Готовый перевод Fake husband in a strange palace / Фальшивый муж в чужом дворце [Завершено✅]: Глава 40.1 Две сестры

— Ты можешь идти. Сделай один кружок по саду, прежде чем возвращаться в кабинет ее высочества.

— Да, мэм.

Юзель вышел в сад, больше ничего не сказав. По всей видимости, Белла знала, что принцесса обсуждала с Леоном. Юзель поиграл мешочком с монетами в кармане, пытаясь определить, сколько их там.

«Если б это были Сианские деньги, я бы сразу понял. А насчет валюты империи я не уверен». Единственными деньгами, к которым он прикоснулся здесь, были две золотые монеты, полученные им от Аэтении. Недолго думая, Юзель открыл мешочек и заглянул внутрь. Удивленный, он завязал маленькие веревочки на мешочке и стал глубоко вдыхать и выдыхать.

— Ха?.. Я же правильно увидел? — Он не мог в это поверить. Юзель снова слегка приоткрыл мешочек и заглянул внутрь. — Не может быть…

Неужели все рыцари, служащие принцессе, получали столько за свою работу? Юзель посмотрел на мешочек с блестящими золотыми монетами. Если быть точным, то их было двенадцать. Юзель снова завязал мешочек и моргнул.

Он получил намного больше денег, чем предполагал. У него не хватило смелости спросить Беллу, ту ли сумму она ему отдала. Это было бы странно: если б он постоянно получал такое жалованье, то не должен был этому удивляться. Юзель моргнул еще пару раз и крепко сжал мешочек.

«Мне больше не нужно беспокоиться о деньгах».

Он решил пойти повидаться с принцем.

 

***

 

После того как Леон ушел, Аэтения с облегчением откинулась на спинку стула. Она наслаждалась минутным покоем, когда Белла внезапно просунула голову внутрь кабинета.

— Ваше высочество, Лейза здесь.

— Лейза?.. Скажи ей, чтобы она вошла.

— Да, ваше высочество.

Юзель забеспокоился из-за внезапного визита другой принцессы. Он переводил взгляд с Аэтении на дверь и обратно. Затем он сказал:

— Ваше высочество, я подожду снаружи.

— Не беспокойся об этом. Вероятно, в этом визите нет ничего особенного.

Это не могло не иметь большого значения. Он неловко рассмеялся.

— Аэтения, как у вас дела? — вошла Лейза.

— Хорошо, благодаря вам.

Юзель быстро опустил голову. Аэтения поприветствовала сестру, даже не вставая, но Лейза, по всей видимости, привыкла к такому обращению.

— Юзель, принеси кресло.

— Да, ваше высочество. — Он взял кресло и поставил его напротив письменного стола Аэтении. Лейза нахмурилась, как будто была чем-то недовольна, но села, не сказав ни слова.

— Я не видела вас с того вечера, когда проходил бал, и мне было любопытно узнать, как у вас дела.

— Похоже, вам многое любопытно.

Юзель хотел уйти. Он медленно отступил обратно в свой угол. Лейза взглянула на него и откинула назад алые пряди волос, упавшие ей на плечо и красиво блестящие на солнце.

Белла тихо вошла в комнату и предложила двум сестрам по чашке чая.

— Я же сказала, что скоро уйду.

— Чай уже холодный. Я боялась, что вы двое можете вылить его друг на друга.

— Теперь, когда ты это сказала, я испытываю искушение сделать это.

Сердце Юзеля замирало с каждым словом, сказанным Лейзой. Она даже не сбилась с ритма, отвечая Белле. Юзель поднял глаза и увидел, что выражение лица Беллы было напряженным.

— Кстати, я слышала, что у тебя было что-то вроде аллергической реакции. Как ты себя сейчас чувствуешь?

— Благодаря вашей заботе, мне лучше, чем когда-либо.

— Я не знала, что это что-то такое, что может вот так просто исчезнуть.

— Это все благодаря вам, принцесса Лейза.

Юзель застыл с разинутым ртом, слушая этот бессмысленный разговор. Белла взглянула на него и нахмурила брови, намекая, чтобы он захлопнул рот. Юзель так и сделал.

«Я должен сделать это, чтобы стать одним из людей Аэтении». Юзель положил руку себе на грудь. Его сердце бешено колотилось. Белла изобразила улыбку и преувеличенно вежливо попрощалась, прежде чем выйти из комнаты. Выходя, она снова посмотрела на него и сделала знак, чтобы он держал рот на замке. Жест был очень быстрым, но смысл Юзель понял: она просила его не действовать поспешно.

«В любом случае это совсем не та ситуация, в которой я могу говорить…» Юзель стоял как можно ближе к стене. Он стал почти одним целым с ней.

— Аэтения, если вы сомневаетесь во мне, то сильно ошибаетесь.

— Я всегда сомневалась в вас. И не думаю, что ошибаюсь, — Аэтения слегка улыбнулась. Юзель быстро понял, почему она не возражала против его присутствия в комнате. Он плохо понимал то, как разговаривали люди во дворце. Он даже не мог понять, о чем говорили две сестры.

«Мне нужно знать все, что произошло до сих пор, чтобы понимать». В любом случае это означало, что его присутствие при этом разговоре было совсем не важно. Юзель снова прижался к стене, так сильно, что у него заболела спина.

— Вы знали.

— Знала что? Нет ничего, во что я была бы вовлечена, — спокойно ответила Лейза. Раздался тихий звон ложки о блюдце. — Скажите Белле, чтобы в следующий раз добавила немного сахара, пока чай не остыл.

— Нет никаких причин, по которым Белла должна помнить о ваших предпочтениях.

— Вот почему я не пытаюсь забрать ее у вас.

— У нее нет ни малейшего намерения переходить к вам, а я не собираюсь ее отпускать.

http://tl.rulate.ru/book/69870/3314002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена