то больше всего я беспокоился о теоретическом факультете.

Как бы я ни старался учиться, я почти не понимал концепций, о которых говорили на занятиях.

Не поймите меня неправильно, не то чтобы я был совсем безнадежен, просто некоторые вещей, которые мне нужно было выучить, мне приходилось заново учить с программы средней школы.

Поскольку я тренировался каждый день, у меня едва хватало времени на подготовку к курсам, не говоря уже о подготовке к средней школе.

Помучившись над этой проблемой еще немного, я просто забросил ее на задворки сознания.

Как опытный прокрастинатор, я привык оставлять проблемы до крайнего срока.

"Хорошо, на этом объявления заканчиваются. Надеюсь увидеть вас через месяц".

Видя, что она уже потеряла всеобщее внимание, Донна просто досрочно завершила время репетиторства и распустила всех.

Собрав свои вещи, она вскоре покинула класс.

Как только Донна ушла, я тоже начал собирать свои вещи. Сегодня был последний день, когда я оставался в Замке, по крайней мере, на месяц.

Наконец-то пришло время возвращаться домой...

Хотя я никогда не встречал своих родителей в этом мире, я всегда получал от них сообщения. Будь то обычные дела или придирки. Они всегда старались написать мне сообщение раз в день.

Это одновременно раздражало и умиляло. После смерти родителей в моем предыдущем мире, я никогда не чувствовала такой любви от кого-то.

...Я не мог сказать, что мне не нравится это чувство.

"...хм?"

Почувствовав тень, отбрасываемую на то место, где я сидел, когда собирался покинуть класс, проходя мимо места, где я сидел, Кевин едва заметно кивнул в мою сторону, на что я ответил тем же.

Между нами мало что изменилось.

Хотя я разговаривал с Кевином еще на крыше, мы не были настоящими друзьями.

Мы изредка здоровались друг с другом, когда встречались в коридоре, но на этом наше общение ограничивалось.

Случайные знакомые".

Именно так я бы описал наши нынешние отношения.

...и мне это нравилось. Как бы сильно он мне ни нравился как человек, слишком близкое общение с ним не принесло бы мне ничего хорошего. Тем более, что общение с ним могло привести к тому, что я окажусь втянутой в его конфликты и, возможно, изменю сюжетную линию.

Иногда мне хотелось, чтобы я не был настолько зациклен на сохранении последовательности сюжета...

Вздохнув и закончив собирать вещи, я вернулась в общежитие.

...

"Этого должно быть достаточно..."

Потянувшись, я удовлетворенно хлопнул в ладоши.

Сейчас моя кровать была заполнена вещами, которые я приготовил для своей месячной поездки домой. От одежды до книг, я решил взять с собой все. Поскольку путешествие будет таким долгим, я решил взять с собой все, что смогу.

Поскольку пространственные измерения - это вещь, мне не нужно было беспокоиться о том, чтобы тащить с собой большие сумки.

Постучав по браслету один раз, все, что было на моей кровати, исчезло.

"Думаю, самое время мне..."

Как раз когда я собиралась уходить, зазвонил мой телефон.

Посмотрев на определитель номера, я ответил на звонок.

[Работодатель?]

"Йо, Маленький Змей, ты получил то, о чем я просил тебя на прошлой неделе?"

Услышав голос Маленького Змея на другом конце телефона, держа трубку, я дважды проверил, не забыл ли я что-нибудь взять с собой, прежде чем направиться к входу в свою комнату.

[Да, я получил всю информацию, которую вы просили].

Проверив время на часах, с помощью плеча я прижал телефон к уху и надел туфли.

"Отлично, отправь это мне"

Остановившись на секунду, Маленький Змей заколебался.

" Маленький змей?"

Заметив что-то странное в его паузе, я нахмурился и зажал телефон рукой.

[Работодатель, это не совсем мое место, чтобы говорить это, но...]

"...но?"

Сделав глубокий вдох, он сказал.

[У гильдии твоих родителей дела идут не очень хорошо. Нет, на самом деле, они в ужасной ситуации...]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/70024/2124989

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь