Готовый перевод A Dragon's Roar / Рёв Дракона: Глава 48

Джейме:

"Обрученные?"

На следующее утро Джейме нашел его в покоях Элии, где они вместе нарушили пост. Обычно их сопровождал Тирион, но его младший брат еще спал, и Джейме решил, что при такой деликатной теме лучше дать ему поспать подольше.

"Это не официально", - уточнил Джейме, - "но, похоже, лорду Дэйну сообщили о возможной помолвке между леди Ашарой и принцем Дэйроном".

Перед ними был легкий ужин из различных фруктов, включая виноград и апельсины, вареные яйца с беконом и печеные лепешки.

Элия сидела напротив него, выглядя сияющей даже ранним утром. Она была одета в оранжевые шелка, которые облегали ее тело так, что Джейме не раз отвлекался на еду.

Она лишь рассмеялась и покачала головой, когда поймала его. Она положила себе на тарелку понемногу всего, но теперь, после рассказа принца Даэрона, все это казалось забытым.

"Неудивительно, что от Звездопада нет никаких вестей", - сочувственно сказала она, явно страдая за друга, которого так любила. "Он откажется от Неда в пользу этого обещания".

Джейме кивнул: "Именно этого и боится принц".

Они не единственные, Джейме хотел сказать это прошлой ночью. Однако, как трус, он умолк.

"Джейме?" Элия озабоченно нахмурила брови: "Ты молчишь".

"Ничего, моя принцесса", - он не хотел марать ее руки интригами своей семьи.

Это не успокоило ее. "Когда-нибудь я стану Леди Скалы", - заметила она, - "Твои секреты должны быть моими. Твои тяготы должны быть моими".

Джейме искал серьезность в ее чертах, умоляющий оттенок в ее глазах, чтобы позволить ему открыться ей, довериться ей. Видя ее перед собой, он понял, что его решимость не выдерживает. "Лорд Дэйн не единственный, кто ищет пару для принца Дэйрона".

"Ах", - лицо Элии смягчилось, - "Ваш отец хочет, чтобы между ним и его дочерью была связь".

Джейме напряженно кивнул. Он почувствовал, как на него нахлынуло облегчение, когда он раскрыл этот секрет. Чувство вины грызло его изнутри, как злобный зверь.

"Ты слишком суров к себе", - она встала и направилась к его столу. "Ты хороший человек". сказала она ему, взяв его лицо в свои ладони. "И хороший друг", - заверила она его, - "Пожалуйста, не забывай об этом".

"Не буду", - он затерялся в ее золотых глазах, мерцающих обожанием. Что я сделал, чтобы заслужить тебя? задался он вопросом, чувствуя благодарность за то, что перед ним дорнийская принцесса, которая скоро станет его женой.

"Хорошо, - улыбнулась она, - ты не одинок в этом, любовь моя", - напомнила она ему. "Мы едины", - поцеловала она его в лоб, - "И мы позаботимся о том, чтобы это обручение состоялось".

"Что?" Джейме не ожидал этого.

"Да", - она выглядела забавной его реакцией, - "Меня не обманет это обручение между Домом Дейнов и Железным Троном. Я понимаю, что это такое, и я тоже сообщу своему брату о его замысле. Это не случайно".

"Вы поможете моей сестре? Моей семье?" Джейме знал, что если бы роли поменялись местами, его сестра не ответила бы ему взаимностью на такую щедрость. Она бы усмехалась и насмехалась, воспринимая просьбу о помощи как слабость.

"Ты забываешь, что они тоже будут моей семьей".

Они не заслуживают тебя, хотел сказать Джейме. "Как мы будем жить дальше?" Понимая, что лучше прислушаться к ее совету, чем пытаться взять инициативу на себя. "Может, мне сказать что-нибудь принцу?"

"Пока нет", - покачала головой Элия, - "Мы должны быть честными, поскольку ложь ему не пойдет на пользу".

Джейме знал, что она говорит искренне, но это не означало, что он не был разочарован. Он надеялся, что время хранить этот секрет от своего самого близкого друга подошло к концу.

"Это не навсегда, Джейме", - Элия, казалось, почувствовала его конфликт. "Это ненадолго, но, зная принца, он согласится на это в одно мгновение, если это будет означать отказ от помолвки с Дейном".

"Тогда не в наших ли интересах сказать ему об этом?" Джейме нахмурился.

"Нет, потому что принц Дэйрон не может решать, на ком ему жениться", - терпеливо ответила она. "Если просочится весть о возможной помолвке между вашими семьями, то тот, кто продвигает договоренность с Дейном, будет неустанно добиваться своего, - объяснила она, - Мы должны дать им понять, что у них есть время. Убаюкать их чувством самоуспокоенности, а затем мы нанесем удар".

"Очень хорошо", - согласился Джейме, впечатленный ее словами.

Она приняла его похвалу с яркой улыбкой. "Ты забываешь, что меня учили моя мать и принц Доран".

Джейме не позволил ей полностью отмахнуться от комплимента. "Моя семья будет благодарна, а Вестерленды будут процветать, если ты станешь их будущей Леди Скалы".

"О?" В ее экзотическом акценте прозвучала дразнящая нотка, которая показалась ему пьянящей. "А что насчет тебя? Ты тоже будешь благодарен?"

"Особенно я", - усмехнулся он, осознав, как близко находятся их лица. Его взгляд метнулся к ее губам, которые изогнулись в коварной улыбке.

"Покажи мне."

****************************************************************

"Это было возмутительно!" Лорд Штормового Предела вышагивал, бормоча проклятия и протестуя против того, что лорд Дэйн отклонил предложение о помолвке между его другом и сестрой лорда Дэйна, леди Ашарой.

Нед почти не рассказывал о поездке. Это позволило Роберту пересказать историю их пребывания в Звездопаде. Он постарался немного приукрасить ее, чтобы нарисовать нелестное представление о лорде Дэйне. Это были единственные случаи, когда Нед говорил, и делал он это только для того, чтобы поправить своего друга.

Джейме взглянул на принца и увидел, что тот молчит. Он даже не вздрогнул от ярости Роберта, что само по себе было впечатляющим подвигом. Особенно когда Роберт упомянул о своем боевом молоте и его использовании на женихе, чтобы Нед мог жениться на Ашаре.

"Как ты можешь быть таким спокойным по этому поводу, Нед?" потребовал Роберт, который говорил и вел себя так, словно это он был оскорбленной стороной, а не его друг.

"У лорда Дэйна есть свои причины", - тон Неда не выдавал горечи отвергнутого жениха, - "Она его единственная сестра и средство для заключения союза". Он нахмурился, выражая свое мнение о том, как относится к женщине, о которой он заботится, "В конце концов, я всего лишь второй сын", - вздохнул он. "Вряд ли это ценный союз".

"Чушь", - отмахнулся Роберт, - "Ты самый лучший человек, которого я знаю", - он похлопал Неда по спине, - "Мои извинения нынешней компании".

Джейме отмахнулся от него: "Нет, на этот раз ты, возможно, прав, Роберт".

"Мои кузены говорят правду, Нед", - добавил Дэйрон.

Подбодренный их словами, Роберт продолжил: "А если тебе нужна земля, то я - лорд-правитель Штормовых земель", - он стукнул себя в грудь сомкнутым кулаком. "Я могу дать тебе землю". Его голубые глаза сияли от обещания: "А если хорошей земли не найдется, то я просто выгоню кого-нибудь из его замка и отдам ее тебе".

"Роберт", - Нед разрывался между отчаянием и весельем.

"Это шутка, Нед", - Роберт выглядел довольным собой от того, что ему наконец-то удалось заставить его улыбнуться.

"Спасибо", - Нед не сделал попытки принять или отклонить щедрое предложение.

Джейме тоже почувствовал, что вынужден заговорить. Если нужно, он мог бы предложить и землю, чтобы помочь Неду укрепить свои шансы с леди Ашарой, но он не был лордом Кастерли Рок. Я не могу дать тебе землю, подумал он, но после разговора с Элией он надеялся, что сможет сделать больше: обеспечить своему другу возможность жениться на его дорнийской любви.

"Ты вообще смог ее увидеть?" Джейме знал, что второму сыну лорда Старка трудно смириться с расстоянием между ними.

"Да", - лицо Неда смягчилось, - "Она была прекрасна, как всегда".

Роберт улыбнулся: "Да, была". Он поднял руки, когда Нед повернулся к нему, и засмеялся: "Мир, Нед, ты же знаешь, что я никогда бы этого не сделал".

В этот момент заговорил принц Дэйрон. "Ты должен кое-что знать".

Джейме бросил взгляд на своего друга, но его проигнорировали. Он переключил свое внимание с принца на Роберта и Неда, опасаясь, как они отреагируют на эту правду. Он встал, готовый вмешаться, на всякий случай, если вспыхнет страсть.

"Да, мой принц?" вежливо спросил Нед.

"Это я", - сказал он, - "я претендент на руку леди Ашары".

"Ты?" Роберт ответил скорее рычанием, чем вопросом.

Джейме сделал шаг вперед. Он был готов вмешаться, если понадобится.

"Я не просил об этом", - поспешил добавить Дэйрон, - "и не хочу этого".

Серые глаза Неда смотрели на него непоколебимым взглядом. Его выражение ничего не выдавало, стоическое и молчаливое. "Тогда ты должен исполнить свой долг, мой принц". Нед наконец сказал: "Женись на ней и почитай свою семью".

"Нед, послушай себя", - укорил Роберт, - "Уговаривать моего кузена жениться на женщине, которую ты любишь". Он прищелкнул языком. "Это безумие".

"Это не безумие, Роберт", - ледяным тоном поправил его Нед. Несмотря на его стоицизм, было ясно, что это причиняет ему боль. "Принц должен выполнить свой долг перед семьей".

"Я не буду", - прямо сказал Дэйрон. "Долг и честь?" Он насмехался: "Если это то, что они называют взять женщину, которую любит твой друг, и жениться на ней самому, то я в этом не буду участвовать". Он покачал головой: "Возможно, нас связывает не кровь, но все, кто был до меня, знают это: Я считаю вас своими братьями. Я не предам эту связь и никого из вас".

Прежде чем кто-то успел высказаться, принцесса Элия удивила их своим внезапным появлением. Джейме сразу же понял, что что-то не так. "Элия, в чем дело?"

"Лорд Йронвуд вызвал Оберина на поединок".

http://tl.rulate.ru/book/69877/1880250

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь