Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 111

Том 4 Глава 111

Побочная история 2 – Глава 1 Эдгара: Лес

Лилоа вызывала ажиотаж, куда бы она ни пошла. Ее благородное происхождение, ее красота и бесконечные поклонники были лишь одной из многих причин. Это было до такой степени, что Эдгар удивился, как он не узнал ее через это раньше. Тем не менее, он узнал

о ней, но по совершенно другой причине. И, на самом деле, это была причина, которая значила для него больше всего.

‘Лилоа уже все знает’.

Отвечая на насмешки и презрение, Лилоа открыла рот и процитировала провидение.

‘Конечно, никто не понял ее слов. Величие Лилоа, даже защищающей расы меньшинств, было отвергнуто как женская чувствительность.’

Эдгар чувствовал себя так, словно встретил существо из неведомого царства. Провидение, которое всегда было для него невообразимым, так открыто блуждало перед его глазами. Он подумал о том, чтобы связаться с Лилоа в свое время. Но поскольку он

считал себя ужасным человеком, ему было слишком стыдно подойти к ней, неся бремя своего позора. Он просто не мог осмелиться на это. До поры до времени он прятал свои мысли в голове и задавался вопросом.

‘Когда я смогу рассказать ей об этой радости, которую я испытываю?’

Несколько месяцев спустя Эдгар был назначен капитаном. В последний раз, когда он видел Лилоа перед отъездом в Назаро, она обнимала ветер, когда ехала на своей лошади по кличке Коуд Бхан.

***

В конце концов Эдгар больше не чувствовал необходимости оставаться адмиралом. Западные пираты были уничтожены, что положило конец его мотивам принятия адмиральского титула, который заключался в получении реликвий, украденных пиратами. Оставшиеся руины

либо затонули в море, либо не смогли быть извлечены на корабле. Чтобы найти контрабандные товары, которые уже были доставлены на сушу, его флоту пришлось отправиться на материк. Поскольку адмирал был тем, кто должен был быть привязан

к морю днем и ночью, Эдгар чувствовал, что потратит остаток своей жизни впустую, если продолжит играть эту роль.

Однако он был назначен повторно. Несмотря на то, что существовали условия, которые позволяли ему уходить в одиночку, а также другие благоприятные условия, его недовольство оставалось. Он никогда бы не принял это, если бы его недавний

достижения не заставили его почувствовать себя свободным. И вот приближалось время его следующего отъезда, что было к счастью для императорской семьи, но, к сожалению, для него самого.

Сидя за своим столом, Эдгар смотрел на плоды многолетнего самоотверженного труда. Это была массивная фреска, составленная из десятков фрагментов, занимавшая целую стену его кабинета. Это связало воедино свободные концы его исследований, которые начались в

беспорядке. Он испытал облегчение от того, что наконец-то нашел удовлетворительный ответ после долгого периода борьбы.

Эдгар провел несколько дней, разглядывая фреску. Затем, казалось бы, из ниоткуда, он вспомнил кое-кого, с кем хотел бы это увидеть.

‘Нет, я думаю, будет даже интереснее посмотреть, какую жизнь она ведет’.

Эдгар наконец решился встретиться лицом к лицу с Лилоа.

‘Да, она’.

Он попытался вспомнить имя женщины, которое пришло ему на ум. Однако ему было трудно это вспомнить.

Он знал, что его память о ней скоро вернется, но он не хотел больше спокойно ждать. Покинув свою резиденцию, Эдгар поехал на лошади к ближайшему армейскому атташе, так как это было недалеко, и он тоже не торопился. Эдгар

медленно пустил лошадь галопом, вспоминая свои впечатления от нее.

‘Если я вспомню ее имя, мои воспоминания о ней будут острее...’

Где-то в саду военного офицера он привлек чье-то внимание.

“Эта женщина”.

“...Что?”

“Эта женщина. Я слышал, что она служила командиром взвода в Понтенбахе.”

Сержант дал относительно нормальный ответ на внезапный и, казалось бы, случайный вопрос Эдгара.

“Извините, сэр Эдгар, но в элитных карабинах больше одного взвода”.

“Разве я не сказал, что имею в виду женщину?”

Эдгар прошел мимо растерянного мужчины и вошел в библиотеку. Он нашел военный журнал с таблицами рангов и положил его на стол. В это время к нему нерешительно подошел солдат, который раскладывал книги.

“Эм, ты говорил о ней?”

Солдат пролистал страницы.

“Это она та самая?”

“...Офицер Лилоа”.

“…”

Только тогда Эдгар вспомнил, какой он видел ее раньше. Женщина, которая бежала так, словно была на холмистых полях, какой живой она была на ветру…

“Да… Лилоа.”

"ах! Значит, это был офицер Лилоа, должно быть, он был прав. Ха-ха.”

“Где она, офицер Лилоа? Она на Восточном фронте?”

Сержант ответил так, как будто услышал что-то очень странное.

"Нет. Очевидно… она должна быть в Сесброне, верно?”

“Сесброн?”

“В герцогстве Мирей”.

“Что случилось? И почему ты сказал ”очевидно"..."

Вмешался первый сержант, который последовал за Эдгаром внутрь.

“Ах, насчет офицера Лилоа. Насколько я знаю, она пропала без вести уже больше года назад. По словам некоторых людей в Сесброне, она должна была отправиться в Малисуро для восстановления сил, но на ее экипаж напали бандиты. Ее утащили

, и она бесследно исчезла. Странно, но требования о выкупе не поступало… Говорят, что они взяли женщину живой, но не было никаких признаков того, что она когда-либо вернется.”

“…”

“Я всегда задавался вопросом о том, что произошло. В конце концов, разве она не была сногсшибательной женщиной? Никто не говорит об этом открыто, но все знают, что это почти как открытый секрет. Вот почему даже семья герцога утверждала

, что ищет ее. Тела не было, следовательно, и похорон не было, но нет окончательного ответа на вопрос, жива она или мертва. Считается, что он находится в состоянии двусмысленности… В то время о ней ходило много сплетен...”

“Это чушь. Она из Карабина. Я уверен, что она знала, как защищаться с помощью пистолета.”

Сержант пожал плечами.

“Ну, она все еще была женщиной”.

“…”

Конец побочной истории 2 – Глава 1 Эдгара: Лес

***

Побочная история 2 – Глава 2 Эдгара: Книга неполноценности

Эдгар взглянул на письмо с печатью с рисунком розы в руке своего дворецкого. Судя по всему, это было приглашение от некоего благородного дома. Общественные круги не только в Сесброне, но и по всей империи знали, что маркиз Роан

редко посещал общественные мероприятия. Также довольно часто маркиз грубо отклонял их приглашения, игнорируя их. Было известно, что Эдгар вел себя по-другому с чиновниками имперского Клерута, однако те, кто не был связан с военными, могли видеть его только на официальных мероприятиях, на которых адмирал был обязан присутствовать.

В любом случае, не было никакого способа, чтобы слуги в поместье Ретиро не знали о мнении адмирала о публике. Тем не менее, дворецкий Гритс появился в кабинете Эдгара с приглашением в руках. Это побудило Эдгара усомниться в

обстоятельства этого события.

"что это?"

“Это не приглашение на простое светское мероприятие”.

“От кого?”

Гритс поднял очки и дважды проверил отправителя.

“Это от герцога Мирей”.

Эдгар, который снова уткнулся в свою книгу, поднял глаза. Он протянул руку, и Гриц передал письмо, удивленный этим беспрецедентным жестом.

Эдгар сорвал розовую печать герцога.

[“Уважаемый маркиз Роан, адмирал полуострова Мондови, Эдгар Эйхендорф-Ретиро. Я знаю историю, которая понравится вам, поскольку вы тот, кто восхищается историей и интересуется другими человеческими существами. Ваш близкий друг, герцог Мирей, Рене Мирей.” ]

***

Прошел час с тех пор, как он начал смотреть на письмо. Мирей не уточнила конкретную цель встречи, сделав ее ничем не отличающейся от приглашения на светское мероприятие.

"Однако, по сравнению с тем, когда он впервые открыл свой салон, и приглашение было в основном рекламой его коллекции древних реликвий, это слишком лаконично, и это может заставить кого-то прийти и посмотреть’.

Вполне возможно, что Мирей имеет некоторое представление об эксцентричности Эдгара и, увидев минимальную открытку, которую он прислал, он, вероятно, решил рискнуть.

‘Это сработало’.

Эдгару вдруг стало любопытно узнать о Мирей.

"Я никогда не разговаривал с герцогом и не видел его как следует, но даже в этом случае должно быть что-то в этой непредвиденной спешке. Мирей - умный бизнесмен, и напрасная трата времени и рабочей силы - это то, чего он никогда бы не сделал.’

Эдгар думал, что у Мирей есть что-то определенное.

"Это определенно что-то интересное...’

Он слегка улыбнулся, когда необычные и абсурдные мысли пронеслись у него в голове. Он не был уверен, что "интересно" было правильным словом, но Лилоа была первым, что пришло ему в голову.

"Конечно, она не из тех, кого можно описать просто как "интересную"..."

Эдгар попытался сформулировать, что он имел в виду для Лилоа, но потерпел неудачу. Как бы он ни старался, он не мог найти правильного слова, чтобы описать ее.

‘Я уверен, что даже если бы Мирей умерла и вернулась к жизни, он не увидел бы ее такой’.

Эдгар высоко ценил Лилоа, но это была связь, о которой она никогда не подозревала.

‘ Лилоа. Лилоа Мирей*.’

– – – – –

Сноска:

* Женат или помолвлен: Мы уже исправили свои ошибки относительно семейного положения Лил и герцога. И, честно говоря, на данный момент мы не знаем точно, были ли они просто помолвлены или действительно поженились. Поэтому пока

мы хотели бы оставить этот вариант открытым и сообщим вам, если у нас будет определенный ответ.

http://tl.rulate.ru/book/69952/2566124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь