Готовый перевод I Became The Tyrant’s Limited Time Wife / Я стала временной женой тирана: Глава 5.1

Конечно, история любви принадлежала ей, а не Леи.

Если бы император узнал о ее прошлой жизни, он бы точно не смог заснуть. Поэтому она умеренно использовала мужчин из гарема.

Со временем ей стало не о чем говорить, и в итоге она придумала историю с участием красавцев, которых она видела в гареме в тот день.

Не похоже, чтобы они арестовали ее за ложь.

Такой мягкий и нежный голос, словно колыбельная. 

Три часа спустя.

Результатом ее любовной истории с 10% правды и 90% лжи стал...

— Ваше Величество?

Император, который был похож на зверя, наконец-то закрыл глаза.

Чувствительный детеныш лося, нет, чувствительная черная пантера, наконец, превратилась в нежную овечку.

— Спокойной ночи, Ваше Величество.

Мягко поглаживая грудь спящего черноволосого императора, она усмехнулась.

Миссия выполнена!

Вот что она называла успехом.

* * *

Сиань Вермут был сегодня в плохом настроении.

— Пожалуйста, оставьте меня в живых - ахх!

— Кьяах!

Скрип-

В подземной камере пыток, наполненной плотью и кровью, в воздухе витал рыбный запах.

Враги, привязанные к пыточной машине, не могли преодолеть боль и умирали.

— Стоп.

Тяжелые пытки создавали отвратительное зрелище, заставляя его чувствовать себя неловко. Однако все делалось по его приказу, поэтому он терпел.

Усталость...

Затем его настигла сильная мигрень.

Сиань встал со своего места и вышел из палаты. Спускаясь по лестнице, он столкнулся с герцогом Селестом.

— Ваше величество, вы уверены, что прекратите пытку?

Герцог спросил обеспокоенно, но Сиань знал. Человек со змеиными глазами всегда был жаден до чего-то.

Он очень устал. Головная боль беспокоила его последние несколько лет. Поэтому Сиань покачал головой в ответ и попытался пройти мимо герцога.

К сожалению, герцог остановил его, даже прекрасно зная, что он испытывает сильную боль.

— Есть еще захваченные враги. Вы должны пытать их всех, чтобы искоренить мятеж.

— Ваше Величество, те, кто смеет мечтать о крахе Вермутской империи, должны быть убиты и обрести покой... Пощадите меня!

Прокатившись как бешеный пес по полю боя несколько лет назад, он вернулся, чтобы унаследовать трон.

Кромвель Селеста, старец, претендовавший на роль его тестя, постоянно убеждал Сианя, страдавшего от последствий войны, не отдыхать, чтобы защитить Вермут.

Он был молод и изможден, но терпел боль, как велел ему опытный герцог.

Он сделал все, чтобы опровергнуть пророчество, провозглашенное при его рождении:

— Император с выраженными эмоциями разрушит судьбу империи.

Опасаясь, что его сын разрушит империю, предыдущий император с ранних лет лишил его всех эмоций.

Радости, печали, страдания и даже любви.

Сиань, которому было отказано во многом, должен был есть определенное количество пищи, спать определенное время и выполнять поставленные перед ним задачи. Он жил как кукла.

Как наследный принц, он пошел на войну из-за приказа отца и уничтожил своих врагов. Но когда его отец умер, он должен был вернуться и стать императором.

И Кромвель, герцог Селеста, предложил свою дочь на роль императрицы, представляясь верным последователем и защитником умершего императора и сторонником наследного принца.

— У вас не должно быть чувств, как у императора. Императрица должна быть женщиной, которая не будет умолять императора о любви; она будет спокойно занимать свое место.

Император, который уже стер все свои эмоции, принял четкое требование герцога. В конце концов, любовь была для него ненужной тратой.

Даже после того, как единственная дочь герцога Селеста стала императрицей, жизнь Сианя не изменилась.

Пустота и бесцветность - ежедневное повторение его жизни.

Он был запятнан в тот момент, когда жестоко пытал и убивал захваченных врагов.

Его жизнь, которая до этого была черно-белой, окрасилась в ярко-красный цвет.

Но чем больше он занимался этими делами, тем больше ему казалось, что его голова вот-вот расколется. Сиань был недоволен такой переменой.

С самого раннего детства, когда он получил образование, он всегда был спокойным.

Поэтому он продолжал жить своей жизнью и только увеличивал время для бортьбы.

Время шло и он постепенно привык к головной боли, дискомфорту от холода, неровному биению своего тяжелого сердца.

— Ахх! Спасите меня!

Но крик, пронзавший его барабанные перепонки, был невыносим. Ночью он неподвижно лежал на кровати, а звуки отдавались эхом и мучили его всю ночь.

Сиань понял, что даже малейший шум усиливает крик в его голове. Поэтому он удалил всех людей из своей спальни.

Стало очень шумно.

Сианю становился все хуже. Он стал более грубым, его руки - более жестокими. Даже занятия политическими делами вызывали у него гнев, стоило только услышать разговоры министров.

Когда герцог Селеста предложил облегчить его страдания, он сразу же согласился.

Герцог взял на себя политические дела и обменивался мнениями с министрами в кабинете.

Тем временем он погрузился в пытки пленников и вернул ахроматическую жизнь. Целый день он проводил в темноте подвала, ища утешения в криках и пятнах крови.

http://tl.rulate.ru/book/70021/2327769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь