Готовый перевод Hero of Darkness. / Герой тьмы: Глава 147: Дружба

Тишина. Мрачная тишина внезапно заменила веселую обстановку, как только Кан сделал свое предложение и попросил их дружбу в качестве награды.

Однако в следующую секунду лицо Повелителя вампиров стало мрачным, и его аура снова поднялась. В отличие от предыдущего раза, на этот раз его аура наполнилась гневом по отношению к Кану.

Хотя он и не выпустил ее всю. И Заэль, и Альбестрос, сидевшие по бокам, почувствовали, что их душа покидает тело.

"Ты... Ты не должен кусать то, что не можешь проглотить. Мы не какой-то безымянный клан, сидящий на самом дне пищевой цепочки. Кроме того... дружба бывает между равными.

И тебе нужно знать... Как дружба, так и вражда с нашим кланом имеет свои последствия. Последствия, которые такой, как ты, не может себе позволить", - предупредил глава клана вампиров.

"То есть ты хочешь сказать, что жизнь твоего собственного сына не стоит того, чтобы завести с кем-то дружбу?" - спросил Кан.

"Не совсем так..." - без обиняков ответил отец Заэля.

"Господи, отец!.." - Заэль прервал его с таким выражением, словно его предали.

"Не пойми меня неправильно, сын. Ты плохо знаешь условия, на которых даются такие обещания. Он просит не просто о небольшом жесте дружелюбия. А о нашей поддержке и использовании имени нашего клана.

Это то, к чему не стоит относиться легкомысленно", - объяснил Исматразель Заэлю и оглянулся на Кана, который наслаждался ароматным и успокаивающим душу чаем без малейшего намека на страх или неловкость.

[Этот сопляк! Он даже не вздрогнул...] - подумал он.

"Ты должен знать, что я ежедневно занимаюсь сотнями подобных дел. Если бы ты не спас одного из моих детей, ни за какие семь адов человек моего положения не сел бы с тобой за один стол", - говорил глава клана.

"Могу ли я быть предельно честным, глава клана?"

"Можешь. Так говори..."

"Ты должен знать, сколько ресурсов и времени нужно таким людям, как ты и я, чтобы отточить свое мастерство. И я не намерен тратить годы на то, чтобы зарабатывать на жизнь, работая на кого-то. Я хочу освободиться от этих оков и сосредоточиться на чем-то стоящем моего потраченного времени", - пояснил Кан.

Для них было неизвестно, что Кан на самом деле не нуждался в деньгах, учитывая его нынешнее состояние, но в его голове уже были планы по привлечению больших сумм наличности. Потому что скоро то количество ресурсов и денег, которое ему понадобится, нельзя будет собрать, просто ограбив мелких дворян или совершив набег на подземелье.

На это объяснение даже глава клана удивился и навострил уши.

"Ты... Я полагаю, у тебя есть что предложить в обмен. И ты планировал этот разговор с самого начала. Я прав?" - спросил глава клана и откинулся на стуле, одарив Кана понимающим взглядом.

"О чем... о чем вы двое говорите?" - спросил Заэль с озадаченным выражением лица.

"С каких пор?" - спросил повелитель вампиров, проигнорировав вопрос сына.

"Как только я узнал о происхождении Заэля", - ответил Кан и пожал плечами.

"Ладно, серьезно... О чем, черт возьми, ты говоришь?" - прервал его Заэль.

"Так что за грандиозный план? Лучше бы он стоил моего времени", - проговорил Исматразель.

Заэля проигнорировали... снова.

В следующую секунду Кан поднялся со своего места и жестом указал обеими руками на сидящего за столом мужчину, который молчал с самого начала разговора.

"Лорд глава клана, позвольте представить вам... Сэр Альбестрос Уинстон! Кузнец города Флавот в ранге гроссмейстера!" - объявил Кан в величественной манере.

"Что?!" - воскликнули в шоке Исматразель и Заэль. Выражения лиц обоих застыли, как только они услышали это имя. А затем они посмотрели на старика с неухоженной длинной белой бородой.

Даже в самых смелых мечтах отец и сын не представляли, что этот обычный на вид всклокоченный старик - кузнец ранга Грандмастер. Те, которые были так же редки, как перья феникса.

С другой стороны, даже у старика на лице появилось выражение "НАНИ?!".

(п/п Nani- это фамильярное, допустимое только с близкими или друзьями, "Что? ", например если не расслышал или не понял. Вроде русского «Чё? Чавось? Ась?)

"35%" - поспешно произнес глава клана вампиров.

"5%" - ответил Кан.

"25%"

"10%" - ответил Кан и закатил глаза.

"20%"

"15%"

"Договорились!" - сказал отец Заэля и встал, чтобы пожать руку Альбестросу.

"Мы будем вести с вами дела, сэр Уинстон. Я слышал о вашем великом имени много лет назад. Надеюсь, что наши отношения останутся крепкими в течение многих предстоящих лет", - сказал повелитель вампиров и крепко пожал руку старика.

"Что, собственно, происходит?!" - вскричал Заэль, который понятия не имел, что здесь только что произошло.

Гроссмейстер кузнецов посмотрел на Кана с выражением неверия и предчувствия предательства.

"Эй, парень... Ты только что продал меня?"

"Хахаха! В каком-то смысле... Да", - усмехнулся Кан и, пожав руку повелителю вампиров, снова сел на свой стул.

"Кто-нибудь может мне сказать, о чем вы вообще говорите?!" - рассвирепел Заэль.

Его отец ответил ему в следующую секунду...

"Вот почему я еще не сделал тебя своим преемником. Ты даже не можешь заключить деловую сделку на основании наших слов..."

"А это значит, что скоро я открою высококлассную кузницу под именем сэра Уинстона. Мы будем заниматься бизнесом, а ваш клан обеспечит достаточное количество связей из тени. Взамен мы будем отдавать приоритет всем заказам от вашего клана, а также будем давать вам 15% от ежемесячной прибыли", - уточнил Кан.

Именно в этом и заключался невысказанный смысл их слов. Только те, кто имел опыт в ведении бизнеса, могли понять такой короткий разговор. Кан, который в прошлой жизни был бухгалтером, и Исматразель, занимавшийся делами клана, были хорошо осведомленными людьми. Их понимание превосходило ход мысли обычных людей.

"Тогда говорите, как нормальные люди", - упрекнул Заэль после выговора отца.

С другой стороны, Альбестрос чувствовал себя так, словно ему в спину вонзили нож. Кан принял такое важное решение от его имени, даже не обсудив его сначала с ним. Но на лице молодого человека не было чувства вины или стыда.

Улыбка Кана выглядела довольно... зловещей. Как будто какой-то лавочник продал камень по цене бриллианта.

Хотя сделка была гораздо выгоднее для него, и прямая дружба с одним из сильнейших кланов во всей империи дала бы ему в десять раз больше славы и богатства, чем он имел раньше... Он все еще чувствовал себя обиженным.

Потому что Кан сделал его грязным.

Кан же, напротив, ухмыльнулся еще шире. Это действительно был его план, как только он узнал о секрете Заэля и сопроводил его в столицу. И именно поэтому он рисковал быть убитым солдатами этого клана при попытке проникновения.

Денег, которые он мог получить в качестве достойной награды, хватило бы ему надолго... Но эта деловая встреча, да еще и с главой клана одной из сильнейших сил империи, была шансом один к миллиону. Вот почему он так рисковал и даже привел старика вместе с собой в замок.

Но не успели начаться торжества... Глава клана вампиров заговорил снова.

"Прежде чем мы сделаем официальные приготовления... я хочу кое-что сделать. Надеюсь, ты согласишься на мою просьбу".

"Что это?" - спросил Кан с растерянным выражением лица.

На это Повелитель вампиров спокойно ответил.

"Давай устроим дуэль".

http://tl.rulate.ru/book/69815/2507095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь