Готовый перевод Empress Running Away with the Ball! / Императрица ведет игру!: Глава 1055

Глава 1055:

Услышав это, Сяо Жу уже покраснела от гнева, а её кулак был сильно сжат.

«Этот человек - зверь! Он не человек! Бессердечный, ещё хуже, чем белоглазый волк! Бедная девочка. Что было потом? Что случилось, когда они вернулись домой?»

Ее глаза наполнились слезами сочувствия.

Старик хотел, чтобы она замолчала, но, увидев выражение ее лица, похлопал ее по плечу и сказал: «Девочка, у тебя доброе сердце. Да благословит тебя Бог.»

В этот момент он не смог сдержать вздоха и продолжил:

«Первоначально жители деревни и соседи думали, что они поднимутся в небо после ухода в Пекин, но они не ожидали, что трое вернутся. Какое-то время она слышала много сарказма, насмешек, унижений. Ее отец был ранен, но его оскорбляли и высмеивали его соседи. Он был так зол, что его вырвало кровью. Когда он умер, мать девочки не могла пережить это, ей нечем было платить за лекарства для себя. Поэтому девочка наблюдала, как мать умирает. Ей было так грустно, что она почти не хотела жить.»

Сяо Жу сказала «ах», и слезы, которые она сдерживала долгое время, наконец хлынули вниз. Она задрала рукав, чтобы вытереть слезы, и сказала: «С ней все в порядке? Если она умрет, что будет с ребенком в ее животе? Старый дядя, скажи мне, что с ней случилось?»

После этого она хлопнула себя по голове: «Я действительно сбита с толку. Конечно, она не умерла. Ребенок в ее животе — мистер доктор.»

Старик был удивлен и погладил ее по голове. Затем со сдержанной улыбкой он сказал: «Да, она не умерла. Ее родители оба умерли с разницей в несколько дней, но у нее не было денег, чтобы похоронить своих родителей. Поэтому она встала на колени на улице и продавала свое тело .Хотя сельские жители жалели ее, все они знали, что это та женщина, которую коснулся знатный мужчина. Она беременна ребенком того человека, у кого хватит смелости купить ее?Так она стояла на коленях на улице три дня, а ее по-прежнему игнорировали.»

«Когда она была в отчаянном положении, мимо прошел известный специалист по боевым искусствам и с сочувствием похоронил ее родителей. Она была так благодарна, что решила служить ему, но узнала, что тот человек был барином и у него уже были жена и сын, но он полюбил ее красоту. Затем она родила. На третий день после родов в пьяном виде он ворвался к ней в комнату. Барин пригрозил, что она не может рассказывать об этом никому, иначе он убьет её сына. Тот проблеск надежды, который она только что увидела в своей жизни, снова погас.»

«Ах! Как может быть такой человек, зверь! Он не лучше, чем тот человек, что был раньше! Так жалко ту девушку. Что случилось потом? Почему она не ушла с младенцем на руках? Неужели можно так издеваться и унижать?»

Чем больше она слушала, тем больше сердилась, стуча себе по груди.

Старик вздохнул: «Она слабая женщина, без сопровождения, без денег и с новорожденным ребенком на руках, куда ей иди? Она знала, что если не убежит, то станет игрушкой хозяина. Наконец однажды она убежала со своим ребенком, всю дорогу попрошайничая, и проделала весь путь до Киото, чтобы найти биологического отца ребенка. Откуда она могла знать...»

http://tl.rulate.ru/book/6962/2008641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь