Готовый перевод Hero of Darkness. / Герой тьмы: Глава 49: Разница в навыках

Полная тишина... Будь то группа благородных наследников, гости или даже сотрудники охраны... Все замерли на месте после заявления Кана...

Все сразу? Неужели он так принизил противников? Неужели наследники благородных кланов, годами обучавшиеся бою у профессиональных учителей, не стоят его драгоценного времени?

"Дерзость!!! Этот молодой человек ведет себя слишком бесстыдно. Ведет себя так, будто он единственный сильнейший здесь. Это оскорбление наших семей и имени!" - закричал один из разъяренных старых благородных змеелюдов, который был частью группы пожилых людей, разговаривавших со старым магистратом.

"Есть предел тому, насколько можно быть невежественным и не знать своего места", - сказал другой благородный старец из рода демонов, с отвращением глядя на Кана.

"О, это так? Тогда как насчет такого... Вы все вместе нападете на меня, и если я буду ранен или даже умру... никто из вас не понесет ответственности. Как вам это?" - заговорил Кан своим обычным беззаботным тоном.

"Смерть!" - крикнул молодой наследник.

"Да... Какая слава в том, чтобы напасть на противника?" - спросил юноша из тигриного рода.

"Вы все действительно переоцениваете себя, как я погляжу? По сравнению с теми монстрами, с которыми я сражался и убивал... я бы даже не считал никого из вас угрозой".

Еще одно оскорбление!

Кан открыто оскорблял группу Благородных наследников... Ну, не только их, но и их кланы косвенно.

"Сделайте это! Научите этого недоумка хорошим манерам и покажите ему его место! Он сам напрашивается!" - крикнул пожилой дворянин.

"Хорошо. Не жалей о своих словах, ничтожный простолюдин. Тебе посчастливилось попасть на этот банкет. Но это не значит, что тебе может сойти с рук оскорбление наших благородных родов", - ответил круглолицый молодой человек, и группа молодых благородных наследников заняла атакующие позиции.

Кан не принял никакой стойки и остался в стороне с деревянным мечом в правой руке.

"Приготовьтесь!" - крикнул парень впереди, когда группа молодых благородных наследников набросилась на Кана.

"Силовой удар!" - крикнул первый парень.

"Рваный удар!" крикнул второй парень.

"Замах торнадо!" - проревел третий.

Один за другим наследники выкрикивали какие-то нелепые названия и замахивались на него мечами.

Кан закатил глаза и среагировал за наносекунду...

Он уклонился в сторону и ударил своим деревянным мечом по шее первого парня, нацелился и ударил второго парня в сердце и просто парировал горизонтальный удар третьего парня.

Свист! Свист!Свист!

Кан быстро прошел от своей начальной позиции до конца этой группы и быстрыми атаками вывел из строя всех до единого наследников. Его движения были настолько быстрыми, что все видели лишь черную полосу, проходящую через группу молодых благородных наследников, и всего через пять секунд он уже был в конце их атакующего строя.

Бум! Треск! Чинк!

Зрители, наконец, различили звуки пощечин, ударов, парирования, взмахов, ломания и звона.

"Аргх!" - стонали от боли многие из этих молодых людей, падая на землю один за другим.

"Ах!.. Моя шея!" - проговорил тигролюд, почти захлебываясь слюной от распухшего горла.

Кан, который все еще держал левую руку в кармане, находился на другом конце, где раньше стояла группа, и на его лице появилось скучающее и безучастное выражение.

Он был полностью разочарован в этих молодых людях. Несмотря на то, что они были почти одного возраста с ним. В своем сознании он все еще оставался 30-летним Элриком из своей прошлой жизни.

"Дилетанты!" - крикнул Кан, подойдя к молодым людям, которые теперь валялись в траве после падения. Они опозорились перед десятками этих благородных и влиятельных фигур.

"Вы хоть тренировались как следует до этого момента? Ты, круглолицый, у тебя полно прорех в обороне! Демонолюд, ты атакуешь слишком быстро, не сохраняя правильную стойку", - высказал Кан.

"Тигролюд, в твоих атаках есть сила, но нет формы. Эльф, твое телосложение не предназначено для мечей, используй копье или алебарду!" - напутствовал он наследников и указал на их ошибки в стойках, технике боя, форме и времени.

"И самое главное... Какой идиот посоветовал вам громко выкрикивать названия ваших атак?! Вы хотите предупредить своих врагов и помочь им противостоять вам?!" - прорычал Кан, ошеломленный тем, что перед ним стоят такие болваны.

"Ни один из вас не знает, как на самом деле пользоваться мечом. Это всего лишь причудливые движения, за которыми нет ни техники, ни мастерства. Если бы это была настоящая битва, все вы лежали бы мертвыми на земле", - его голос гремел и даже вселял страх во всех зрителей.

Однако у группы благородных наследников по позвоночнику пробежали мурашки, и им показалось, что огромный хищник вот-вот разорвет их живьем.

"Если это все, что может предложить новое поколение этого города... Тогда я вижу только мрачное будущее для этого города и нашей Империи!" - пожаловался Кан, словно он принадлежал к высшему классу общества, и был даже выше по положению всех присутствующих здесь людей.

Он слегка выпустил свою ауру и дал всем, включая толпу, почувствовать это давление власти и доминирования.

Что касается того, почему такой расчетливый человек, как Кан, устроил такой переполох, даже дойдя до прямого оскорбления этих благородных наследников и их семей...

Он хотел, чтобы все почувствовали, что он не тот человек, с которым можно позволить себе шутить, и с ним следует вести себя осторожно. Но в конце концов, он был всего лишь человеком.

Но если бы молодой, талантливый и сильный человек, такой как Кан, вел себя так, как будто он из более высокопоставленной семьи...

Люди, по крайней мере, попытались бы докопаться до истины, а не ссориться с ним только из-за нескольких провокационных слов. Вот почему Кан прямо на месте выдал свое происхождение и своими словами создал ощущение таинственного наследия.

Они, естественно, почувствовали бы потребность узнать, насколько велика сила, стоящая за этим человеком.

Дворяне, которые играли в игру власти даже во сне, легко поняли этот намек и удержались от ответа, несмотря на его надменные и неуважительные слова.

Кан вернул свой деревянный меч обратно в космическое кольцо... В действительности, он не использовал ни одного навыка или умения, сражаясь с этой группой.

Его физическая сила, скорость реакции и рефлексы делали всю работу вместе с техниками, которые теперь укоренились в его подсознании после того, как он повысил их мастерство до 100%.

Теперь Кан действительно был настоящим бойцом ранга мастера. И чтобы справиться с этой кучкой дилетантов... Ему не нужно было использовать даже половину своей силы или какого-либо навыка.

Он взял бокал вина и, отойдя от лежащей на земле группы, направился к старому магистрату.

"Прошу прощения за мое грубое поведение, почтенный магистрат. Просто я выхожу из себя всякий раз, когда вижу, что кто-то выставляет на посмешище фехтование своим несовершенным и скудным мастерством", - сказал Кан громким тоном, который достиг ушей всех гостей.

При этих словах они уже не могли ничего возразить, ведь кто станет затевать ссору, если виноваты их собственные отпрыски? Это выглядело бы просто вопиющим и неподобающим поведением для человека, принадлежащего к благородным кланам.

Если кто-то из них так поступит, это будет считаться мелочным поведением, и другие будут использовать это, чтобы говорить о них свысока. Именно так работает фасад высшего класса.

"Это понятно, господин Кан. И спасибо, что порадовали нас своим безупречным мастерством", - сказал старый судья.

Хлоп! Хлоп! Хлоп!

"Говорит настоящий воин!"

Внезапно из-за спины старого магистрата раздался суровый зрелый голос.

Это был не кто иной, как капитан Нордак.

Даже Беатрис, которая тоже была фехтовальщицей, воодушевилась, увидев безупречные приемы Кана и то, как он в одиночку победил восемь человек всего за пять секунд.

Для многих это выглядело как быстрые движения, но для таких, как Нордак и Беатрис, которые годами тренировали свои боевые навыки и приемы... Это выглядело так, словно они стали свидетелями того, как настоящий мастер демонстрирует свое искусство.

Это мгновенно вызвало их уважение к Кану. Теперь они даже чувствовали себя неправыми, подозревая в нем Азраила.

"За все мои годы... я никогда не видел, чтобы кто-то столь молодой достиг такого уровня мастерства в фехтовании. Господин Кан, позвольте поблагодарить вас за то, что вы предоставили нам возможность насладиться столь прекрасным зрелищем", - сказал капитан Нордак.

"Невозможно! Он, должно быть, сжульничал!!!" - раздался рев одного из благородных наследников, который не мог смириться с поражением и бросился на Кана с мечом.

В тот момент, когда парень приблизился к нему на три метра, Кан наконец-то использовал свою способность, которую он так и не смог применить до сих пор...

Взгляд палача!

http://tl.rulate.ru/book/69815/2408720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь