Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 154

Предыдущий

Лил собиралась что-то сказать Сезару, но оглянулась, когда услышала содержание, исходящее от моряка. Потное лицо мужчины исказилось от страха и волнения.

"... Как я уже спрашивал вас... Сколько раз ты прощал его?...

«На грот-мачте есть знак Mahin Royal! Это линкор, линкор!»

Лил не слышала Сезара, когда матрос снова начал кричать. Вот почему она хотела повернуть голову, чтобы попросить его повторить, однако матрос схватил ее за руку и пустился бежать. Сезар, с другой стороны, не открывал рта и не сдерживал ее. Вместо этого он просто отошел и закрыл дверь. Пока Лил беспомощно тащили, она могла только наблюдать, как пропасть между ней и Сезаром исчезла.

Внезапно полностью закрытая деревянная дверь оказалась толстой и тяжелой, как каменная стена. Лил, погрузившись в очередную галлюцинацию, увидела, как захлопнулась тюремная решетка.

«Как будто Сезар где-то заточен в тюрьму... Замок, из которого он не сможет выбраться в одиночку...»

Вход в его хижину стал тянуться вверх и по бокам возвышалось несколько стрельчатых башен с крышами. Лил с ужасом посмотрела на цитадель. Темно-серое каменное сооружение источало слишком знакомое величие.

Увидев такое видение, Лил резко остановилась посреди того, как ее тащили за собой.

«Нет! Что вы делаете, капитан?!

"..."

Матрос с силой дернул Лил за руку. Когда Лил споткнулась вместе с ним, она повернула голову и посмотрела на невероятную фигуру. Увеличенная хижина Сезара, несомненно, превращалась в нечто похожее на замок Морту.

«Сезар тоже будет заперт в этих холодных стенах».

Лил вспомнила руку из ее кошмаров, ту, которая всегда тянулась к ней из темноты.

«Почему я думала, что все это время была заперта одна? Когда, на самом деле, рядом со мной был кто-то, кто тоже истекал кровью, терял плоть и страдал. Я всегда был рядом с Сезаром, который нежно держал меня за руку и дарил мне свое сердце...»

Она никогда не знала, что это был Сезар, выходящий из темноты, поскольку Лил видела только руку, держащую сердце. Ей стало ясно, что он тоже отказывается раскрывать себя больше.

Зная это сейчас, она не могла смотреть вверх и смотреть на него. Осознание того, что она отплатила ему простой лужей крови, было слишком ошеломляющим. Она была одержима тем, чтобы копаться в собственной груди и отдавать столько, сколько получала, но она не могла достучаться до своего сердца, как бы она ни старалась.

Это был также момент, когда Морту предложил ей помощь. Он отрезал разные куски ее плоти и превратил ее в сердце. Лил почувствовала облегчение, когда смогла обмануть таким образом. Однако она так увлеклась этим, что понятия не имела, во сколько это обошлось Сезару и насколько несчастным он стал. Она всегда думала, что он далек от таких чувств, потому что он всегда одевался опрятно, с рубашкой, застегнутой до шеи, и хрустящим, ароматным жилетом.

«Это странно. Вид Сезара, просто смотрящего на меня сверху вниз, когда я был в состоянии отчаяния, ему совсем не подходит...»

Пройдя несколько переборок, каюта «Сезара» скрылась из виду. Артиллерийская палуба, где матросы кричали и готовились к бою, была в исступлении. Десятки людей проходили мимо, но Лил ничего не видела. Ее сознание все еще находилось в этом замке, погружаясь во тьму. Впервые с тех пор, как ей начали сниться эти кошмары, Лил подняла глаза и уставилась прямо в тень.

Кто-то громко закричал.

"... Капитан! Их красный флаг поднят! Они просят нас остановиться для проверки...»

Испуганный моряк потянул Лил, чтобы побудить ее поторопиться. По мере того, как ее ноги шли по лестнице, слабый свет на вершине лестницы приближался все ближе и ближе. Когда полуденное солнце достигло своего пика, ее зрение стало жарким и ярким, когда она поднялась на верхнюю палубу. Яркий свет был достаточно интенсивным, чтобы разглядеть Сезара, погруженного в темноту.

Кровь текла из того места, где было вырезано его сердце. Хотя он стоял на своих ногах, он явно боролся с мучительной болью. Казалось, он не мог дышать, вероятно, видя, как он схватился за пустую грудь с искаженным выражением лица. Морту, который окутал Сезара, нашел Лил и отошел в сторону. Кровь капала с косы, которую держал жнец. Его мрачный голос усмехнулся. Бог смерти начал полировать свою косу кусочком своей тьмы, а затем рассмеялся над женщиной, которая могла только стоять там, ошеломленная и неспособная моргнуть.

"... Глупый ты заказчик. Чему вы так удивляетесь? Что? Вы думали, что сердце пришло с полей?..

"..!"

***

— Сэр Эдгар. Из Ашторо прибыл телеграф. Впереди нашего флота на тысячу смертей замечен галеон. Как ты хочешь, чтобы они действовали?

Эд не смотрел репортаж Sagastar. Когда Эд промолчал, Сагастар смущенно откашлялся.

Первоначально Эд намеревался оставить Сагастара на этом необитаемом острове, но, к несчастью для него, коммодор не был таким невежественным. В то утро, когда они должны были покинуть остров, Эд переместил Вишу до рассвета, как он и планировал. Однако была одна переменная, которую Эд не принял во внимание; в этот момент Сагастар уже поднялся на борт «Виши». Позже Эд услышал, что после того, как их рабочее совещание закончилось, Сагастар сел на лодку прямо к кораблю.

Эд пристально посмотрел на капитана Лонга, который вместе с Сагастаром обманул его. Капитан, занятый на палубе, заметил взгляд Эда и вздрогнул. После того, как он некоторое время следил глазами за капитаном, Эд в конце концов открыл рот.

«Ашторо — один из вассалов в разведывательной эскадрилье, следовавшей по маршруту Серлио...»

— Верно.

«Ашторо» принадлежал к эскадрилье, которой была поручена разведывательная миссия по приказу Сагастара. Даже после того, как коммодор нашел Эда, он не отказался от своего стремления раскрыть покушение на убийство и похищение адмирала и разослал патрульные корабли во всех направлениях. Для разнообразия Эд не считал упрямство Сагастара бесполезным, поэтому разведывательные эскадрильи продолжали выполнять свою миссию.

«При осмотре мы выяснили, что это торговое судно, вышедшее из Маршана, владелец — сэр Мезонье, а капитан... Ну, он не записал имя капитана, так как они уже нашли владельца... Однако Дурин, пилот, который отвечал за корабль, заявил, что капитан был маленьким человеком смешанной расы. К сожалению, именно так далеко заходит описание его внешности. Судя по всему, мужчина всегда закрывал лицо шляпой, но мимоходом говорят, что он был красивым человеком... Я имею в виду, что записи говорят...»

Сагастар пролистал газеты и раскритиковал плохую систему отчетности Легардона. Тем не менее, Эд протянул руку, прислонившись к колесу.

«Судовладелец...»

— Это Мезонье.

"..."

Сагастар недовольно нахмурился, передав отчет. Он никогда не был доволен тем, что ему приходится представлять что-то дерьмовое. Подавленный, Сагастар винил себя за то, что не просмотрел все записи заранее. Однако, вопреки опасениям Сагастара, отчет содержал как раз тот объем информации, с которым Эд мог работать.

«Мезонье... Пилот из Маршана обратился к Сезару именно так...»

— Это тот парусник, который вы искали?

— Нет.

«Тогда почему...»

«Интересно услышать о маленьком человеке смешанной расы в качестве капитана».

—, да.

Используя рулевое колесо в качестве пьедестала, Эд поместил раппорт на него. Затем он достал из нагрудного кармана очки и положил их на переносицу. Кончики его пальцев слегка дрожали, когда он поднимал тонкий висок очков. Сагастар, который уже заметил эти тонкие действия раньше, с тревогой посмотрел на цвет лица Эда. Насколько знал Сагастар, Эд носил очки только тогда, когда плохо себя чувствовал.

«Обычно это происходило, когда он не спал всю ночь несколько дней подряд и посвящал себя каким-то странным исследованиям... Когда это случалось, он вынимал очки с третьего или четвертого дня... Но теперь, несмотря на то, что он ел и хорошо спал, его глаза, казалось, были тусклыми. Кроме того, его бледный цвет лица кажется зловещим, как будто это предвестник катастрофы... Конечно, Эдгар изначально немного бледный, от лица до рук и ног. Несмотря на то, что он провел много лет на корабле, он ни капли не загорел... Все предполагают, что это из-за его северной крови...»

Тем не менее, Сагастар никогда раньше не видел такой степени сильной бледности. Мало того, что на его лице не осталось крови, но даже покраснение губ полностью исчезло...

– – – – –

http://tl.rulate.ru/book/69952/2919823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь