Готовый перевод My Villain Fiancée is Interfering With My Flowery Path / Мой злодейский жених мешает мне идти по цветочному пути: Глава 2

Где, чёрт возьми, всё пошло не так?

 

Фисба медленно восстановила свою память.

 

"Всё шло хорошо, пока не выяснилось, что Эстель, очевидно, была настоящей святой".

 

Сцена в начале оригинальной работы, "Цветок монстра", и момент, когда Эстель пробудила свои силы, о которых она не подозревала.

 

Это было всего месяц назад.

 

Фисба до сих пор живо помнила события того дня.

 

Длинные розовые волосы Эстель развевались, как падающие цветы вишни.

 

Словно это было естественно, юная леди стояла перед Фисбой и остальными вокруг неё, отвернувшись от солнечного света.

 

С милым личиком она в ужасе оглядывается на них.

 

- Все в порядке?

 

Даже строки совпадают с тем, что сказал бы спаситель.

 

Затем Фисба задумалась.

 

"В конце концов, главный герой - это главный герой".

 

Ситуация выглядела примерно так: на охотничьем фестивале, устроенном королевской семьёй, все, кто мог охотиться, отправились в лес, и пока остальные собирались на берегу озера и наслаждались чаепитием, из озера внезапно выпрыгнуло чудовище размером с дом.

 

В то время как все почувствовали смерть и бросились туда-сюда, чтобы убежать, Эстель спокойно шла в направлении, прямо противоположном людям.

 

Затем она в одно мгновение превратила свирепого монстра, который был на грани разгула, в нежного щенка, положила его себе под ноги и спросила: "С тобой всё в порядке?", с этим прекрасным, весенним лицом.

 

Она погладила демона со знакомым мастерством, как будто гладила щенка, и добавила:

 

- Ты, должно быть, удивлён, что на тихом берегу озера внезапно поднялась суматоха. Теперь, когда ты успокоился, с тобой всё будет в порядке.

 

Все были ошеломлены зрелищем, в которое трудно было поверить, даже увидев его собственными глазами.

 

"После этого всё было точно так, как описано в романе".

 

Это было действительно жутко.

 

Эстель была похожа на женщину, родившуюся в корейско-американской самостоятельной компании, всё это время жила в шумном штате, а теперь приехала в Сеул на свой дебют, поэтому она понятия не имеет, насколько велики были её способности для других людей.

 

Как легко иметь дело с монстром, который может растоптать элитных рыцарей и чьё простое существование разрушает экосистему!

 

Даже для человека, который плохо её знал, это зрелище и Эстель были необычными.

 

И это заставило всех вспомнить то, что они забыли.

 

Из какой ветви происходил отец Эстель, виконт Илер?

 

И содержание пророчества.

 

Ветвь семьи Каллиста, дочь семьи Илер.

 

Этих простых фактов было достаточно, чтобы люди переосмыслили пророчество.

 

- Ни в коем случае, леди Эстель...

 

- Я не думаю, что это правда, но я думаю, что это возможно? Принцесса Каллиста и леди Эстель одного возраста!

 

Пророчество было опрокинуто в одно мгновение. И интерес людей переключился на Эстель.

 

Она отчётливо чувствовала это, даже не слыша. Она знала, что её только что выгнали с должности Святой.

 

Тот факт, что всё, что она была вынуждена вынести как главная героиня "пророчества" до сих пор, было бесполезно.

 

Это была целая история для Фисбы, которая уже знала содержание романа.

 

"Я могу понять, почему я так сильно ненавидела Эстель в книге".

 

Если быть точной, почему она была так одержима положением святой?

 

Люди, которые столпились позади Фисбы, когда увидели проявление магии, быстро изменили своё отношение и окружили Эстель.

 

Это было не то, что можно было бы объяснить просто фразой "потеря внимания".

 

Это было лишение существования.

 

Какая польза от стула, на котором ты не можешь сидеть, и протекающей чашки?

 

Это больше не стул и не чашка.

 

Это просто мусор.

 

Жизнь, которая тянулась бесконечно, чтобы сыграть особого персонажа, достойного святой на протяжении всей её жизни. Как будто она взбиралась на скалу голыми руками, она жила как святая, которую все хотели, но на самом деле она сказала, что сама не была святой.

 

"Я должна была быть святой, но на самом деле я не святая".

 

Так кто же она такая?

 

Она бы хотела как-то это отрицать.

 

Если бы она не была святой, то была бы бесполезна. Фисба в то время так и думала.

 

Итак, в романе Фисба изо всех сил пыталась объяснить, что она что-то сделала в этой ситуации.

 

- Э-Это не Эстель. Я использовала божественную силу! Это я победила монстра!

 

Но когда все увидели, что сделала Эстель, кто действительно стал бы её слушать?

 

Таким образом, Фисба стала лгуньей и обманщицей.

 

О, конечно, в "Цветке монстра".

 

Фисба не собиралась так глупо валяться в грязи. Итак, она пробилась сквозь толпу и первое, что сделала, это схватила Эстель за руку и поблагодарила.

 

- Эстель, это потрясающе. Ты спасла наши жизни.

 

Именно в этот момент толпа, вытянувшая шеи, как цыплята, успокоилась.

 

Фисба продолжала говорить, не сбиваясь с ритма.

 

- Это такая особая способность. Я не знала, что истинным ребёнком пророчества была ты, Эстель, я хотела бы поблагодарить тебя от имени Каллиста.

 

Она первая признает, что она не святая. Это был бы способ избежать клейма лгуньи или мошенницы.

 

Итак, Фисба сказала это Эстель, а затем поспешно ушла, пока люди всё ещё были в недоумении.

 

Было очевидно, что ничего хорошего из того, что они будут держаться вместе, не выйдет.

 

"Очевидно, до тех пор всё было хорошо".

 

Теперь она была готова отказаться от своего титула святой и начать новую жизнь.

 

Однако она не может поверить в эту замечательную ситуацию, в которой люди, которые когда-то спорили с ней, умирают один за другим.

 

- Что, чёрт возьми, происходит? - пробормотала Фисба, сама того не осознавая.

 

- Что ты имеешь в виду?

 

Затем с другой стороны газеты последовал ответ, сопровождаемый звоном чайной чашки.

 

Фисба наконец-то очнулась от своих мыслей и поняла, где находится.

 

"Упс".

 

Сегодня было воскресенье, и был полдень.

 

А это означало, что сейчас ей самое время выпить чаю со своим женихом, которого ей подобрала семья.

 

Фисба поспешно отложила газету. Напротив газеты, которую она держала в руках, её взгляд привлек молодой человек с пшенично-каштановыми волосами.

 

Сор Арман Сальватор, жених Фисбы в "Цветке монстра" с прекрасными глазами, похожими на голубые бриллианты, и бледной кожей, несмотря на его долгую карьеру рыцаря. Щёки, слегка розовые, как цветок персика перед самым цветением, и лицо, которое выглядит невинным, как у ребёнка, до совершенства.

 

Он был воплощением слова "целомудрие".

 

И его личность была такой же дружелюбной и приятной, как и его внешность.

 

Даже в оригинальной работе он не мог закрыть глаза на Фисбу, которая стала злодейкой, поэтому он был втянут в интриги Фисбы и умер.

 

Даже сейчас он не мог не заметить бормотания Фисбы, и в его глазах было беспокойство.

 

- Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь, так что не стесняйся говорить мне, если у тебя есть какие-либо проблемы.

 

- О, нет. В этом нет ничего особенного. Сор, я была слишком поглощена газетой, извини.

 

- Тебе не нужно извиняться. Ты всегда читаешь газету во время чаепития. Я в порядке, так что, пожалуйста, успокойся.

 

На извинения Фисбы светловолосый молодой человек, Сор, ответил дружелюбным выражением лица и улыбнулся. Он действительно выглядел так, как будто ему было всё равно, так как он привык видеть, как Фисба читает газету.

 

Однако на этот раз всё по-другому.

 

Очевидно, это правда, что Фисба всегда просматривала газету в то время, когда была с ним. Но это было потому, что ей нужно было о чём-то поговорить с Сором.

 

Сор Арман Сальватор, её жених, был очень спокоен.

 

Итак, чтобы выдержать скрупулёзное молчание, Фисба достаёт общую газету и рассказывает о новостях и текущих делах.

 

"Я попросила свою горничную принести мне газету, потому что хотела сегодня поговорить с Сором".

 

Когда она получили ей, она была совершенно поражена заголовком на первой странице и совершенно забыла о Соре.

 

Она погрузилась в чтение газеты вместо того, чтобы сосредоточиться на назначенной встрече. Очевидно, с его стороны не было бы ничего странного в том, чтобы выразить неудовольствие. Однако Сор высказался только с озабоченным выражением лица.

 

- Но я думаю, что это первый раз, когда ты так реагируешь, читая газету, не могла бы ты сказать мне, какая статья тебя обеспокоила? Я волнуюсь.

 

Если не он ангел, то кто тогда?

 

Фисба забыла, что ей жаль Сора, и внутренне зааплодировала из-за его замечательной личности.

 

Закончив аплодировать, она не забыла подтолкнуть газету к Сору, чтобы разгладить морщины на его прекрасном лбу.

 

- Это действительно ничего такого. Всего лишь эта статья. Маркиз Манетт погиб в результате несчастного случая с экипажем. 

 

При её словах выражение лица Сора слегка посуровело.

http://tl.rulate.ru/book/69896/1873549

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🐸вот наивная девочка!)))) Думает раз ее жених милашка с наружи, то и внутри?))) Ахахха. Жду с нетерпением, когда она начнет замечать что-то дальше своего носа)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь