Готовый перевод Since When Were You The Villain? / С каких это пор ты стал злодеем?: Глава 5

Since When Were You The Villain? / С каких это пор ты стал злодеем? .Пролог. ч 5.

“Кто-то сказал, что графиня убила ее и замаскировала под нее горничную, чтобы скрыть этот факт”.

“Все сошли с ума”.

“Это такой жестокий мир. Кроме того, в данном случае это провокационно ”.

“Хм?”

Киллиан вздохнул, увидев ухмылку Николаса.

“Это все равно, что бросать мясо голодным зверям социального мира”.

Они не хотели, чтобы их заметили, поэтому церемонии помолвки не было, и они спокойно обменялись контрактами друг с другом.

Она была бедной женщиной с плохой репутацией, но ему было все равно, кто такая София. Если бы это была не София, это мог быть кто-то другой.

В конце концов, он был помолвлен из-за императорской семьи, и он никогда не нарушал волю императорской семьи.

После смерти его родителей в детстве император и императрица заявили, что являются его опекунами.

Благодаря этому он был в системе с шести лет и воспитывался в императорской семье.

Он был как брат наследному принцу, и он был вторым самым доверенным сыном императора и императрицы.

Он не забыл свою доброту к императорской семье, которая его вырастила, и он тщательно служил императорской семье.

Таким образом, эта помолвка была соблюдена только по решению императорской семьи.

Но…

“Я не могу просто позволить этому быть таким ...”

У него не было хобби быть добычей.

Он встал и надел черное пальто, висящее на его вешалке.

“Давай познакомимся с моей невестой”.

София надеялась, что анонимное письмо, которое она отправила, будет иметь успех, но она не ожидала, что оно будет иметь такой волновой эффект.

Кроме того, в тот день, когда был опубликован еженедельный журнал, она даже не думала, что ее жених, которого она никогда раньше не видела, приедет в гости.

"Эй, это мой жених?’

София не смогла держать рот на замке, когда увидела, что Киллиан смотрит в окно вдалеке.

"Это полное клише, не так ли?!’

Она не могла оторвать глаз от взгляда Киллиана.

Волосы черные, как обсидиан, а глаза красные, как рубин.

"В конце концов, истинная суть главной мужской роли - черноволосый, красноглазый, одержимый герцог Северной территории’.

Это идеально соответствовало ее вкусу, поэтому София счастливо улыбнулась.

Одно его существование ошеломляло людей.

Его рост, казалось, достигал неба, а его широкие плечи и прямое тело отличались от силуэта.

Его черное пальто соответствовало его темным волосам, а его белая кожа особенно выделялась.

С каждым шагом, который он делал, его тяжелая харизма падала.

Даже графиня, которая была уверена в себе перед Софией, нервно улыбнулась перед эрцгерцогом.

Они осторожно направили Киллиана и вошли в сад.

София прилипла к чердачному окну и наблюдала за ним.

Когда он подошел ближе, черты его лица стали более отчетливыми.

Высокая переносица, густые брови и острый подбородок.

Он был персонажем, который воплотил в реальность красивую риторику, часто используемую в романах, чтобы исследовать главного героя-мужчину.

Кроме того, даже его зовут Киллиан!

"Если вы посмотрите на него во время проката, вы увидите, что этот человек - главный герой мужского пола ...’

Дело было не только во внешности. Он был звездой, пользующейся огромной популярностью в системе.

Герцог, который также служил высокопоставленным чиновником Империи.

Мужчина с императором и императрицей на спине в качестве стражей.

Как брат наследного принца.

Убийственным моментом было то, что его личность была справедливой и нежной, но у него была четкая линия и он был равнодушен к женщинам.

В результате она услышала, что в обществе есть несколько женщин, которые хотят его заполучить.

"Но я имею в виду, что этот человек - мой жених’.

Как только она счастливо кивнула в одиночестве, взгляд Киллиана устремился к чердачному окну.

Его ярко-красные глаза смотрели точно на Софию, как будто кто-то уже знал, что она наблюдает за ним раньше.

Удивленный неожиданным зрительным контактом, сердце Софии внезапно упало.

"Успокойся, сердце. Ты сделал что-то не так? ’

София почему-то не хотела проигрывать, поэтому не избегала взгляда Киллиана. В это время дверь на чердак грубо открылась, и Дженни вторглась.

“Приготовься, леди!”

“Что?”

“Твой жених здесь, так ты собираешься встретиться с ним вот так?”

Спросила Дженни резким голосом.

Кажется, граф приказал Софии одеться во время внезапного визита Киллиана.

Для него было бы оскорблением так обращаться со своей невестой.

“Переоденься в этот наряд”.

Дженни бросила простое бирюзовое платье на старую кровать.

“Один?”

“Ты хочешь, чтобы я изменился для тебя?”

Дженни, которая прямо спросила в ответ, сдвинула книгу и чернила с узкого письменного стола и поставила на него деревянную шкатулку для украшений.

Наконец, она бросила туфли на рваный ковер.

“Переодевайся сам и выходи”.

Дженни была жестче, чем при первой встрече. Казалось, что работа по выливанию супа на нее все еще оставалась сгустком.

Однако Софии не хватило характера оставить Дженни в покое.

“Ты уверен, что я буду исправлен перед герцогом, если ты оставишь меня здесь, как нищего?”

Губы Дженни скривились, как будто она не была уверена.

Когда София подняла платье, обнаружились пуговицы и ленты, которые она должна была застегнуть на спине.

“Граф, должно быть, очень доволен, если я оставила пуговицы расстегнутыми перед герцогом, верно?”

Сказала София, снимая одежду.

В конце концов, Дженни подошла сердитым шагом и помогла ей измениться.

Конечно, она не помогла мне красиво.

“Ах!”

Было необычно, что волосы застревали между пуговицами из-за сердитых и грубых прикосновений, и она почувствовала тошноту, сильно затянув ленту, как будто хотела выплеснуть свой гнев.

“Прекрати это, Дженни. У меня есть предел тому, чтобы сдерживаться”.

“Ты будешь рад моей помощи. Если я не застегну пуговицы, они увидят все шрамы на твоей спине ”.

“?”

София посмотрела в зеркало позади нее. На спине был старый шрам.

"Как тяжело было дворянину иметь такой шрам на спине!’

Она была уверена, что это было вызвано тем, что кто-то беспокоил Софию.

Когда Дженни, ворча, застегнула последнюю пуговицу платья, шрам был полностью скрыт под платьем.

“Сядь. Я сделаю тебе прическу за тебя ”.

Дженни пододвинула стул ногами и поставила его перед зеркалом.

Волосы Софии в зеркале были нечеткими.

"Он только что увидел это ...’

София вспомнила, как встретила взгляд Киллиана, похожий на игру в снежки, у своего окна.

Это была ее первая встреча со своим женихом, но ее первое впечатление было беспорядочным.

Дженни расчесала свои каштановые волосы, как гриву.

Затем она завязала его умеренно в полпучка и прикрепила красную ленту.

“Хорошо! Это требует много работы! ”

Дженни нервно отложила расческу.

София посмотрела на свое отражение в зеркале.

"Теперь я больше похожа на аристократическую молодую девушку’.

Настоящая красота героини была скрыта в ее вьющихся волосах и старой одежде.

София изначально считала себя красивой, но, приложив немного усилий, она стала еще лучше.

“Какое счастье, что ты помолвлена с эрцгерцогом Ривелоном!”

“Ты что, ревнуешь?”

Ворчащая Дженни заставила Софию изобразить улыбку победительницы.

Она, честно говоря, не осознавала этого, пока не увидела Киллиана своими собственными глазами. Но в тот момент, когда она увидела его волшебную и таинственную внешность, она поняла глубокий смысл обладания книгой.

Что она усердно трудилась в своей предыдущей жизни, чтобы заполучить этого красивого мужчину в свои объятия!

“Я быстро ухожу. Ваше Величество эрцгерцог ждет вас!”

Дженни, почесав голову, поторопила Софию, к ее раздражению.

И вот Дженни с грохотом распахивает старую дверь своего чердака…

“Тьфу! Ди-Дюк!”

Перед дверью стояла крупная фигура.

Красные глаза медленно перевели взгляд на Софию и Дженни. Затем он заглянул и на чердак.

Это была грязная и старая комната с разбросанной повсюду одеждой от поспешной подготовки.

Поняв ситуацию, Киллиан снова перевел взгляд на Софию.

“Вы очень опоздали”.

Приятный низкий голос произнес фразу.

“Т-т-это ...!”

Дженни, которая была так нагла с Софией, заикалась перед Киллианом.

Удивительно, но София была такой же.

"Разве ты не был с графом?’

Графы, возможно, пытались скрыть от Киллиана, что София живет на чердаке.

Кроме того, он не позволил бы эрцгерцогу разгуливать в таком одиночестве…

В любом случае, раскрытие такой грязной комнаты во-первых, было неловкой ситуацией для Софии во многих отношениях.

Она на мгновение смутилась из-за незапланированной встречи, но София взяла себя в руки и приоткрыла губы.

“Ты груб, эрцгерцог Киллиан Випронс Ривелон. Ты опрометчиво заходишь в дамскую комнату.”София открыла глаза и смело заговорила.

Затем Киллиан закатил глаза и открыл рот.

“Извините меня. Но дверь открылась до того, как я постучал, так что я не думаю, что это была полностью моя вина. Кроме того ... ”

Красные глаза Киллиана медленно повернулись к Дженни.

“Я никогда не думал, что этот чердак будет ‘дамской комнатой”".

Сказал Киллиан с вежливой улыбкой на губах.

Дженни встретилась с ним взглядом и затаила дыхание.

София внутренне рассмеялась над его умом.

"Ты знал, что я был на чердаке’.

Киллиан встретился с ней взглядом, прежде чем войти.

Но Дженни, не зная этого факта, нервно избегала его взгляда.

“Но как ты сюда попал? Слуги не позволили бы тебе проделать весь этот путь сюда.”“Это верно. У меня были трудные времена ”.

Киллиан посмотрел на старую лестницу, ведущую вниз с чердака.

“Почему ты должен...”

“Я хочу поговорить со своей невестой наедине, но не думаю, что это будет разрешено”.

http://tl.rulate.ru/book/69787/2383664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь