Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 120

Когда вы пытаетесь отрицать, что что-то является правдой, потому что это звучит нелепо, ваш мозг вынужден думать об этом больше, и в процессе вы обнаруживаете, что существует возможность того, что даже что-то нелепое может быть правдой только потому, что оно нелепое.

Выражение лица Келли с каждой минутой становилось все сложнее, а в комнате становилось все холоднее, пока она все тщательно обдумывала. 

Хотя Марвин сказал ей не думать об этом слишком много, в данный момент она явно думала слишком много, и казалось, что именно этого Марвин от нее и добивался. 

Когда ты говоришь кому-то не делать чего-то, любопытство внутри него заставляет его сделать это, а это была обратная психология. 

"Ты серьезно об этом думаешь?" спросила Геката с неразборчивым тоном и выражением лица: "Не может быть, чтобы это было правдой". 

"И именно поэтому это может быть правдой", - ответила Келли, не пропуская ни одного удара, хлопнув руками по столу и вставая, - "Проведите дальнейшее расследование. Выясните, кто этот фальшивый охотник". 

"А? Серьезно?" Гекате изобразил удивление, задавая вопрос. 

"Они могут лгать или просто ошибаться, но как бы там ни было, это не меняет того факта, что слух странный. Наш клиент хочет знать все об этом слухе, поэтому мы сделаем то, что он приказал, и предоставим ему всю информацию, ничего не исключая", - сказала Келли, встретившись взглядом с Гекате, и ее глаза выглядели слишком холодными, словно в них не было жизни. 

Гекат вздохнул, услышав это, но не подал виду, что это был вздох облегчения: "Понял. Мы постараемся сделать все возможное, чтобы выяснить это". 

Келли тоже удовлетворенно кивнула, услышав этот ответ. 

"Но прежде чем мы уйдем, я хотел бы обсудить с тобой еще одну вещь", - Гекате выпрямил спину, когда заговорил. 

"Что это?" 

"Я подобрал девушку".

"Кашель! Кашель!" 

Келли и Марвин одновременно поперхнулись воздухом, услышав это.

Хотя мужчина, вероятно, имел в виду что-то совсем другое, его выбор слов... был действительно немного шокирующим... 

Гекате поднял брови и растерянно моргнул, увидев столь резкую реакцию, но мужчина не стал задавать вопросов, продолжив объяснять свои слова: "Она выглядела так, будто могла бы стать полезным членом Золотого огня. Раз уж вы так отчаянно хотели, чтобы я вступил в вашу гильдию, я уверен, что она вас тоже заинтересует". 

"Что...?!" Келли взяла себя в руки, оправившись от шока, но когда она повторила эти слова в голове, она снова была потрясена и сбита с толку. 

"У нее такая же сила, как у той мертвой ивы, которую убил Альфиус", - пожал плечами Гекате, объясняя, - "Она одновременно мощная и уникальная. Она идеально подходит для нашей команды, не находишь?". 

"..." Выражение безмолвного лица почти заставило Геката подумать, что женщина собирается отвергнуть идею о новом члене команды еще до того, как она узнала ее, но, к счастью, это было не так. 

"Откуда она у тебя?" спросила женщина, и на лице Геката появилась тонкая улыбка, когда он правдиво ответил. 

"В игорном притоне". 

"..." Келли немного опешила и моргнула, размышляя, правильно ли она расслышала. 

Марвин усмехнулся, услышав Геката, и прокомментировал: "Похоже, брат Гекат был занят азартными играми, когда ему следовало бы работать". 

Гекате холодно посмотрел на мальчика, услышав этот невеселый комментарий, но ничего не сказал. 

"Гекате, ты ведь знаешь, что мы не можем просто наугад выбирать людей из игорных притонов, чтобы заставить их вступить в гильдию... Верно?" 

"Мы не можем?" Гекат наклонил голову в замешательстве и удивлении: "Почему?". 

Келли вздохнула и потерла лоб, услышав это: "Потому что они часто нехорошие люди. Им нельзя легко доверять, и из-за них всегда возникают те или иные проблемы". 

Гекат нахмурился, услышав все это, и решил высказать свои мысли: "Разве это не дискриминация бедных?". 

"А?" 

"Когда ты говоришь, что не принимаешь таких людей, не имеешь ли ты в виду, что не хочешь позволить им вступить в гильдию, потому что боишься, что они могут запятнать имя гильдии только потому, что у них нет сильной поддержки или достойного семейного происхождения?" 

Келли сглотнула, услышав это, но женщина не могла ни оправдаться, ни защитить себя или гильдию, так как в словах Гекаты была доля правды. 

"Я думаю, для тебя будет лучше позволить ей вступить в команду", - на лице Геката появилась небольшая ухмылка, когда он говорил, - "Поскольку ты еще не брала никого подобного, это может быть первый раз, и ты можешь использовать это, чтобы заработать хорошую репутацию для гильдии". 

"Хорошую репутацию?" вопросительно повторила Келли. 

Гекате кивнул головой, продолжая: "Если она станет великим магом, ты сможешь похвастаться этим перед всем миром и показать всем, что независимо от происхождения, они все равно могут стать магами". 

Когда Келли на минуту задумалась об этом, она поняла, что в словах этого человека действительно есть какой-то смысл, однако оставалась проблема... 

"Это "если" она станет великим магом", - заметила Келли, спрашивая: "Как вы можете гарантировать ее будущее?". 

Гекате сухо усмехнулся, услышав это, и, кивнув, сказал: "Ты права. Я не могу гарантировать, что она станет великим магом, но... у нее определенно есть способность стать им. Ее способность особенная, и единственным человеком, обладающим такой способностью, была одна из трех весенних ив. Разве это не говорит само за себя?". 

"Значит, вы доверяете ей и гарантируете, что она "МОЖЕТ" стать великим магом, который будет полезен нашей гильдии?" Келли вопросительно подняла брови, а Гекате беспечно кивнул головой, подтверждая это. 

Усмехнувшись, Марвин решил кое-что добавить: "

Я также встретил ее сегодня утром и должен сказать, что она тоже настоящая красавица!". 

"...." 

"Но, конечно, не такая красивая, как наша мисс Келли", - поправил себя Марвин, увидев безмолвное выражение на лице женщины. 

По какой-то причине Гекате захотелось хлопнуть его по лицу рукой, так как он почувствовал секундное смущение за мальчика. 

"Я позволю ей вступить в гильдию, если она действительно такая замечательная, как ты утверждаешь", - Келли не обратила внимания на Марвина и посмотрела на Геката. 

Услышав это, Гекате скривил губы в небольшой улыбке и, кивнув, ответил: "Тогда хорошо, что я сказал ей прийти сюда сегодня". 

"..." Келли удивленно моргнула, услышав это, и не могла не удивиться, что Гекате работает быстро. 

"Ты можешь сначала познакомиться с ней и сама поймешь, почему я выбрал именно ее", - добавил Геката, и почему-то Келли не могла отделаться от ощущения, что Геката слишком уверенно говорит об этом. 

Марвин тоже кивнул головой, соглашаясь с Гекатой: "Было бы здорово работать с такой красавицей, как она". 

"Я ничего не говорила о встрече с ней", - Келли щелкнула языком, когда заговорила, - "Я занятой человек, и у меня нет времени болтать с кем-то, кого я едва знаю". 

Гекате наклонил голову в замешательстве и спросил, "Тогда что ты планируешь делать?". 

"Я буду испытывать ее". 

Гекате и Марвин на секунду посмотрели друг на друга, затем повернулись лицом к Келли, и у обоих, казалось, появилось одинаковое плохое предчувствие в животе, когда они в унисон спросили: "Какого рода тест?". 

"Тест на то, действительно ли она такая замечательная, как ты говоришь", - пожала плечами Келли, а Гекате сглотнул, так как догадывался, какой тест придется пройти ЛейЛей. 

"Ты не... не собираешься бросить ее в пещеру мутантов... не так ли?" неохотно спросил Геката. 

Келли ухмыльнулась, услышав этот вопрос, и без колебаний кивнула головой, подтверждая его: "

Если она сможет продержаться две минуты в пещере мутантов в одиночку, я позволю ей вступить в гильдию". 

Услышав это, Гекате ссутулил брови, и, похоже, ему не очень понравилась идея заставить ЛэйЛэй пройти через такое испытание. 

У ЛэйЛэй, конечно, была суровая жизнь в детстве, но она никогда не встречалась ни с реальными опасностями, угрожающими жизни, ни с мутантами. 

Если бы ее хоть на минуту поместили в пещеру мутантов, Геката была уверена, что девушке будет трудно сохранять спокойствие и выжить. 

Хотя она обладала большими способностями, Геката все же считала ее слабой в реальных боевых ситуациях. 

http://tl.rulate.ru/book/69845/2464635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь