Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 170

«Курант сказал, что доктор служил в Мондови, так разве это не делает все это идеальным? Он украл разведданные на Белл-Роке и передал их Западному флоту, поэтому флот Мондова следил за нами!

"..."

"... Или слова Лил Швейца все еще забивают вам уши?

Ален стиснул зубы, услышав насмешливое замечание.

«Преданность Черного Кита Лиге глубже, чем у кого-либо еще. И вы, конечно, не из тех, кто может так легкомысленно сказать эти слова о капитане.

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

«Посмотри, какой беспорядок ты устроил. Что это? Товарищи из одной Лиги направляют друг на друга оружие!»

«Ха! Товарищи? Вы, ребята, вообще родились в Маршане?

«Юг не разделен. Есть только один Юг...»

— А ты! Старик, который зарабатывал себе на жизнь тем, что лизал имперцу...»

"..."

Хулио поднял левую руку. Его пальцы, отрезанные на разную длину, извивались от позора.

"... Кто ты такой, чтобы говорить о товарищах?

— Хулио.

«Мне было всего 10 лет! 10 лет! Но эти люди бросали кости между собой, чтобы решить, какой палец и сколько они отрежут. Эти ублюдки не люди, они демоны!

Его лицо покраснело, как будто он собирался пролить кровавые слезы. Когда подчиненный Хулио положил руку ему на плечо, чтобы утешить его, Ален заговорил более мягким тоном.

«Подумай об этом. Даже когда была инспекция от Легардона, вы, ребята, чуть не потеряли его. Все утверждали, что вот-вот умрут, но что случилось? Да? Кто-нибудь пострадал?

"..."

«Даже если вы боитесь военно-морского флота, вам нужно сохранять хладнокровие».

Хулио топнул ногой.

«Кто сказал, что я боюсь!»

"..."

Он топнул ногой и схватил Алена за шиворот. Он вытянул кулак так далеко, как только мог, чтобы пригрозить старику.

«Я лучше умру. Но сначала я убью их всех, а потом мы все вместе отправимся в ад».

«Хулио. Они твои товарищи».

"..."

«Прекратите это. Не смотри на меня, который всего лишь старик, посмотри на своих товарищей».

"..!"

Глаза, которые горели от гнева, вдруг замерли. Хулио мог легко обыграть кого угодно в игре на кулаках, но парусный спорт был другим. Парусный спорт был миссией, непосредственно связанной с жизнью. Поскольку на карту было поставлено много жизней, у Хулио не было другого выбора, кроме как быть осторожным. Итак, Ален спокойно упрекнул Хулио.

«Нам нужны капитан и штурман».

«Я никогда не одобрит этих ублюдков».

«Хулио. Если нам не удастся выбраться отсюда и быть пойманными военно-морским флотом, мы обязательно погибнем. Не только вы, но и 200 человек умрут вместе. 200 моряков, которые обязались остаться в Лиге даже после того, как узнали, что приближается настоящая война. А как насчет их семей?

Но страстную речь Алена прервал чей-то громкий голос.

"... Хулио!

Курант, стоявший на палубе внизу, снял шляпу и посмотрел на него. Хулио сначала колебался, чтобы ответить взглядом, но когда их глаза встретились, и он узнал мальчика, он опустил голову и ухмыльнулся. Затем Хулио жестом попросил Куранта оттащить, но Курант сопротивлялся рукам, которые пытались его удержать.

«Подожди! Я свидетель!»

Его замечание заставило Хулио задуматься.

— Что?

«Штурман заставил меня следить за его каютой! Он продолжал говорить, что кто-то вламывается, и велел мне оставаться в комнате, чтобы я мог поймать преступника. Он сказал, что подозрительно, что есть признаки взлома, но ничего не пропало».

— Так ты хочешь сказать, что это был доктор?

— Нет. Это не так, но... но если он был в каком-то сговоре с доктором, зачем Штурману поручать мне такую задачу? Смешно обвинять Навигатора в сговоре со шпионом, когда он приказал мне его поймать. С Навигатором все в порядке!»

Хулио, который некоторое время закатывал глаза, внезапно кивнул головой.

— Хорошо. Тогда давайте просто возьмем с собой Навигатор».

Наконец-то освободившись, ответил Ален, подметая грудь.

— А как насчет капитана? Чтобы прочитать морской путь, нужны глаза капитана...»

«К несчастью для тебя, я должен стать капитаном, если ты хочешь взять с собой Навигатора».

— Что?

«Не парень из Lil Schweiz..»

"..."

Ален сжал подбородок и закусил губу. Думая, что он мог знать, что парень воспользуется этой возможностью, чтобы угрожать офицерам своим голосованием.

«Будет лучше, если вы примете решение быстро, не так ли? Поторопитесь и поднимите руку».

Раскалываясь по поверхности воды, Колокольная скала снова ковыляла. Когда слева от них брызгал ливень воды, всем приходилось держаться либо за перила, либо за такелаж.

— Вы должны гарантировать жизнь капитана.

«Я гарантирую это. На самом деле, нет ничего, что можно было бы гарантировать, так как его жизнь теперь будет не более чем жизнью мухи».

Офицеры переглянулись. В разгар их агонии звук удара корабля о каменный клюв эхом разнесся по полу.

Ален первым поднял руку, затем последовали две, три и, в конце концов, все больше и больше рук. Один из людей Хулио считал.

«Всего их 16».

Хулио открыл рот и рассмеялся.

"... Поздравляю вас с инаугурацией, капитан Хулио!...

Толпа, собравшаяся в круг, хлопала в ладоши и аплодировала между собой. Увидев это, Ален бросил молчаливый взгляд на других офицеров.

Затем новый капитан подошел к Алену и похлопал старика по груди.

— А теперь принесите Навигатора.

— Да.

"... Капитан. Разве ты не прикрепишь его?

— Да... Капитан».

Ален сжал кулаки и скрылся на палубе внизу. Хулио медленно положил каждый палец на руль. Как будто это была ласковая встреча, он несколько раз погладил ее. Расслабив плечи, он приказал, гордо держа руль обеими руками.

«Лил Швейц будет понижен в звании до моряка третьего класса. Пусть он вымоет полы».

Мужчины, прислонившиеся к перилам, расхохотались.

"... Хахахаха!.."

Тем временем моряки «Белл-Рока» качали головами, обмениваясь мрачными взглядами...

***

Некоторое время назад.

Сезар говорил о воспоминаниях, но Лил могла лишь нерешительно сочувствовать рассказам Сезара. Его голос мог стать спокойнее с течением времени, все еще были моменты, когда он не мог выдержать и проливал слезы. Всякий раз, когда это происходило, Лил чувствовала слабость. Несмотря на то, что она не любила его, это не означало, что она была полностью лишена чувств к нему. Отсечь эти чувства также было для нее трудным делом. Лил тоже всхлипнула, но прикусила губу, чтобы убедиться, что Сезар не заметил.

«Сколько часов прошло, чтобы мы были такими?»

Внезапно на заднем плане раздался глухой звук, постоянно разносящийся по корпусу. Лил была знакома с ним, это был звук подъема якоря. Холодок пробежал по ее спине.

«Какой смысл поднимать якорь корабля, который нельзя сдвинуть с места?»

Но вскоре, прежде чем она смогла даже полностью вывести ситуацию, Белл-Рок уже сильно пошатнулся.

– Ккиииик... –

Рифы поцарапали киль и корпус. Корабль пробирался через различные кусты водорослей, которые росли под поверхностью, а колонии кораллов грубой формы оставляли многочисленные шрамы на днище корабля. Лил с тревогой огляделась по сторонам. Она почувствовала, что туман еще не рассеялся.

«Я уверен, что они не смогут читать карты...»

"... Я думаю, что мы вышли на мелководье».

— Я тоже так думаю. Черт возьми, кто, черт возьми, сделает что-то такое безрассудное?

Хотя она спросила об этом, они оба знали, что это был Хулио. Было ясно, что сумасшедший пытается увлечь за собой в преступный мир сотни своих коллег. Не имея времени на раздумья, Лил возобновила борьбу, от которой отказалась. Она изо всех сил вытянула руки наружу. Однако, возможно, в некотором роде для того, чтобы поиздеваться над ней, веревка казалась еще более тугой, чем раньше. Тем не менее, Лил стиснула зубы и выложилась по полной.

Затем настойчивые шаги приближались все ближе и ближе. Дверь открылась, и кто-то ворвался в каюту. Все еще борясь, закричала Лил.

«Почему корабль вдруг движется!»

— Капитан, это я.

— Ален?

Естественно, Лил перестала бороться, думая, что Ален отпустит ее. Но Ален, казалось, был занят чем-то другим. Она определенно слышала стук по веревке, но это было не ее. Лил запаниковала и оглянулась так далеко, как только могла.

«Дедушка! Что ты делаешь?

— Мне нужен Сезар.

— Сначала освободи капитана, Ален.

— Нет. Я не могу этого сделать».

Ален что-то прошептал Сезару на ухо.

"... Пн...»

Он явно говорил что-то большее, но после этого Лил больше не могла его хорошо слышать.

«Какую информацию вам нужно скрывать от меня?»

Лил прижала Алена, широко раскрыв глаза.

«Что ты шептал?! Ален!

— Прошу прощения, капитан. Ситуация очень актуальная. Даже сейчас...»

–Бам! Ккиикк... –

После удара раздавался звук, похожий на то, как скребут деревом по зубьям пилы. Лил все еще был привязан и, таким образом, только шатался, но из-за удара Ален упал и проехал два круга.

«Черт возьми! Это сумасшествие... Давай, приятель.

Ален не терял времени даром. Он встал после падения и быстро повел Сезара. Точно так же Сезар без промедления выскочил из кабины. Лил была ошеломлена, увидев, что он оставил ее. Не потому, что она была опечалена его поступком, а потому, что у нее было предчувствие, что должна произойти какая-то огромная катастрофа.

Вскоре Лил закричал как сумасшедший. Однако на ее теле, которое было полно травм и не съело ни кусочка хлеба, не осталось сил.

Отдышавшись, Лил снова закричала в потолок.

«Неужели там никого нет?! Чёрт возьми! Чёрт возьми! Черт побери!

Она крикнула еще три или четыре раза.

— Капитан? Капитан!

Ее плотно закрытые глаза вспыхнули.

— Иерихон?

http://tl.rulate.ru/book/69952/2919910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь