Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 160

— Заткнись, черт возьми!

Лил вздохнула от его жалкого тона.

«Хотя я хочу немедленно позаботиться об этой неприятности, ничего хорошего из нажатия кнопок внешней команды не будет. Лучше избегать ситуаций, в которых они могут испытывать одни и те же чувства. Гнев, ненависть и решимость — это те эмоции, которые еще больше усугубят это противостояние. Внезапная враждебность в начале этой борьбы со временем обязательно исчезнет. После этого это станет вопросом решимости. Насколько далеко они хотят продолжать это противостояние и осуществлять свою гордыню? Именно решимость определит его масштабы. Даже если гнев Хулио неизбежен, есть способ сломить волю моряков, которые согласны с ним. В конце концов, это решимость, которая может расти или падать в зависимости от выгод и потерь ситуации».

«Давайте перейдем к делу, ладно? Я не скрывал существования шпиона. Я помещаю человека, подозреваемого в том, что он таковой, в изолятор. Я сделал это, чтобы безопасно разрешить эту неопределенную ситуацию. В конце концов, существование капитана должно гарантировать безопасность экипажа и предотвратить опасность. Итак, вот почему. Тем не менее, я не знал, что должен отчитываться перед вами, ребята, один за другим, даже когда расследование все еще продолжалось.

"... Как мы можем быть уверены, что он не в сговоре с доктором?...

"... Он такой подозрительный! Глядя на это лицо, я уже чувствую тошноту!...

«Это твои рассуждения? Я с Эдом?

«Это совпадение, что на корабле с имперским ублюдком у руля был шпион ВМФ! Разве пункт назначения этого корабля не является также местом с военно-морской базой? Имперский Серлио?! Ты собираешься передать нас всех, как только мы доберемся туда! Иначе почему еще Легардон без проблем пропустил КПП? Это явное свидетельство того, что военно-морской флот находится в движении!»

Хулио подбадривали мужчины, стоявшие позади него.

"... Я вообще не верю этим бледным ублюдкам!...

"... Тьфу! Такие жестокие мерзавцы!...»

"... Вернемся в Вальтано!...

"... Если бы Джарлз знал, что происходит, он был бы так шокирован!...

Осматривая плюющихся мужчин одного за другим, Лил уже предвидела это. Большая часть экипажа Валтано часто смешивалась с командой Ярлеса, и сегодняшний день не стал исключением. Лил почувствовала облегчение, увидев, что ни один из них не принадлежал к первоначальной команде Белл-Рока.

В конце концов она взглянула на потолок.

«Похоже, между ними и моряками «Белл-Рока» не было никакого кровопролития... Отсутствие противостояния между ними до сих пор - это здорово. Ален или Сезар, один из них должен быть в курсе ситуации и собирает команду на верхней палубе».

— Если я действительно собирался выдать тебя, разве я не должен был сделать это в тот момент, когда Легардон пересек нас? Зачем мне идти до Серлио? Было очевидно, что после встречи с военно-морским флотом атмосфера на палубе изменится к худшему. Вы когда-нибудь задумывались о том, почему я должен продолжать плыть, несмотря на то, что знаю о таком риске?

"... Ты, должно быть, что-то замышляешь!...

«Вы даже не знаете, чем я занимаюсь, вы все просто хотите домой».

"..."

«Капитан подозрительный, так что следуй за мной» или «Цвет кожи капитана подозрительный, следуй за мной». Это то, что вы распространяли вокруг, верно? Но вы знаете это, не так ли? Этот цвет кожи ничего не значит. Все, что вы чувствуете, это гнев по поводу тщетности насилия, которое было совершено против вас».

«Кто, черт возьми, сказал, что цвет кожи имеет к этому какое-то отношение? Вы скрыли существование шпиона. И не важно, были ли вы с ним в сговоре или нет. В любом случае, ты достаточно подозрителен.

«Значит, ты думаешь, что я замышляю что-то нехорошее? Это то, что вы пытаетесь сказать? Это само по себе заставляет вас хотеть вернуться? Или ты боишься человека, который мог умереть, а мог и не умереть как шпион?

"..."

«Что? Ты хочешь вернуться домой, но у тебя нет веской причины, поэтому ты просто вымещаешь это на мне? Мне жаль ребят, стоящих за вами. Они явно не могут сказать, что происходит, поэтому они просто следят за твоим детским поступком».

"..."

Хулио вытащил пистолет из-за пояса и подошел ближе, детскими стучащими шагами.

«Есть много причин, по которым мы просто не можем вернуться в Паничи. Во-первых, наши запасы продуктов истощаются, и очевидно, что мы не можем найти близлежащий остров в этом тумане. Во-вторых, погода не очень хорошая. Ветер - встречный ветер с юго-запада, где расположен Паничи. И, в-третьих, быстрее, если мы попытаемся связаться с Лигой, как только доберемся до места назначения. Времени тоже осталось не так много. Это займет у нас не более трех дней, так почему ты говоришь мне, что мы должны немедленно вернуться в Паничи?

Ропот распространился вокруг, заставив Хулио бессмысленно кричать, чтобы вернуть себе контроль над ситуацией.

«Моряки все больше беспокоятся о Белл-Роке. Я сочувствую Хулио, так как мы оба заботимся о корабле. Но все же находиться на корабле намного лучше, чем дрейфовать в море. Белл-Рок - это не кораблекрушение... По крайней мере, пока. На данный момент лучше всего избавиться от беспокойства этих мужчин».

«Здешние матросы, которые лижут императорскую, поверят тебе. Но только не я! Даже если ты попытаешься завоевать меня таким образом, я не поддамся на это!

Лил прислонилась к столу позади нее и сложила руки.

«Хм? Тогда что, ты собираешься убить меня?

"..."

«Если вы это сделаете, моя команда никогда не примет вас».

"..."

«Вы ведь не забыли его, не так ли? Презренный Дато, убивший своего капитана и половину экипажа, тем самым стал капитаном силой. Он был обезглавлен Анункио».

«Заткнись! Просто заткнись!»

«Ты хочешь жить. Разве вы не делаете все это, потому что хотите жить? И ты думаешь, что следование за мной ведет тебя к смерти? Конечно, вы должны гарантировать свою жизнь больше всего. Но кто последует за вами, если вы гарантированно будете обезглавлены, как только вернетесь? Быть капитаном не так просто, как ты думаешь сейчас, не так ли?

"..."

Лил приподняла туловище и положила лоб прямо на пистолет. Холодное железо заморозило ее кожу.

— Разве на верхней палубе сейчас не тихо?

"..!"

При этих словах испуганный Хулио посмотрел в потолок.

«Там был такой шум. Но почему там так тихо? А?

"..."

«Каким бы ни было ваше решение, никогда не убивайте тех, кто решит последовать моему примеру».

Большой палец Хулио коснулся шара пистолета. Внимание Лил было приковано исключительно к глазам ее соперницы. В его колеблющихся глазах не было уверенности, а сжатая челюсть неловко пульсировала. То, как человек выражал гнев и страх, могло отличаться от человека к человеку, но с Хулио это было особенно сложно. Лил надеялась, что он не слишком самоуверен.

«Несмотря на то, что он еще молод, он охвачен детскими эмоциями, я думаю, что у него достаточно совести, чтобы не вовлечь своих товарищей в резню...»

Скрежетая зубами, Хулио заговорил.

«Я проголосую».

При этом морда отломилась ей на лбу. Наконец Лил вздохнула. Симулируя мастерство действующего капитана, она неторопливо улыбнулась.

— Как и следовало бы.

— Я тебя обязательно выгоню.

«Давайте посмотрим, что вы можете сделать. Голосование возможно с согласия более половины экипажа и половины офицерского состава».

«У меня уже большая часть экипажа. Теперь все, что мне нужно, это больше половины офицеров».

«У вас уже большинство? Что это за блеф?

«Держите его под наблюдением до тех пор».

Пока он говорил, Хулио ударил матроса по плечу. Через секунду Лил поняла смысл его слов. Она пробормотала, как будто ее ударили по затылку из ниоткуда.

"... Что? Слежка?.."

— Удивлены, да?

— Вы собираетесь задержать капитана в офисе?

— Ну, а что еще я могу с этим поделать?

Увидев его невероятную смелость сделать это, Лил испугался за десятки жизней на борту и начал кричать.

«Куда поплывет корабль без официального приказа капитана?! Вы только что решили рискнуть жизнями двухсот человек из-за собственного безрассудства. Как вы собираетесь изменить ситуацию с таким мышлением? Даже если ты получишь за это наказание от Лиги, этого будет недостаточно!

Хулио высмеивал ее назойливые замечания.

«Это не имеет значения, потому что у нас будет новый капитан, прежде чем мы доберемся до Паничи».

«Это не то, что вы можете просто решить самостоятельно только потому, что вам не нравится мой способ ведения дел».

«Есть закон, запрещающий убивать капитана, но нет закона, запрещающего держать его под стражей».

«Ты сумасшедший ублюдок! Как ты собираешься вытащить этот корабль из этого морского тумана? Мы уже слишком глубоко зашли в этот район!

«Заткнись! Кому вообще нужно видеть небо?

По предупреждению Лил за пределами кабины раздался еще один гул. Хулио пристально посмотрел на взволнованных матросов. Конечно, не было ничего удивительного в том, что было очень мало кораблей, которые ходили на маршрут Серлио и обратно, а также Белл-Рок был единственным среди кораблей Лиги, который делал это. Имея это в виду, любой мог сказать, что Хулио блефовал.

Тем временем два человека вокруг Хулио вытащили веревку и кляп.

— Давай, свяжи его!

— Ай!

Мужчины, которые подошли с веревкой, схватили Лил за руку. Она закричала, несмотря на то, что мужчины изо всех сил пытались удержать ее.

«Только Колокольная скала путешествовала по этому маршруту и обратно! Вы понятия не имеете, во что ввязываетесь! Не стоит преуменьшать опасность этого маршрута только потому, что он спокойный! К этому времени туман и риф...»

— Заткнись!

Именно тогда чей-то кулак ударил ее под подбородок. Посреди шока Лил изо всех сил пыталась прийти в себя, но второй кулак сбоку от ее головы выбил ее из колеи...

***

http://tl.rulate.ru/book/69952/2919854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь