Готовый перевод Divorce Will Be Completed in 3 Seconds / Развод через три секунды: Глава 30

Элизабет, увидев Леодора, вздрогнула и была потрясена.

'Как, ты проснулся? Я уверена...' 

Она чуть не убила его. Ее расширенные свирепые глаза обратились к прошлому.

Однажды, 14 лет назад, герцог Брайтон покинул особняк. Это было сделано для того, чтобы собрать клубнику, которую хотела съесть беременная Беатрис.

Элизабет стояла перед тайным садом, о котором так мечтала.

Ух!

Дерево фей отказалось впустить Элизабет.

"Если ты остановишь меня, я убью этого мальчика".

Все изменилось, когда Элизабет вонзила нож в шею Леодора. Прозрачный барьер исчез.

'Как и ожидалось, все было так, как он сказал'.

Элизабет вошла с улыбкой удовлетворения.

"Юп, юп, юп!"

Пока Элизабет похищала Леодора, Беатрис, казалось, пришла в себя.

Беатрис расплакалась, увидев Леодора, которого Элизабет тащила за волосы. Леодору вкололи лекарство, которое лбездвижило его конечности.

Элизабет была в восторге, увидев это.

"О, я ждала этого момента".

Элизабет хмыкнула и бросила Леодора на землю. Внезапно, она нашла ветку, которая упала на землю.

"Что это?"

"Тьфу! Тьфу!!!"

Это была Розелина, которую Элизабет, нечаянно подняв голову, обнаружила.

Розелина тряслась на ветке, не в силах издать ни звука, и проливала слезы.

И Беатриче, которая яростно трясла своим телом со связанными руками и ногами.

Усилия Беатрис по эвакуации Розелины в одиночку сошли на нет.

"Ты избавила меня от необходимости отправляться на ее поиски".

Элизабет восхищенно улыбнулась и сильно шлепнула Беатрис по щеке.

"Но я же просила тебя не делать ничего бесполезного".

Она взяла то, что осталось во рту Беатрис.

"Пожалуйста, спаси детей. Я сделаю все, что ты мне скажешь!"

"Я знала, что ты это скажешь".

Элизабет хихикнула и взяла что-то из ее рук.

"Ты знаешь, что это? Это свиток с опасным для жизни проклятием. Это подарок для твоего сына".

"Нет! Как ты можешь так поступать?"

"Почему? Потому что ты возжелала того, что принадлежит мне, не зная предмета!"

Глаза Элизабет опасно вспыхнули.

"А теперь, место герцогини Брайтон принадлежит мне! Оно изначально было моим!"

Затем она разорвала свиток с проклятием на Леодоре. Глаза проклятого Леодора медленно закрылись.

"Леодор! ...О!"

Беатрис была сбита с ног сильным ударом Элизабет.

"Осталась только Розелина, не так ли?"

Элизабет потянулась к Розелине. Маленький ребенок еще не вырвался из рук Элизабет. Но желание Элизабет не было исполнено.

В тот момент, когда она попыталась разорвать свиток проклятия для Розелины.

"Что случилось с Беатрис и детьми?"  

Герцог вернулся быстрее, чем ожидалось. Элизабет со слезами на глазах рассказывала выдуманную историю.

"Из-за вас леди и молодой господин были прокляты".

Бах...

Клубника, которую герцог принес в руках, упала на пол и разбилась. На полу в саду лежала сломанная ветка, и Элизабет была единственным свидетелем.

Даже те, кто сначала не поверил, стали называть Розеллину - катастрофой Брайтона.

А Элизабет стала герцогиней Брайтон, как она того и хотела.

'К счастью, та девушка потеряла память. Небеса помогают и мне'.

Элизабет готова на все, чтобы подставить Розелину.

Все, что мне нужно сделать, это убить Леодора".

Пока она неуклонно вводила яд, который она давала ему, она видела, как его тело слабеет день ото дня.

Кульминация была не за горами.

До этого момента.

"Элизабет Молиот убила мою мать и впрыскивала яд в меня. И она возложила всю вину на Розелину".

Высказывания Леодора вызвали большой переполох в банкетном зале.

Розеллина наблюдала за всем этим.

Вернемся немного назад во времени, во вчерашний день. 

После очищения Леодор открыл глаза.

"Брат, ты проснулся?"

"Сестра..."

Глаза, смотрящие на меня, были яснее, чем я думала.

Не могу поверить, что он был без сознания все это время.

"Никак.........?"

Не может быть.

Но мой рот двигался свободно.

"Ты был в сознании все это время?"

'Да.'

Леодор не ответил, но я знала ответ.

"Когда ты пришел в себя? Помнишь ли ты, что происходило?"

Леодор покачал головой.

"Это вопрос, который не имеет смысла".

"Что ты имеешь в виду?"

"Потому что я никогда не терял сознание".

Я расширила глаза, не осознавая этого.

"Значит..."

"Да."

Это еще хуже. Его разум был в порядке, но он был парализован.

Прошло 14 лет.

Удивительно, что он не сошел с ума.

"Прости меня. Я не знала, что ты не спишь. Если бы я знала..."

Я бы попыталась спасти его раньше.

"Не тебе просить прощения".

Зеленые глаза Леодора молча горели. Только тогда я поняла. Он не спокоен.

Он возмущен сверх меры. И правду того дня я узнала.

'Пришло время рассказать об этом миру'.

Вернувшись в реальность, я наблюдала за Элизабет.

"Мой сын!"

Элизабет пролила слезы, как будто закончила справляться со своим выражением лица.

"Леодор! Мой сын. Не знаю, как другие, но мой сын не может так поступить со мной!"

Как только Леодор закончил говорить, Элизабет опровергла все.

"Я занималась уходом за своим сыном более 10 лет. Я оставалась в пристройке и заботилась о Леодоре, о чем знает каждый в этом особняке, нет, каждый в этой империи".

Сопротивление было настолько отчаянным, что рыцари, державшие Элизабет, потеряли силы. Элизабет поднялась со своего места и оглядела присутствующих, словно прося о помощи.

Аристократы кивнули, потому что в высшем обществе ходили слухи, что герцогиня Брайтон исчезла.

"Я слышала эти слухи. Я слышала, что она приложила к этому много усилий".

"Я подслушал, что герцогиня заботится об угасающей жизни принца Брайтона".

"Это правда, что герцогиня Брайтон совершила преступление, но, по крайней мере, правда, что она была добра к принцу Брайтону".

Общественное мнение вскоре изменилось.

'Во всяком случае, ропанские дворяне слишком худы, даже если у них тонкие уши'.

Забавно, как одно слово меняет их отношение, словно взмах ладони. Все ответы были ожидаемы.

'Это очень хорошо'.

Таким образом, волна будет больше, когда откроется правда.

'Грустно думать, что на видео есть все'.

Я тихонько включила видеокабину.

"Тебе осталось жить недолго. Как ты себя чувствуешь? Как собака? Пока что я чувствую себя именно так, так что наслаждайся этим".

"Сегодня я специально контролировала концентрацию яда. Умри! Быстрее умирай!"

Было видно, как Элизабет словесно оскорбляла Леодора и вводила ему яд. Появились доказательства, которые невозможно было отрицать.

"Разве это не безумие? Такая преступница должна быть посажена в тюрьму прямо сейчас!"

"Как несправедливо, должно быть, чувствовала себя герцогиня Палесдон. Я возмущена".

"Мне жаль покойную герцогиню Брайтон".

Но Элизабет это ничуть не волновало. Напротив, она уставилась на меня, словно желая убить, думая, что во всей этой ситуации виновата я.

"Розелина! Я никогда не прощу тебя!"

Она бросилась на меня, выхватывая что-то из рук.

'Это...'

Это был свиток проклятия.

"Розелина!"

"Сестра!"

В то же время послышался голос герцога и Леодора, и ее зрение было заблокировано.

"Что это?"

На мгновение я подумала, что ослепла, но ошиблась. Передо мной была мантия, обернутая вокруг крепкой спины.

"Потому что она - все еще моя жена".

И голос декламировал, словно в шутку.

"Арджент?"

"Разве это не долг мужа - защищать свою жену?"

Я почувствовала себя странно, когда увидела его красные глаза.

"Я..."

"Тебе не нужно говорить спасибо".

"Нет, не загораживай дорогу и отойди с дороги".

Арджент сделал странное лицо. Как человек, услышавший что-то невообразимое.

Я не стала возражать и продолжила идти вперед. Перед Арджентом был прозрачный барьер.

'Это эфир мастера меча'.

Было здорово формировать свою форму, свободно оперируя эфиром, но мне это было не нужно.

- Она не просила о помощи. Почему ты суетишься?

Потому что Дух защищал меня. Когда появился скрытый дух, восхищение вылилось наружу.

"Не может быть, листовая фея............!"

"Что здесь происходит?"

- Как ты смеешь обижать Розелину!

Дух легонько поманил, и Элизабет застыла.

"О, Боже мой............!"

Леодор, получивший мой сигнал, открыл рот.

"Мало того, что Элизабет Молиот убила бывшую герцогиню Брайтон, так ее еще и признали виновной в уничтожении Брайтона. Элизабет Молиот должна будет заплатить за преступление своей жизнью".

"Я одобряю это, как герцог Брайтона".

"Я бы тоже хотела высказать свое мнение".

"Я разрешаю".

Герцог кивнул, когда она слегка подняла руку.

"Это слишком слабо по сравнению с той болью, которую испытала моя семья, но я хочу, чтобы ее заперли в темнице на две недели".

"Этого достаточно?"

Герцог выглядел озадаченным. Это означало, что она слишком слаба в качестве дополнительного наказания. Конечно, это не конец.

"Мы предложим только один стакан воды в течение двух недель. Включая воду для умывания".

Элизабет была известна тем, что хотела нагревать воду несколько раз в день, потому что обычно она любит умываться.

'Нет воды, чтобы пить, не говоря уже о том, чтобы умываться, так что - это ад'.

Конечно.

Элизабет сверкнула на меня глазами, несмотря на то, что была скована.

'Но злодею пора уходить'.

Я широко улыбнулась Элизабет.

Вскоре пришла серия уведомлений о том, что квест завершен.

http://tl.rulate.ru/book/69684/2069248

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ля хорош
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь