Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 159

"Я не лгу, - твердо подтвердил ЛэйЛэй, - я встречал великого Эдлера до этого, но это было всего один раз. Ты можешь верить мне, если хочешь, и неважно, даже если ты мне не веришь, потому что это все равно будет правдой, даже если ты мне не веришь". 

Гекате сжал губы в тонкую линию, услышав это, и он не мог не почувствовать, что на этот раз девушка действительно не лжет. 

"Ты сказала, что тебе одиннадцать лет?" подозрительно спросил Марвин, и девочка кивнула головой, подтверждая это. 

"Тогда почему ты все время говоришь, что ничего не помнишь?" Марвин спросил без обиняков: "Если тебе было одиннадцать, то ты должна была это помнить". 

ЛейЛей выглядела так, будто не знала, смеяться ей или плакать, когда услышала это. Прошло несколько минут, прежде чем девушка ответила на его вопрос, она насмешливо спросила: "Думаешь, ты смог бы вспомнить что-нибудь после того, как пережил травму потери родителей и был выброшен на улицу, где тебе пришлось драться с собаками за еду...?!" 

Она звучала немного взбешенной, и этого было достаточно, чтобы немного запугать Марвина, так как он не осмелился расспрашивать девушку дальше. 

"Я не все помню отчетливо, но все же есть кусочки воспоминаний, которые я случайно вспоминаю то тут, то там", - вздохнула ЛейЛей, продолжая, - "Сегодня я услышала разговор того человека в маске и вспомнила случай из моего детства". 

Глаза Гекаты немного расширились, когда он услышал это, и он тут же спросил с некоторым шоком: "Ты разговаривала с ним?". 

ЛэйЛэй покачала головой, и Гекат вздохнул с облегчением, увидев такой ответ. 

"Это было не так. Я просто подслушивала, потому что голос показался мне знакомым", - объяснила девушка, и Гекате и Марвин, похоже, заинтересовались этой темой, так как внимательно слушали девушку и терпеливо ждали, когда она закончит. 

"

Когда отец впервые представил мне этого человека, я помню, что на его лице появилась улыбка, но это было только на глазах у отца. Как только отец повернулся, улыбка исчезла, а злобный взгляд его глаз стал преследовать меня в детстве. Мне это не нравилось... Мне это совсем не нравилось..." ЛэйЛэй все еще выглядела немного испуганной и обеспокоенной, когда продолжила: "Я пыталась предупредить отца об этом, но он сказал, что я ошибаюсь... И я по глупости поверила ему". 

"Со временем я начала забывать об этом, но когда я снова увидела того человека в гневе, я не могла не вспомнить то неприятное воспоминание, которое преследовало меня", - ЛэйЛэй подняла глаза на собеседников, и по ее честному взгляду они убедились, что девушка не лжет. 

ЛэйЛэй была хорошей актрисой, но ее игры было недостаточно, чтобы обмануть Гекату, и если Гекату говорила, что девушка сейчас не лжет, то она точно не лгала. 

"ЛэйЛэй, о чем они говорили?" спросил Геката, сузив глаза на девушку. 

"Эээ...?" ЛэйЛэй была немного ошеломлена внезапной сменой темы, и ей потребовалась целая минута, чтобы серьезно ответить, пока она думала об этом: "Ну, я думаю, они говорили о ком-то...?" 

Геката нахмурился, щелкнул языком и нетерпеливо спросил "О ком?". 

Лей Лейли проглотила, пытаясь вспомнить разговор: "Кажется, что-то об Альфиусе и каком-то вредителе. Он не знал, кто этот вредитель, но, похоже, человек, с которым он разговаривал, действительно помогал ему найти этого так называемого вредителя". 

Геката и Марвин переглянулись, услышав это, и кивнули в унисон, понимая ситуацию. 

Сомнений не было. Асгариан определенно имел в виду Гекату как неизвестного вредителя. 

"Значит, он не только просит помощи у гильдии, но и обратился за помощью к аукционному дому...? Какой хитрый человек", - с насмешкой прокомментировал Гекате. 

Аукционный дом был известен своими предметами, но если и было что-то еще, что было известно об этом месте, так это то, что аукционный дом помогал распространять слухи, а также находить корни слухов.

Асгариан, вероятно, не слишком доверял гильдии, и этого следовало ожидать, учитывая, что он был осторожным человеком. 

"Геката, ты уверена, что тебя не поймают?" спросил Марвин, озабоченно сдвинув брови. 

Аукционный дом был довольно хорош в своем деле, поэтому им было легко проверить, действительно ли слухи правдивы или нет. 

Услышав этот вопрос, Гекате скривил губы в ухмылке и, кивнув головой, уверенно ответил: "Обо мне можете не беспокоиться. Аукционный дом, может, и хорош, но я выбрал кого-то еще лучше для выполнения своей работы. Этот слух достаточно хорош, чтобы быть правдой, даже если это неправда". 

"Это был Затер, не так ли?" Марвин прищелкнул языком, спрашивая, и Геката немного удивилась, узнав, что Марвин тоже знает эту женщину. 

"Как..." 

"Это не сюрприз", - вздохнул Марвин, не дав Гекате закончить вопрос, - "Она всегда с энтузиазмом помогает Альфиусу, и она лучшая в этой работе".

Гекате кивнул головой, соглашаясь с ним. 

Она действительно была единственной, кто с энтузиазмом помогал Альфиусу, какой бы ни была просьба. 

"Кто этот Затер?" ЛейЛей невинно моргнула, наклонив голову, и спросила. 

Марвин пожал плечами и небрежно ответил: "Просто тот, кто раньше боготворил великого Эдлера". 

"..." 

"ЛейЛей, я готов тебе поверить", - вздохнул Гекате, возвращаясь к основной теме, и заговорил: "Если то, что ты сказала, верно, то этот асгарианец, несомненно, имеет отношение к смерти твоего отца, и если это так, то мы поможем тебе". 

"Он действительно тот самый...?" с большой неохотой спросила ЛэйЛэй. 

Геката: "Сейчас мы не можем быть уверены, но он, безусловно, подозреваемый.

Если все, что вы мне рассказали до сих пор, правда, то он действительно подозрительный человек".

Марвин кивнул головой, соглашаясь с этим человеком. 

"Отец Марвина тоже был убит меха-костюмом, как и твой отец, но на самом деле убийство совершил не меха-костюм. Это не более чем случай с самозванцем", - Гекате щелкнул языком, когда заговорил, и сообщил: "В случае Марвина обвинили Альфиуса, потому что именно его костюм был украден для совершения убийства, но в случае твоего отца я не могу быть уверен в этом, однако из обоих случаев можно сделать один вывод. Убийца по какой-то причине хотел подставить меха-костюмы". 

"Как эти два дела могут быть связаны?" ЛэйЛэй нахмурился: "Мой отец умер шесть лет назад, а его отец умер совсем недавно. Если бы эти случаи были связаны, разве был бы такой разрыв между ними?" 

Гекате кивнул головой, услышав это, и пояснил: "Если учесть разрыв во времени, то, конечно, кажется, что это не связано, но, возможно, именно в этом и кроется причина разрыва во времени. Если бы два убийства произошли в одно и то же время, это выглядело бы подозрительно". 

ЛэйЛэй нахмурилась, услышав это, но, подумав, не могла не поверить человеку, в словах которого был определенный смысл. 

"В этих двух делах есть много общего. Никто так и не узнал подробности убийства, и единственное, что стало известно, это то, что они оба были убиты меха-костюмами. Если отец ЛейЛей обладал теми же способностями, что и она, то он, несомненно, мог считаться могущественным, и это создает еще одно сходство между этими двумя делами", - вздохнул Гекате, - "Я не утверждаю, что я прав, но есть большая вероятность, что эти два убийства связаны, и если это так, то это облегчает нам задачу, потому что нам нужно будет поймать только одного преступника". 

У Марвина было ощущение, что это будет не так просто, как сказала Геката. 

"

Даже если это всего лишь один виновник, если виновник - Асгариан, то это точно будет не так просто, как ты говоришь", - вздохнул Марвин, говоря с недоверием. 

"ЛейЛей, когда ты сказала, что он говорил о вредителе, у него были какие-нибудь идеи, кто этот вредитель, или вообще какие-нибудь зацепки?" 

ЛэйЛэй покачала головой, подумав об этом, и сказала: "Возможно, это не так. Он выглядел немного рассерженным на человека за его бесполезность". 

Услышав это, Гекате не удержался от усмешки.

http://tl.rulate.ru/book/69845/2465347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь