Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 109

Прежде чем Пожиратели смерти даже поняли, что произошло, режущее проклятие располосовало шею другого человека, почти начисто отрезав ему голову. Они, наконец, ответили своими заклинаниями, и Гарри быстро откатился в сторону, когда в него полетели несколько очень неприятных на вид проклятий.

"- Это Поттер!" - один из мужчин наконец узнал его.

"- Темный Лорд вознаградит меня, как никто другой, когда вернется, за то, что я убил тебя, Поттер!"

"- Авада Кедавра!"

Гарри упал на землю, когда зеленая вспышка полетела к нему и едва не задела. Неукротимая ярость хлынула по его венам, он взмахнул палочкой, и мощная Бомбарда Максима взорвалась, как граната, перед Пожирателями Смерти.

Троим из них удалось защититься от обломков, но четвертый стоял слишком близко к зоне поражения. Он упал на землю с оторванной конечностью и был весь в крови и грязи.

Гарри удалось увернуться от еще одного смертельного проклятия, но он никак не мог увернуться от темно-фиолетового режущего, посланного в его сторону самым высоким из противников.

Он приготовился к неизбежному удару, когда из ниоткуда перед ним возникла деревянная дощечка, за которой последовало Протего, защитившее его от осколков древесины.

"- Ты не торопилась". - Гарри тяжело вздохнул, когда знакомый аромат корицы и ванили заполнил его ноздри.

"- Я также установила защиту от портключей, и это заняло немного больше времени, чем ожидалось". - Флер ухмыльнулась, уклоняясь от проклятия Круциатуса и отвечая своими собственными заклинаниями.

"- Эти придурки пытали женщину, прежде чем я вмешался. Никакой пощады!" - Гарри зарычал и послал костолом в грудь одному из трех последних оставшихся Пожирателей Смерти.

Двое оставшихся поняли, что их явно превосходят, и попытались аппарировать.

"- Куда вы, ребята, направляетесь? Я думал, вы хотели повеселиться? "

Гарри усмехнулся и послал Редукто со всей силы в одного из них. Мужчину отбросило на пару метров назад, и Поттер был уверен, что несколько его ребер и, возможно, позвоночник, должно быть, были сломаны.

Флер попала в его товарища обезоруживающим заклинанием и связала его. Гарри вопросительно посмотрел на нее и поднял палочку, чтобы прикончить последнего Пожирателя Смерти.

"- Нет, Гарри! Нам нужно знать, сколько еще групп могло быть и кто все это организовал! " - - остановила его вейла, как раз в тот момент, когда заклинание собиралось слететь с его губ.

Гарри застонал. Жажда крови овладела им, но он не мог спорить с ее логикой, и уже собирался вторгнуться в разум мужчины с помощью Легилименции, когда небо над ними осветил гигантский череп с анимированной змеей, выползающей изо рта.

"- Темная метка", - должно быть, она была запущена с краю леса. Прежде чем кто-либо из них успел отреагировать, они услышали звуки приближающихся шагов.

Гарри и Флер приготовились встать спиной к спине, прикрывая друг друга, когда волшебники и ведьмы в длинных красных мантиях Авроров окружили их со всех сторон.

"- Бросьте свои палочки, или мы откроем огонь!" – приказал им знакомый строгий голос.

"- Мадам Боунс! Это Гарри Поттер и Флер Делакур. Опустите свои палочки, и мы опустим свои!"

"- Флер!" - раздался крик с противоположной стороны, и Себастьян Делакур прорвался сквозь ряды авроров, чтобы заключить свою дочь в крепкие объятия.

"- Мадемуазель Боунс, скажите своим аврорам, чтобы они немедленно отступили, или вы узнаете всю мощь французского министерства! Вы целитесь в мою дочь!" – убедившись, что с ней все в порядке, Себастьян повернулся к сотрудникам ДМП.

"- Мне придется взять их под стражу, мистер Делакур, они оба пролили кровь на британской земле". - спокойно ответила ему Мадам Боунс.

"- Вы не сделаете ничего подобного. Я прибыл в Великобританию в качестве посла Франции, то же самое касается и моей семьи. Некоторые из ваших соотечественников ... " - он обвел рукой мертвых пожирателей смерти вокруг них. "... напали на представителя международной организации и ее спутника на ночь". - мужчина указал на Гарри, который просто поднял бровь от выбора его слов.

Делакур тем временем продолжил. "- Я ухожу с обоими детьми. Можете оставить себе этого пленника вон там ".

"- Флер! Месье Поттер, мы уходим сейчас же!"

Гарри знал, что лучше не спорить с ним прямо сейчас. Он бросил последний полный ненависти взгляд на выжившего Пожирателя Смерти, жалея, что не может снять маску и увидеть его лицо, прежде чем повернуться к Флер.

Он понятия не имел, что сейчас к ней чувствовать. Она дралась с ним сегодня вечером. Конечно, Гарри знал, что она умеет сражаться, но дуэль с кем-то и лишение жизни - это две разные вещи. Что она чувствовала, когда он убивал тех пожирателей смерти?

Вейла посмотрела на него своими большими темно-синими глазами. Даже заляпанная грязью по всей одежде, с лицом, покрытым потом, и прядями платиновых волос, торчащими во все стороны, она все равно выглядела невероятно красивой, и как будто светилась изнутри.

Он взял ее за руку и слегка сжал, поблагодарив за помощь.

"- Спасибо, Флер".

******************************************

1 сентября 1994

Гарри сидел в купе Хогвартс-экспресса, ожидая, когда к нему присоединятся его друзья. На коленях у него лежал последний выпуск Ежедневного пророка.

«Смертельный танец дуэльного дуэта.

Рита Скитер

Магическая Британия все еще не оправилась от шокирующих событий ночи после чемпионата мира по квиддичу. Теперь появилась новая информация о том, что на самом деле произошло той ночью. Конечно, история была бы не такой интересной, если бы Гарри Поттер, Спаситель Волшебного мира, не был каким-то образом вовлечен в данные события.

Всего несколько недель назад наш национальный герой был объявлен самым молодым победителем чемпионата по дуэлям до 18 лет в Москве. Согласно нашим сообщениям, Гарри Поттер присутствовал на чемпионате по квиддичу со своим недавно объявленным невиновным крестным отцом Сириусом Блэком. Однако их отдых был прерван неприятным сюрпризом.

Как хорошо знают мои читатели, мирное празднование, которое продолжалось до глубокой ночи, прекратилось, когда несколько групп людей в белых масках и длинных темных мантиях начали поджигать палатки и беспорядочно нападать на невинных отдыхающих.

Гарри Поттер оказался лицом к лицу с одной такой группой, которые, согласно сообщениям Департамента магического правопорядка, пытали иностранную ведьму с помощью проклятия Круциатус.

Естественно, наш Герой не мог вынести таких зверств и пришел на помощь женщине. Однако средства, с помощью которых он защищал ее, могут удивить и шокировать многих моих читателей. Четверо из шести нападавших в масках не пережили столкновения с юным мистером Поттером.

Они были идентифицированы как мистер Теодор Нотт старший, мистер Рольф Гойл, мистер Томас Селвин и мистер Роберт Монтегю. Согласно официальным сообщениям Святого Мунго, все погибшие умерли от воздействия заклинаний, безусловно, довольно темного характера.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2420639

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Довольно тёмного характера, все что не люмос и заклинание завязывания шнурков темная магия...а так, неслабо так Поттер процедил внутренний круг и сократил список священных 28...
Развернуть
#
а то, как говорится на войне не щади своих врагов=)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь