Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 39

Гарри бросил убийственный взгляд на неё, и, проигнорировав злобную усмешку в ответ, начал свой рассказ, начав с самого первого нападения, и о том, как он смог услышать голос. Потом пересказал, как собрал воедино подсказки относительно того, что произошло пятьдесят лет назад, и, наконец, выяснил, что вход находится в туалете плаксы Миртл.

"- Блестящая дедукция, молодой человек! Из вас может получиться прекрасный аврор!"

Гарри поблагодарил женщину с моноклем, которая представилась как мадам Боунс, глава Департамента магического правопорядка.

Фадж прервал их разговор.

"- Что ты говоришь Амелия? Мистера Поттера надо арестовать за использование темной магии! Мы не можем позволить змееусту свободно разгуливать на свободе! Вы же прекрасно помните, что натворил последний!"

Женщина-жаба одобрительно кивнула, в то время как почти все остальные присутствующие выглядели так, как будто министр сошел с ума.

Глаза Гарри вспыхнули ярко-зеленым, и в комнате стало заметно холоднее.

"- Вы хотите арестовать меня за способность, с которой я родился, которая только что спасла жизнь другому ученику и предотвратила закрытие школы. Вы настолько некомпетентны, министр?"

"- Как ты смеешь!" – возмущенно взвизгнула жаба. "- Дамблдор, я требую, чтобы вы исключили этого сопляка за оскорбление нашего уважаемого министра!"

"- Я не сделаю ничего подобного", - спокойно возразил директор, но от его дедушкиного поведения почти ничего не осталось: "- И советую вам контролировать свой характер, чтобы мы могли продолжить нашу историю. Возможно, будет лучше, если я возьму на себя дальнейший рассказ, Гарри?"

Поттер кивнул в знак согласия, и Дамблдор продолжил, рассказав всем, как они вместе нашли вход в тайную комнату и спустились вниз.

Он объяснил, как сам лорд Волдеморт вселился в юную мисс Уизли с помощью темного артефакта и как ему пришлось сражаться со своим бывшим учеником, пока Гарри отвлекал василиска.

Аудитория заметно вздрогнула при упоминании имени Темного Лорда и недоверчиво уставилась на младшекурсника, когда им сказали, что маленький ребенок столкнулся с таким монстром.

Дамблдор объяснил, что Гарри мог пережить смертоносный взгляд, так как он был Змееустом, после чего показал всем знаменитый Меч Годрика Гриффиндора, которым был убит гигантский змей.

Он закончил свой рассказ, поведав внимательно слушающей аудитории об уничтожении темного магического артефакта.

"- Вы хотите, чтобы мы поверили, что Сами-знаете-Кто вселился в эту девочку и заставил ее открыть Тайную комнату от его имени, Дамблдор? Темный Лорд мертв и мертв уже почти двенадцать лет". – сплюнул Фадж.

"- Если он действительно был мертв, тогда почему его тело не нашли? И где его палочка?" – с любопытством спросил Гарри.

"- Это не та информация, которая должна вас беспокоить!" - нервно ответил Фадж. "- Я ни на секунду не поверю в фантастическую сказку о гигантских змеях и Темных Лордах, вселяющихся в учеников. Мальчика следует проверить в Сент-Мунго... " - министр начал задыхаться и остановился на полуслове.

В комнате снова стало холодно, а глаза Гарри теперь сияли изумрудно-ярко-зеленым цветом. Магия кружилась вокруг него, отчего его аура была почти видна.

"- Гарри, пожалуйста, успокойся!" – мягко попросил Дамблдор. "- Министр и попечители, я думаю, будет лучше, если вы сейчас уйдете. Вы же не хотите еще больше злить юного мистера Поттера! "

Фадж поперхнулся, после чего ретироваться из кабинета директора, пообещав напоследок: "- Это еще не конец, Дамблдор; мальчик перестанет лгать и заплатит за то, что напал на меня!"

За ним последовали остальные министерские и члены попечительского совета

Гарри остался в кабинете с учителями и семьей Уизли.

"- Мистер Поттер, я думаю, будет лучше, если мы трое, включая мисс Уизли, отправимся в больничное крыло. Я с не нетерпением жду лекции мадам Помфри о том, что не стоит рисковать своими учениками, и уверен, что ей будет очень интересно узнать, что с тобой случилось."

Равенкловец кивнул и вышел из кабинета вместе с Дамблдором и Уизли. Они все прибыли в больничное крыло, и мадам Помфри была вне себя от ужаса, когда увидела, в каком состоянии Гарри. Честно говоря, он не мог винить ее. В своей поврежденной мантии, с кровью и грязью, размазанными по всему телу, он выглядел довольно впечатляюще даже для двенадцатилетнего ребенка.

Медиковедьма быстро разместила Поттера на кровати и начала использовать на нем диагностические чары, после чего вынесла свой вердикт.

"- Что бы ни случилось сегодня вечером, это оставило на вас след. Ваша кровь впитала яд, который был нейтрализован благодаря слезам феникса. Столь гремучая смесь делает вас по большей части невосприимчивым ко всем другим видам ядов в магическом мире, поскольку ни один из них не сравнится с василиском".

"- Потрясающе! Это довольно хорошая новость? "

Целитель нахмурилась: "- Ваше состояние не повод для шуток, мистер Поттер. Я даже не могу понять, какие еще изменения это может вызвать. Возможно, случившееся повлияет на вашу близость к змеям. Тем более, что вы уже владеете парселтангом."

Гарри задумался над ее словами. Может ли парселмагия улучшиться после того, как его чуть не убил Король Змей? Ему отчаянно нужен наставник в этой области. Жаль, что Ник и Пенни очень мало знали о данной ветви магического искусства. Дамблдор может знать кое-что, но Гарри предпочел бы скрыть от старика как можно больше своих способностей.

В настоящее время директор находился рядом с Уизли у постели их дочери и более подробно рассказал о том, что произошло с девочкой за учебный год, отчего миссис Уизли рыдала, не переставая.

"- Я просто не могу в это поверить… Наша бедная Джинни! Одержима Сами-знаете-Кем. Как такое вообще возможно?"

Дамблдор объяснил, как дневник постепенно взял над ней контроль с тех пор, как она начала писать в нем в начале учебного года. На этом моменте отец девочки нахмурился и сузил глаза от гнева.

"- Джинни, разве я тебя ничему не научил? Что я всегда тебе говорил? Никогда не доверяй неодушевленным разумным артефактам. Почему ты не показала дневник мне или матери? Такой подозрительный предмет, он явно был полон Темной Магии!»

"- Пожалуйста, не выплескивай свой гнев на юную Джиневру., Артур Как я уже сказал детям в тайной комнате, многие более мудрые ведьмы и волшебники были обмануты Волдемортом. " – поспешил вмешаться в возможный конфликт Дамблдор.

Все трое Уизли вздрогнули при имени Темного Лорда, а Гарри усмехнулся.

Это привлекло внимание к нему, и он заметил, что матриарх семейства начинает приближаться к нему с нехорошим блеском на лице…

О нет…, подумал Гарри, когда миссис Уизли раскрыла руки, чтобы заключить его в сокрушительные объятия. Она почти добралась до него, когда мальчик выхватил свою палочку и направил ее на женщину.

"- Мэм, я предпочитаю, чтобы меня не обнимали незнакомцы!"

Миссис Уизли была озадачена. Никогда еще ребенок не разговаривал так с ней. "- Молодой человек..." - начала она, но ее прервал муж, который положил руку ей на плечо и быстро покачал головой.

"- Что ты имеешь в виду, Артур?" – нахмурилась Молли.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2301021

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь