Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 116

Конечно, ничего не произошло, никакой прилив энергии не пробежал по его венам. Палочка оставалась холодной, как мертвый кусок дерева. Гарри решил просто скастовать всеми заклинание Люмос и взять ту, которая показала себя лучше всего. Он конечно не получит связи, подобной той, которая была у него с его нынешней Бузиной, но это было не главное с самого начала.

Спустя почти пятнадцать минут он, наконец, закончил. Две палочки отозвались на его магию лучше, чем все остальные. Короткая темная из африканского черного дерева и более легкая из остролиста. Он положил обе палочки в карман и спустился в тайную комнату, пришло время проверить свою теорию.

"- Салазар, нам нужно подготовиться к эксперименту!" - Гарри с ходу перешел к делу, когда вошел. "- Позволь мне перенести тебя в главный зал, чтобы ты мог увидеть все сам".

Получив согласие, он левитировал портрет, после чего начал объяснять свою задумку.

"- Мне пришла в голову идея, как заблокировать смертельное проклятие. Давайте посмотрим, прав ли я."

"Серпенсортиа!" - Гарри зашипел, вызывая черную змею и приказывая ей стоять спокойно и достал палочку из остролиста. Это будет его первая попытка создать Непростительное. Он прочитал теорию, и знал, что смертельное проклятие требовало определенного намерения и совсем немного магии.

Гарри несколько секунд смотрел на змею у своих ног, направив палочку прямо ей в голову, сосредотачиваясь всеми фибрами души на желании положить конец ее существованию. Его магия накапливалась на кончике палочки, и наконец, он произнес.

"- Авада Кедавра!"

Ярко-зеленое смертельное проклятие попало змее точно в голову. Рептилия умерла мгновенно. Эйфория захлестнула Гарри в этот момент. Это было первым подтверждением того, что его идея может сработать.

"- Зачем ты это сделал?" – возмутился Салазар. "- Это была такая милая змея!"

"- Мне нужно было подтвердить свою теорию. И прежде чем ты спросишь, почему я не проверил свою задумку на крысах, я должен был проверить это на магически призванном животном, а не на реальном физическом".

Салазар пробормотал что-то о "бесполезной трате идеальной змеи", но Гарри проигнорировал основателя. Какие еще были заклинания, которые вызывали животных?

Он вытащил свою собственную палочку, направив ее прямо перед собой.

"- Авис!"

Маленькие золотые птички вырвались из кончика его палочки, летая по комнате, и Гарри тщательно прицелился.

"- Импедимента!"

Его заклинание попало одной из птиц прямо в покрытую перьями грудь, и она упала на пол. Гарри положил ее прямо у своих ног, вытащил палочку из остролиста и еще раз скастовал смертельное проклятие.

Результат был тот же. Идеально!

"- Ты закончил убивать милых животных, Гарри?" - прервал его радостные мысли Салазар.

"- Старик, ты только что видел, как я убил двух призванных животных. Что сделало проклятие после того, как поразило каждое из них?"

"- Что значит "что сделало?" Оно достигло своей цели и рассеялось, что еще… о-о!" - в глазах Салазара появился блеск. "- Ты пытаешься использовать призванное животное в качестве щита от проклятия?"

"- Точно! Теперь нам нужно только подумать о подходящем животном. Мне нужно покрыть как можно большую область передо мной".

"- Зачем брать животное, а не что-то физическое?"

"- Потому что что-то физический объект, например, камень или дерево, взорвется при попадании, и осколки могут негативно повлиять на меня, например, нанести вред.

Животное просто упадет замертво и не навредит мне во время боя ". – объяснил Гарри.

"- Итак, у меня есть два варианта: либо наколдовать что-то большое, либо большое количество очень маленьких животных, у каждого из которых есть шанс перехватить проклятие".

"- Первый вариант выглядит как более надежный. А о каких животных ты думал для второго варианта?"

"- Мне нужно маленькое животное с большой площадью поверхности, чтобы перехватить входящее заклинание. Для смертельного проклятия достаточно поразить любую часть тела. Поэтому даже волосок на кошачьем хвосте преуспел бы в его блокировании".

"- Но ты же не думаешь о том, чтобы на самом деле использовать кошку, не так ли?" - Салазар поднял бровь.

"- Нет, конечно, нет, нужно крошечное существо с большой площадью поверхности по сравнению с весом его тела. Например бабочка или, еще лучше, стрекоза".

"- Почему стрекоза?"

"- У бабочки может быть лучшее соотношение площади поверхности к весу, но ее крылья окрашены, и я не смогу видеть сквозь них. У стрекозы они прозрачны.

Поэтому, если ее поразит смертельное проклятие, она умрет, но до этого я все еще смогу видеть сквозь нее, конечно, стоит проверить это заранее".

"- Идея достойна внимания, но тебе следует научиться идеально манипулировать заклинанием, чтобы призванные стрекозы не испарялись через две или, может быть, три секунды, если ты отвлечешься. Или не напали на тебя, после того как одна из них уже выполнила свою задачу."

"- Это блестящая идея, Салазар! Можно либо установить фиксированную продолжительность жизни для стрекоз, либо включить версию протеевых чар, чтобы все стрекозы погибли, как только одна из них окажется поражена заклинанием.» -Гарри едва мог сдержать свое волнение в этот момент.

"- Это очень амбициозное заклинание, которое ты собираешься создать сам. От одной мысли об арифмантических вычислениях и переплетениях требуемых чар у меня уже начинает болеть голова". – застонал Салазар, понимая, что ему тоже придется в этом участвовать.

Гарри усмехнулся. "- Мародеры создали свою Карту во время учебы в Хогвартсе. Я создам это заклинание. Мы можем легко разбить его на более мелкие этапы.

Во-первых, давай попробуем использовать заклинание "Авис", чтобы призвать стрекоз вместо птиц, и это будет первый шаг.»

**********************************************

1 октября 1994

Академия Шармбатон

Один из лучших снов, которыми она наслаждалась в последнее время, был грубо прерван очень раздражающим голосом, доносящимся из реального мира. Флер открыла глаза и застонала.

"- Проснись, сестра! Сегодня твой день рождения! Мама и папа уже отправили тебе подарок. Наконец-то ты взрослая".

"- Габби! Прекрати уже! "

Когда маленькое тельце запрыгнуло на ее кровать, Флер наконец поняла, что больше ей не дадут спать.

"- Который час, Габби?"

Маленькая Вейла подползла к ней, забралась под теплые одеяла и обняла сестру. "- Уже семь утра, Флер, с Днем рождения!"

"- Тебе обязательно было будить меня так рано?"

"- Конечно, ты должна открыть мой подарок!"

"- Хорошо, где он?"

Габби выползла из кровати и подняла что-то с пола. Флер села прямо и соорудила себе удобную спинку с парой подушек, когда сестренка снова подползла к ней с маленьким свертком в руках и села ей на колени.

"- Надеюсь, тебе понравится", - она улыбнулась с блеском в серо-голубых глазах.

Заинтересовавшись, Флер сорвала обертку и вытащила маленькую фотографию в рамке, на которой она и Габби изображены на фоне Эйфелевой башни в Париже. Обе платиновые блондинки Вейлы наслаждались большим рожком ванильного мороженого, улыбаясь в камеру.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2443176

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Стрекозы как то не эстетично и не брутально, даже черные бабочки в одном из фанфиков были прикольно, тем более их ещё в стальные лезвия превращали.
Развернуть
#
Не стрекозы как-раз токи брутально ты вблизи на них посмотри таки прям верх бруталности. Тем более они могут очень быстро поменять вектор полёта что для защиты гораздо полезней.
Развернуть
#
Хм.. Хотя смешнее было-бы если он использовал шмелей. Типо отсылка к Дамблдору.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь