Готовый перевод Боевой континент 2:Несравненный Танмен / Боевой континент 2:Несравненный Танмен: Глава 1 Мальчик с Духовным Оком

Найдите несколько больших лесных листьев, вымойте их в ручье, затем положите на них вымытую рыбу и найдите несколько сухих веток, чтобы использовать их в качестве дров. Через некоторое время у ручья был зажжен небольшой костер.

Приправа на теле Хо Юхао-это всего лишь соль, но ее достаточно для жареной рыбы. Он использовал толстые ветки, чтобы сделать несколько небольших полок, затем использовал тонкие ветки, чтобы положить промытую рыбу, втереть соль в брюхо рыбы, а затем вынул из ноши лист под названием перилла, сорванный в лесу несколько дней назад, вымыл его, измельчил и засунул в брюхо рыбы, а затем положил обработанную рыбу на гриль, сделанный из толстых веток, и поджарил ее.

Через короткое время над огнем начал распространяться особый аромат, очень сильный, и было искушение, которое принадлежало только ему. В медленном сальто Хо Юхао рыба постепенно стала золотисто-желтой, с сильным ароматом, который был особенно привлекательным.

Впервые Хо Юхао приготовил на гриле только две рыбы, в то время как другая рыба была обработана первой. Если вы выпекаете слишком много за один раз, легко справиться с жаром. “Это так вкусно пахнет!”

В этот момент прозвучал приятный голос удивления, с четким и приятным голосом, но Хо Юхао был поражен.

Он посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос , и увидел двух людей, идущих по берегу ручья. Перед ним шла девушка, которой на вид было пятнадцать или шестнадцать лет. Ее длинные черные волосы были собраны в конский хвост и свисали сзади. Светло-голубой наряд подчеркивает ее полную молодости фигуру.

С глазами Красного феникса, большими и умными глазами, прямым носом, почти идеальным лицом из семян дыни и красивым цветом лица с небольшим удивлением, она смотрела прямо на жареную рыбу Хо Юхао.

За девушкой следует подросток, который выглядит ее ровесником. Подросток стройный и прямой, с короткими темно-синими волосами, которые под солнцем сияют, как драгоценные камни. Хотя он не стар, он выглядит изысканно. На его красивом лице ленивая нежная улыбка. Сложив руки на затылке, он также с интересом смотрел на Хо Юхао, но он смотрел на человека, а не на жареную рыбу.

                    Глава 1 Мальчик с Духовным Оком (4)

Девушка, идущая перед ним, уже сделала три шага и с волнением подбежала к Хо Юхао, и сказала с жадным взглядом: “Братишка, ты продаешь эту жареную рыбу или нет? Она так вкусно пахнет. О, как ты ее готовишь!”

Дело не в том, что Хо Юхао никогда не видел красивой девушки. В особняке герцога есть даже много красивых служанок, но они никогда не были в таком близком контакте. Более того, ни одна из женщин в особняке герцога не может сравниться с девушкой перед ним. Эта девушка не сногсшибательна и не безупречна, но у нее своеобразный темперамент собранных лучших талантов.

Лицо Хо Юхао слегка покраснело и сказало: "Я, я приглашаю вас поесть”.

Девочка усмехнулась и сказала: “Братишка, ты все еще стесняешься. Тогда не будь вежливым. ”Сказав, она протянула руку, чтобы взять жареную рыбу, которую передал Хо Юхао, и очень образно села в стороне, крича: "Горячо", тщательно поедая.

Молодой человек, который был с девушкой, в это время уже подошел и сначала беспомощно поднял руку Хо Юхао, чтобы поздороваться, а затем сказал девушке: “Сяоя, этот младший брат еще не ел, но ты должна съесть её первой”. Глаза Сяоя расширились, и она сердито сказала: “Как ты меня называешь?”

Молодой человек немедленно поднял руки, чтобы сделать знак капитуляции: “Хорошо, учитель Сяоя, пойдем”.

Сяоя непонимающе посмотрела на него и сказала: “Это почти то же самое, обрати внимание на свою личность". -Хотя она не очень стара, этот взгляд полон стилей. Молодой человек не мог не опешить. Хо Юхао, который был рядом с ней, не осмелился посмотреть снова. Он протянул молодому человеку жареную рыбу и сказал: “Старший брат, я тоже приглашаю тебя поесть".

Молодой человек слегка улыбнулся и сказал: “Джентльмен не пользуется преимуществами других. Младший брат, ты еще не ел. Вы поймали эту рыбу в реке?”

Хо Юхао кивнул и сказал: “Все в порядке, я снова могу испечь”. -Как он и сказал, он встал и сунул мальчику жареную рыбу, а две другие жареные рыбы умело положил на деревянную стойку и продолжил их жарить. Молодой человек мягко улыбнулся и сказал: “Меня зовут Бэйбэй, ее зовут Тан Я, младший брат, как тебя зовут?”

http://tl.rulate.ru/book/69991/1865837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь