Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 112

Глава 2 Эдгара: Книга неполноценности

Ее имя сорвалось с его губ. Это было имя, которого больше не существовало, но даже когда она все еще оставалась в этом мире, Эдгар никогда не называл Лилоа. Несмотря на это, она нравилась ему больше, когда была "Претенденткой Лилоа", чем когда она была "Лилоа Мирей". Поэтому, когда он услышал, что Лилоа уволилась со службы и вернулась к домашней жизни, его разочарование было огромным.

Он услышал о ее смерти около двух лет назад.

"На самом деле, должно быть, прошло больше 3 лет с тех пор, как она умерла. Сначала я не мог в это поверить. Видеть, как такой выдающийся человек так напрасно исчезает… Я вообще не чувствовал, что мне говорят правду...’

Эдгару пришлось отправить множество людей в Сесброн, прежде чем он смог смириться с ее смертью. Разведка герцогства Мирей не дала никаких сведений о Лилоа до ее смерти. Несмотря на это, Эдгар помнил только ее. Возможное обладание Мирей реликвиями даже не приходило ему в голову.

Эдгар вышел из своей комнаты и направился по коридору, ведущему в галерею. Каждое помещение, мимо которого он проходил, было заполнено произведениями искусства, которые он собирал годами. Статуи и картины, выстроившиеся в ряд в коридорах, наружных комнатах и на лестницах, были вещами, которые он случайно купил и раскопал.

Эдгар стоял посреди галереи и оглядывался по сторонам. На черно-белом мраморном полу, выложенном наподобие шахматной доски, стояли всевозможные статуи. Некоторые ехали верхом на лошадях, другие были одеты в старомодные железные доспехи. Над панелями цвета слоновой кости на Эдгара смотрели портреты военачальников разных эпох.

Даже эта тщательно продуманная галерея могла охватить только эпоху Дегаля. Размах истории был огромен. Эдгар стремился исследовать историчность, которая пронизывала длительный поток времени, и погрузиться в ‘миф’ ранней истории.

Было ясно, чего добивался Эдгар. Правда. Он потратил годы, слоняясь вокруг и исследуя, но до сих пор даже не определил это. Он не осмеливался предсказать, какой это будет формы. Ему пришлось самому прокладывать путь, поэтому Эдгар хотел собрать как можно больше артефактов, а также расшифровать и записать неизвестные мифы, пока он был жив. Изучение древних времен доминировало в его жизни.

Эдгар коснулся плеча статуи рыцаря рядом с ним.

"Ржавчина является доказательством того, что следы 200-летней давности разрушаются, но насколько глубоко зарыты древние времена? Одна мысль об этом сводит меня с ума… Однако, когда я увидел Лилоа, истина, которая была далека для меня, стала яркой, как будто она стояла прямо перед моими глазами.’

Свет, который Эдгар мог увидеть лишь мельком, исходил от всего ее тела.

Она была необычной встречей, которая сделала все его усилия незначительными. Очаровательный гений.

Эдгар снова пошевелил ногами. Проходя через эту галерею, можно было попасть в библиотеку. Звук его шагов, эхом отдающийся по мраморному полу, оставил эхо, когда он шагнул в прошлое…

– – – – – – - - - – воспоминание – – – – – – – – –

Это было однажды днем после череды ярких дней. Карабины, к которым принадлежал Лилоа, были кавалерийским батальоном, который практиковался в конном бою, стреляя верхом. В результате большая часть их тренировок проходила во внутреннем дворе Лебрена, и так совпало, что тренировочная площадка Карабина примыкала к военно-морской библиотеке. Можно было наблюдать за тренировкой Лилоа, если выглянуть из окна со стороны, выходящей на задний двор.

Всего несколько лет назад кавалерия ездила на лошадях только тогда, когда они двигались, а когда они атаковали, они спешивались, чтобы стрелять из своего оружия. В результате они обладали навыками и атрибутами, которые находились на полпути между кавалерией и пехотой. Ни один эксперт не указал на неэффективность такой тактики ведения боя. Так вот, вид кавалерии, которая может атаковать верхом, был известен как "Карабины", и для этой цели это специальное подразделение проходило тяжелую подготовку и сложную реструктуризацию.

Лилоа была известна тем, что залезла в эту трещину. Во время реорганизации Карабина кандидаты отбирались на основе их навыков стрельбы во время верховой езды, и Лилоа была выбрана подавляющим большинством голосов и заняла первое место в списке. Но затем даже те, кто был озадачен зачислением женщины, внезапно убедились в том, почему Лилоа смогла продержаться в Лебрене, услышав о Карабинах. Верховая езда была широко распространена среди женщин, и для стрельбы не требовалось большой мышечной силы. Хотя оружие не подходило женщинам, также было фактом, что любой мог убить из пистолета, если бы мог нажать на курок. В результате в последнее время в Сесброне наметилась тенденция высмеивать карабины как армию для девочек, поднимая вопрос о том, почему тех, кому не требовалась физическая сила, вообще можно было называть солдатами.

Эдгар смеялся над их глупыми идеями, глядя на Лилоа на тренировке.

‘Искусство карабина - это нечто большее, чем просто сочетание верховой езды и стрельбы’.

Лилоа, крепко сидевшая в седле, вытянула руки с пистолетами.

– Бах! Бах! –

Пули, выпущенные из обоих пистолетов, точно поразили цель на расстоянии нескольких ярдов. Слабое сияние окутало ее на мгновение, прежде чем исчезнуть, и сквозь развевающиеся волосы можно было разглядеть улыбку достижения, промелькнувшую на ее лице. Убрав ружье и взяв поводья, Лилоа повернула ее обратно на исходную линию.

‘Ее равновесие, гибкость и концентрация выделяются, но, прежде всего, я впечатлен ее силой поддерживать все свое тело в седле с натянутыми поводьями. Это действительно удивительно. Если бы кто-то не знал, как координировать все свое тело, он не смог бы быть в карабинах. Гениальность Лилоа очевидна сама по себе. Она всегда непоколебима, и ее непоколебимость, кажется, является врожденным свойством...’

“...Мне нравится смотреть на нее со спины, за эту задницу можно умереть...”

“...Разве ее верховая езда не похожа на произведение искусства? Если она так хорошо ездит верхом на лошади, держу пари, она могла бы так же хорошо ездить верхом на мужчине, верно?...”

“...Интересно, где она этому научилась. Кто научил ее? Ее движения бедрами - это не шутка. Я завидую этому везучему ублюдку...”

Только выйдя в коридор, Эдгар услышал насмешливые слова Лилоа. Как единственная женщина в месте, где сотни мужчин прошли офицерскую подготовку, не будет преувеличением сказать, что все взгляды были прикованы к ней. Кадеты насмехались над Лилоа, считая ее высокомерной из-за того, что она записалась в армию, и думая, что она не сможет преуспеть, но затем прокляли ее, когда поняли, что им не за что критиковать.

‘Это все потому, что она женщина, поэтому у них нет для нее ничего другого, кроме насмешек’.

В конце концов, уровень издевательств достиг своего апогея, потому что их никто не остановил. Напротив, все они были слишком нетерпеливы, чтобы дополнить слова друг друга. Тем не менее, ничего серьезного не произошло, поскольку Лилоа пользовалась поддержкой суда. Император милостиво предложил ей крыло в своем императорском дворце, когда она покинула свой родной город и переехала в Сесброн. Ходили слухи, что император рассматривает Лилоа в качестве партнера для своего третьего сына Роберто. Суд ошибочно предположил, что Лилоа каталась в Лебрене для удовольствия и рекреации. Общее мнение состояло в том, что как только Лилоа отправится на поле боя, она будет поддерживать моральный дух офицеров, выполняя протоколы вместе с Роберто в качестве фактического командира.

‘Учитывая интенсивность личных тренировок и усилия, которые Лилоа прикладывает к Лебрену, это предсказание не что иное, как оскорбление. Но почему Лилоа молча терпит это?’

Чем больше Эдгар смотрел на Лилоа, тем больше ему становилось любопытно.

‘Почему она выбрала Лебрена из других вариантов, чего она хочет достичь как солдат, чего она надеется достичь, терпя критику и насмешки, или… Чего она надеется достичь в своей жизни? Верно. На самом деле, меня больше всего интересует последнее. Какой жизнью живет тот, кто думает так же, как она?’

***

У Эдгара вошло в привычку ходить в библиотеку Лебрена каждый день еще до того, как он встретил Лилоа. Библиотека Лебрена, которая полностью финансировалась императорской семьей, была обширной, и Эдгар обнаружил много старых книг, которые больше нельзя было достать в другом месте. В частности, информация о награбленных товарах во время завоевания Северного острова Западного континента была записана в деталях, поэтому он часто приводил слуг для их расшифровки.

Иногда находились те, кто осквернял время Эдгара в его сокровищнице священных знаний.

“...Ты действительно можешь видеть ее отсюда?...”

http://tl.rulate.ru/book/69952/2731116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь