Готовый перевод Since When Were You The Villain? / С каких это пор ты стал злодеем?: Глава 6

Since When Were You The Villain? / С каких это пор ты стал злодеем? . Глава 6.

Киллиан казался сообразительным.

Как он и сказал, графиня не собиралась оставлять Софию и Киллиана одних.

Это было потому, что она боялась, что София скажет глупость.

“Итак...”

Взгляд Киллиана снова остановился на Дженни.

Дженни была удивлена и кивнула, когда он дал ей достаточно места, чтобы убраться с дороги.

“Да! Да!”

Дженни, которая узнала сигнал Киллиана, поклонилась, покинула чердак и бросилась вниз по лестнице.

На таком старом чердаке осталось только двое.

“... Это место не подходит для разговоров”.

София запоздало сняла грязную одежду.

Однако, даже если она уберет предметы, она не сможет избавиться от ощущения убогости.

Невозможно было покрыть плесенью стены или потрескавшиеся доски на потолке.

Но Киллиан, похоже, не возражал.

“Могу я войти?”

“Как я могу тебя остановить?”

Когда он вошел в комнату, пол заскрипел от его шагов.

Потолок был таким низким, что ему приходилось наклоняться.

Это было скромное отношение, которое не очень хорошо сочеталось с герцогом.

“Как вы можете видеть, чайного стола нет ...”

София пододвинула единственный старый стул и повернула его в сторону кровати, призывая его сесть.

Затем Киллиан покачал головой, сказав: “Все в порядке”.

“Сядьте, потому что ваше превосходительство закрывает свет”.

София указала на чердак, где стало еще темнее из-за его высокого роста.

В конце концов он все-таки сел в старое кресло, а София присела на край кровати.

Киллиан снял перчатки и положил их на стол.

“Это действительно убого, правда?”

“Да”.

Он небрежно оглядел комнату и ответил.

"Ты похож на главного героя, который не говорит пустых слов’.

“Мне нужно представиться?”

“Какое самопредставление необходимо, пока мы помолвлены?”

Когда София покачала головой, Киллиан кивнул и сразу же поднял тему.

“Вы видели еженедельник миссис Шанелии?”

“Я не видел этого лично, но я все слышал об этом”.

Затем Киллиан взял у него из рук еженедельный журнал и передал мне.

София прочитала еженедельный журнал, который с утра взбудоражил весь район.

Статья в еженедельном журнале изменилась более стимулирующим образом благодаря усилиям редактора.

“Похоже, что анонимный отчет о леди отправился к миссис Шанелии”.

“Это верно”.

“Ходят слухи, что леди - горничная. С самого утра все только и говорят об этом”.

“Означает ли это, что я стал знаменитостью?”

“Вы интерпретируете это очень позитивно”.

Выражение лица Киллиана было довольно жестким.

“В любом случае, я не знаю, кто сообщил об этом со злым умыслом...”

“О, я тот, кто сообщил об этом”.

София остановила его от разговора. Затем лоб Киллиана наморщился.

“Вы сообщаете об этой статье?”

“Да”.

“Почему?”

“Как вы можете видеть, мой статус не сильно отличается от статуса горничной. Я хотел, по крайней мере, переехать в комнату получше ”.

Когда Киллиан услышал ответ, он рассмеялся.

“Так ты включил мое имя в сплетни?”

“Название‘София Фраусс, живущая на чердаке в нищете’ не очень привлекательно”.

София пожала плечами.

“Вот почему ты ложно объявила себя переодетой горничной ...?”

Киллиан не скрывал своего неприятного тона.

Однако София спокойно ответила.

“Я не знал, что ситуация приобретет такой размах, и я не ожидал, что это будет на первой полосе”.

Когда она впервые отправила статью, София беспокоилась, что ее информационное письмо будет проигнорировано.

Если это не появится в еженедельном журнале на этой неделе, она планировала отправить письмо в другое место на следующей неделе.

Поскольку это был анонимный вклад, она подумала, что было бы удачно, если бы он был опубликован где-нибудь в еженедельном журнале.

Она не знала, что это будет на первой полосе.

“Это тоже доставило мне неприятности. Более того, люди заподозрят, что ты действительно можешь быть горничной.

“Но благодаря этому я впервые увидела лицо своего жениха”.

Глаза Киллиана задрожали, когда София улыбнулась.

Казалось, она знала, что он был слишком равнодушен к своей невесте.

“И с такими слухами я думал, что моя семья будет активно двигаться”.

София посмотрела на чердак.

Когда она писала в таблоид миссис Шанелии, она мучительно думала о том, что могло бы привлечь внимание людей.

Она могла жаловаться на свое жалкое состояние или написать и отправить историю своей злой мачехи.

‘Но София Фраусс слишком слаба, чтобы привлечь внимание общественности ...’

Мало кто в обществе знает Софию.

Ее жалобы, о которых никто никогда не слышал, не получат особого внимания.

Нет, история будет просто отброшена.

В мире больше, чем один или два человека, живущих в нищете.

Но что, если это принц Киллиан Випронс Ривелон?

Он был звездой, которой интересуются общественные круги.

"Это была высокоразвитая "стратегия агрессии", чтобы выжить в потоке современной социальной информации’.

Помолвка Софии и Киллиана месяц назад была одной из самых последних проблем. Поэтому само слово “невеста Киллиана” привлекло большое внимание.

Ей было жаль Киллиана, который остался неподвижным и увяз во всем этом, но она подумала, что ему следует заплатить за то, что он пренебрег своей невестой, которая была на чердаке весь месяц.

“В моей семье я должна доказать общественности, что я не горничная. Если я хочу сохранить свою помолвку с вашим превосходительством. ”Для этого с Софией следует обращаться как с благородной девушкой.

Смените комнату, оденьте ее как следует и покажите людям.

Затем Киллиан разразился смехом.

“Что бы ты сделал, если бы я услышала этот слух и попросила разорвать помолвку?”

“Хм… Тогда я ничего не могу с этим поделать. Это не то, что я могу остановить ”.

“Ты серьезно?”

“Если это произойдет, буду ли я жить на крыше, а не на чердаке? Или меня выгонят?”

Пробормотала София, глядя на потолок чердака, который скрипел от ветра.

Киллиан нахмурился от ее отношения.

Он не мог понять, о чем, черт возьми, она думает, но София была расслаблена.

"Главный герой-мужчина никогда не разрывает свой брак из-за подобных вещей’.

Потому что он был очень хорошо знаком с законом ропана.

“Так ты планируешь разорвать брак? Если ты собираешься это сделать, мне нужно подготовиться заранее ”.

На хитрый вопрос Софии Киллиан сильно надавил на голову.

Конечно, он не хотел разрушать брак.

Он просто хотел напугать ту женщину, которая бесстрашно говорила.

Однако его угрозы, похоже, не сработали.

Киллиан тихо вздохнул.

“Что ты собирался делать, если бы этот слух вышел из-под контроля? Что, если слухи не повлияют на семью? ”

Она знала страх слухов.

Люди верят только в то, во что хотят верить. Предполагая ситуацию, все интерпретировалось соответствующим образом.

Доказать, что она не горничная, было труднее, чем доказать, что она горничная.

Но его невеста лучезарно улыбнулась.

“Если у вас неприятности, вы можете рассказать, кто был репортером”.

София не была дурой.

Она оставила улики, подтверждающие, что она была анонимным информатором, такие как печати и вырезки, отпечатанные на конверте информатора на всякий случай.

Но это, похоже, не очень хороший способ для Киллиана.

“Если я раскрою, что это самописный отчет, тебе будет сложнее”.

“Что вы имеете в виду, самостоятельно написанный отчет? Ты хочешь, чтобы меня избили?”

Когда София расширила глаза, глаза Киллиана сузились.

“Разве ты не говорил, что написал это сам?”

“Но ты не можешь сказать, что это я, когда раскрываешь информатора”.

“Тогда...”

“Есть много людей, которые могут быть информаторами вместо меня”.

Дженни, или графиня, которая ей не нравится…

София улыбнулась, красиво изогнув глаза.

“Люди больше поверят в историю о том, что человек, который мстит мне, подставляет меня”.

Улики могут быть спрятаны в комнате человека в том же доме.

Было трудно доказать, что она не была горничной, но доказать, что она была горничной, было проще, чем вы думаете.

Сплетни всегда можно прикрыть большими сплетнями.

Киллиан уставился на Софию, которая лениво улыбнулась.

“...Ты немного отличаешься от того, что я слышал”.

“Неужели? Что ты слышал?”

“Слабый, пассивный и робкий”.

Киллиан раскритиковал оригинальную внешность Софии.

“Это слух, который хорошо согласуется с леди, прячущейся на чердаке”.

София кивнула.

‘ Я уверена, что София была такой же.

Она была бы настолько слабой, что не смогла бы восстать, даже если бы Дженни принесла суп с жуками.

Кроме того, когда она впервые проснулась одержимой, она чуть не упала в обморок от головокружения.

Конечно, она не могла быть уверена, что тело Софии было здоровым даже сейчас.

Это не может быть потому, что она не могла нормально питаться и жила в плохих условиях.

Но София сейчас будет другой в будущем.

“Надеюсь, тебе нравится моя внешность, которая отличается от слухов”.

София лучезарно улыбнулась.

Затем жесткий рот Киллиана мягко расслабился.

“Конечно, это место тебе не подходит”.

Он встал, подбирая перчатки, которые снял.

Стоя у окна, его силуэт выделялся из-за подсветки.

София непонимающе посмотрела на него, ошеломленная его высоким ростом и напряженным силуэтом.

И его глаза тоже повернулись к Софии.

“Давай пойдем вместе, в место, которое тебе подходит”.

http://tl.rulate.ru/book/69787/2383712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь